Translation of "Guter deal" in English

Doch angesichts des kommenden Referendums reicht möglicherweise selbst ein guter Deal nicht aus.
But, with the referendum looming, even a good deal may not be enough.
News-Commentary v14

Und ich sagte: "Okay, das ist ein guter Deal."
And I was, like, "I'll take that deal."
TED2020 v1

Ist ein guter Deal, und ich habe alles vorbereitet.
It's a good deal and I got it all set up.
OpenSubtitles v2018

Das stellte sich als nicht so guter Deal heraus.
That turned out to be not such a good deal.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein guter Deal für Kittridge.
The deal's good for Kittridge.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ein guter Deal ist, sollte er ihn annehmen.
If it's a good deal, he should take it.
OpenSubtitles v2018

Weil es kein guter Deal war.
Because it wasn't a good deal.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, das ist ein guter Deal.
Come on. It's a good deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Deal, Jeff.
This is a good deal, Jeff.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein guter Deal, Baby.
It's a good deal, baby.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Deal, Bunky.
This is a good deal, Bunky.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein guter Deal, aber dadurch bleibt das Werk geöffnet.
It's not a good deal, but it does keep the plant open.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Deal, der jeden Partner dieser Kanzlei 100.000 $ kostet.
A good deal that costs every partner at this firm $100,000.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein guter Deal, Ava.
It's a good deal, Ava.
OpenSubtitles v2018

Das ist guter Deal, nicht?
That's a good deal, right?
OpenSubtitles v2018

Er denkt es wäre ein guter Deal.
He thinks it's a good deal.
OpenSubtitles v2018

Und Matratze gegen Geständnis ist 'n sehr guter Deal.
And a mattress for a murder confession? - That's a pretty good deal.
OpenSubtitles v2018

Mann, das ist ein guter Deal.
Man, that's a sweet deal.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das hätte ein guter Deal für Sie werden können.
I mean, could've been a good deal for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ein guter Deal für Sie.
I think it's a good deal for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr guter Deal für uns.
This is a good deal for us.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein verdammt guter Deal.
That's a hell of a deal.
OpenSubtitles v2018

Das klingt wie ein guter Deal.
That sounds like a really good deal.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, das ist ein echt guter Deal.
Trust me, that's a very good deal.
OpenSubtitles v2018

Sind zehn verlorene Riesen... und ein krankenhausreifer Gorgeous... ein guter Deal?
I fail to recognise the correlation between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous and a good deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Deal, Sean.
This is a good deal, Sean. It's a good deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Deal für ihn.
This is a good deal for him.
OpenSubtitles v2018

Es war ein guter Deal für Sie beide.
It was a good deal for both of you.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist ein guter Deal, hat der Herr mir gesagt.
It won't fall apart! It's a marvelous deal, the gentleman told me.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß auch, was ein guter Deal ist.
I know a pretty good deal when I see one, too.
OpenSubtitles v2018