Translation of "Gutes ankommen" in English

Es gibt für alles einen Baggage Tag – Gutes Ankommen!
There is a baggage tag for everything – Good arrival!
CCAligned v1

Wir wünschen Ihr ein gutes Ankommen im MWI und heißen Sie "Herzlich Willkommen"!
We wish her a good start and we are happy to welcome her at the Institute.
ParaCrawl v7.1

Das wird bei meinen Leuten nicht gut ankommen.
This will not go over well with my people.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer noch verblüfft, wie diese Idee so gut ankommen konnte.
I am still mystified by how something like that really resonates in culture.
OpenSubtitles v2018

Das würde bei Lens Frau auch nicht gut ankommen.
Might not go down well with Len's wife.
OpenSubtitles v2018

Cheeks, so ein Bild, das wird eher nicht gut ankommen.
Or fate? Cheeks, a picture like that, it might draw bad attention.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sicher sein, dass du gut ankommst.
I wanted to make sure you got home okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sicher sein, dass du gut ankommst.
I just want to make sure you get there safe.
OpenSubtitles v2018

Es darf auf keinen Fall gut ankommen.
We can't have things going swimmingly.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn wir beim Gute-Nacht- Sagen ankommen, schaltest du um...
Every time we get to the "good night" part of the evening, you shift to....
OpenSubtitles v2018

Das könnte im Colosseum in Rom gut ankommen, meinst du nicht?
This could play well in the Coliseum in Rome, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Das wird beim weiblichen Publikum gut ankommen.
I think that's something that'll really resonate with female audiences.
OpenSubtitles v2018

Die Rede wird bei beiden Parteien gut ankommen.
The speech is gonna play well with both parties.
OpenSubtitles v2018

Das könnte bei den Studenten gut ankommen.
Maybe a draw for the college crowd.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das würde nicht so gut ankommen.
I don't think that's going to go down too well.
OpenSubtitles v2018