Translation of "Gutes bild" in English
Das
zeichnet
kein
gutes
Bild
von
der
europäischen
Landwirtschaft.
That
is
not
the
best
image
for
European
agriculture.
Europarl v8
Wir
haben
ein
sehr
gutes
Bild
abgegeben
-
ge-
und
entschlossen.
We
put
out
a
very
good
image
of
ourselves
as
both
cohesive
and
determined.
Europarl v8
Das
vermittelt
kein
gutes
Bild
der
EU
und
schafft
Verwirrung
auf
russischer
Seite.
This
does
not
give
a
helpful
picture
of
the
EU
and
creates
confusion
on
the
Russian
side.
Europarl v8
Es
ist
leichter,
einen
Verstorbenen
zu
ersetzen,
als
ein
gutes
Bild.
It's
easier
to
replace
a
dead
man
than
a
good
picture.
Tatoeba v2021-03-10
So
können
wir
uns
über
ihren
Weg
ein
gutes
Bild
machen.
Should
give
us
an
accurate
idea
of
the
migration
path.
OpenSubtitles v2018
Ein
gutes
Bild
der
Scheinheiligkeit
organisierter
Religion
sah
man
in
Luther.
A
good
picture
of
the
hypocrisy
behind
organised
religion
was
given
in
Luther.
OpenSubtitles v2018
Oh
das
ist
ein
gutes
Bild.
Oh
thats
a
good
portrait.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
gutes
bild
von
dir.
It's
not
even
a
good
picture
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
gutes
Bild
von
ihr.
The
picture
isn't
very
good
of
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
hat
mir
ein
verdammt
gutes
Bild
von
dir
gezeigt.
Well,
death
painted
a
hell
of
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
gutes
Bild
von
seinem
Gesicht.
There's
not
a
single
good
angle
of
his
face.
OpenSubtitles v2018
Deine
Freunde
gaben
ein
gutes
Bild
mir
durchgeschnittenen
Kehlen
ab.
Your
friends
made
a
pretty
picture
with
their
throats
slit.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
schon
ein
ziemlich
gutes
Bild
von
der
Natur
ihrer
Beziehung.
And
we
already
have
a
pretty
good
sense
of
the
nature
of
the
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ah,
das
ist
ein
gutes
Bild.
There
you
go.
That's
a
good
image.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ziemlich
gutes
Bild,
so
sieht
er
aus.
So
that's
likes
pretty
good
representation
of
what
he
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Tafeln
vermitteln
euch
ein
gutes
Bild
von
ihrem
Alltag.
This
display
should
give
you
some
idea
of
what
their
daily
life
is
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einfach
nicht
ein
gutes
Bild.
I
just
can't
take
a
good
picture.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
kein
sehr
gutes
Bild.
And
I'll
tell
ya,
that's
not
a
very
good
picture
of
her
either.
OpenSubtitles v2018
Man
erhält
auf
dem
Kupfer
ein
gutes
positives
Bild.
A
good
positive
relief
image
is
obtained
on
the
copper.
EuroPat v2
Nach
dem
Eintauchen
in
2%ige
wässrige
Natriumhydroxidlösung
erhält
man
ein
gutes
positives
Bild.
A
good
positive
image
is
obtained
after
immersion
in
2%
aqueous
sodium
hydroxide
solution.
EuroPat v2
Nach
dem
Entwickeln
in
1%igerwässriger
natriumhydroxidlösung
erhält
man
ein
gutes
positives
Bild.
Development
in
1%
aqueous
sodium
hydroxide
solution
gives
a
good
positive
image.
EuroPat v2
Durch
Entwickeln
in
1,1,1-
Trichloräthan
erhält
man
ein
gutes
Bild.
Development
in
1,1,1-trichloroethane
gives
a
good
image.
EuroPat v2
Nach
dem
Entwickeln
der
Beschichtung
mit
1,1,1
-Trichloräthan
erhält
man
ein
gutes
Bild.
A
good
image
is
obtained
when
the
coating
is
developed
with
1,1,1-trichloroethane.
EuroPat v2
Nach
dem
Entwickeln
in
1,1,1-Trichloräthan
erhält
man
ein
gutes
scharfes
Bild.
Development
in
1,1,1-trichloroethane
gives
a
good
sharp
image.
EuroPat v2
Aus
Satellitenmessungen
ergibt
sich
heute
ein
ziemlich
gutes
Bild
der
Struktur
dieses
Feldes.
Direct
measurements
via
satellites
have
given
a
fairly
good
picture
of
the
structure
of
that
field.
WikiMatrix v1