Translation of "Gutes ankommen" in English
Es
gibt
für
alles
einen
Baggage
Tag
–
Gutes
Ankommen!
There
is
a
baggage
tag
for
everything
–
Good
arrival!
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihr
ein
gutes
Ankommen
im
MWI
und
heißen
Sie
"Herzlich
Willkommen"!
We
wish
her
a
good
start
and
we
are
happy
to
welcome
her
at
the
Institute.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
bei
meinen
Leuten
nicht
gut
ankommen.
This
will
not
go
over
well
with
my
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
verblüfft,
wie
diese
Idee
so
gut
ankommen
konnte.
I
am
still
mystified
by
how
something
like
that
really
resonates
in
culture.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
bei
Lens
Frau
auch
nicht
gut
ankommen.
Might
not
go
down
well
with
Len's
wife.
OpenSubtitles v2018
Cheeks,
so
ein
Bild,
das
wird
eher
nicht
gut
ankommen.
Or
fate?
Cheeks,
a
picture
like
that,
it
might
draw
bad
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicher
sein,
dass
du
gut
ankommst.
I
wanted
to
make
sure
you
got
home
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sicher
sein,
dass
du
gut
ankommst.
I
just
want
to
make
sure
you
get
there
safe.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
auf
keinen
Fall
gut
ankommen.
We
can't
have
things
going
swimmingly.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
wir
beim
Gute-Nacht-
Sagen
ankommen,
schaltest
du
um...
Every
time
we
get
to
the
"good
night"
part
of
the
evening,
you
shift
to....
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
im
Colosseum
in
Rom
gut
ankommen,
meinst
du
nicht?
This
could
play
well
in
the
Coliseum
in
Rome,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
beim
weiblichen
Publikum
gut
ankommen.
I
think
that's
something
that'll
really
resonate
with
female
audiences.
OpenSubtitles v2018
Die
Rede
wird
bei
beiden
Parteien
gut
ankommen.
The
speech
is
gonna
play
well
with
both
parties.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
bei
den
Studenten
gut
ankommen.
Maybe
a
draw
for
the
college
crowd.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
würde
nicht
so
gut
ankommen.
I
don't
think
that's
going
to
go
down
too
well.
OpenSubtitles v2018