Translation of "Gute vorarbeit" in English
Die
DavignonGruppe
hat
gute
Vorarbeit
geleistet,
daran
besteht
kein
Zweifel.
The
Davignon
group
has
done
good
preparatory
work,
there
is
no
doubt
about
that.
Europarl v8
Jean-Louis
Bourlanges
hat
dazu
eine
sehr
gute
Vorarbeit
geleistet.
Jean-Louis
Bourlanges
has
done
very
good
preliminary
work
in
this
respect.
Europarl v8
Andreas
Pröhl:
"Man
muss
der
Technik
vertrauen
und
gute
Vorarbeit
leisten.
Andreas
Pröhl:
"You
have
to
trust
the
technology
and
prepare
well.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
allen
erfolgreichen
Aktivitäten
muss
zunächst
eine
gute
Vorarbeit
geleistet
werden.
All
successful
activities
require
a
tough
preparatory
work.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Vorarbeit
hat
sich
gelohnt.
The
thorough
preparatory
work
has
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Pröhl:
„Man
muss
der
Technik
vertrauen
und
gute
Vorarbeit
leisten.
Andreas
Pröhl:
“You
have
to
trust
the
technology
and
prepare
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
gute
Vorarbeit
für
die
nächste
Präsidentschaft
geleistet.
But
we've
done
some
good
spadework
for
the
next
presidency.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
die
Kommission
hat
bereits
gute
Vorarbeit
in
Bezug
auf
diesen
Richtlinienentwurf
geleistet.
I
believe
the
Commission
has
already
done
some
good
preparation
work
on
this
draft
directive.
Europarl v8
Beckerman
hat
gute
Vorarbeit
geleistet.
Beckerman's
done
his
homework
very
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wusste
nicht,
wie
gute
Vorarbeit
der
jüdische
Hauslehrer
für
sein
Werk
geleistet
hatte.
But
he
did
not
know
how
well
the
Jewish
tutor
had
prepared
the
way
for
his
labors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gute
Vorarbeit
leistest,
dann
heißt
es:
“Okay,
setz
es
um.
When
you’re
doing
good
groundwork,
it’s
’Ok,
go
ahead.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sehr
gute
Vorarbeit
geleistet,
Sie
haben
wichtige
Verbesserungen
für
den
Schutz
von
Versuchstieren
aufgenommen,
wie
etwa
die
Vorabgenehmigung
aller
Versuche
sowie
eine
Nachkontrolle
aller
Versuche.
You
have
done
some
very
good
preparatory
work
and
you
have
introduced
important
improvements
in
the
welfare
of
laboratory
animals,
such
as
prior
authorisation
and
follow-up
checks
for
all
tests.
Europarl v8
In
der
Rußland-Delegation
leisten
wir
hierfür
gute
Vorarbeit,
dies
kann
jedoch
nicht
um
jeden
Preis
geschehen.
We
are
doing
good
preparatory
work
on
this
in
the
Delegation
for
Relations
with
Russia,
but
we
cannot
continue
to
do
so
regardless
of
the
circumstances.
Europarl v8
Der
Höhepunkt
der
griechischen
Präsidentschaft
war
ganz
ohne
Frage
-
und
Sie
konnten
auf
die
gute
Vorarbeit
der
dänischen
Präsidentschaft
und
auch
auf
dem
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
vom
9.
April
aufbauen
-
die
Unterzeichnung
der
Beitrittsverträge
am
16.
April
in
der
Stoa
Attalou.
The
highlight
of
the
Greek
Presidency
-
and
you
were
able
to
build
on
the
good
preparatory
work
done
by
the
Danish
Presidency
and
also
on
the
European
Parliament's
decision
of
9
April
-
was
unquestionably
the
signature
of
the
accession
treaties
on
16
April
in
the
Stoa
Attalou.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
enttäuschend,
und
die
gute
Vorarbeit
von
Kofi
Annan
ist
nicht
in
einen
wirklichen
Erfolg
umgesetzt
worden.
The
result
is
disappointing,
and
the
good
groundwork
by
Kofi
Annan
has
not
been
transformed
into
real
success.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
Anwendungen,
und
ich
hoffe,
dass
wir
heute
gerade
für
unsere
Mittelständler
eine
gute
Vorarbeit
geleistet
haben.
There
are
so
many
applications
and
I
hope
that
we
have
done
some
good
preparatory
work
today
on
behalf
of
the
owners
of
our
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament,
insbesondere
der
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik,
hat
hier
schon
sehr
gute
Vorarbeit
geleistet,
und
ich
glaube,
dass
bei
uns
im
Haus
die
Transparenz
und
natürlich
auch
der
Dialog
eigentlich
eine
Selbstverständlichkeit
sind.
The
European
Parliament,
and
especially
its
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy,
has
already
carried
out
very
good
preliminary
work
here,
and
I
think
that
in
this
House,
transparency
and,
of
course,
dialogue
can
really
be
taken
for
granted.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
die
gute
Vorarbeit
des
Rates
sollten
wir
die
Bedeutung
der
Freizügigkeit
bekräftigen
und
Leitlinien
für
die
künftigen
Arbeiten
zu
zentralen
Fragen
wie
der
Verwaltung
des
Schengen-Raums,
dem
Grenzschutz,
den
Partnerschaften
mit
Drittländern
im
südlichen
Mittelmeerraum
und
unserer
gemeinsamen
europäischen
Asylpolitik
vorgeben.
Following
the
good
work
of
the
Council,
we
should
reassert
the
importance
of
free
movement
and
give
orientations
for
future
work
on
such
key
issues
as
Schengen
governance,
border
management,
partnerships
with
third
countries
in
the
Southern
Mediterranean,
and
our
Common
European
Asylum
Policy.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament,
und
ich
begrüße
insbesondere
Herrn
Rübig
hier
im
Panel,
hat
bereits
sehr
gute
Vorarbeit
geleistet,
und
eine
Intergroup
und
eine
KMU
Union
gegründet.
The
European
Parliament
–
and
I
would
like
to
extend
a
special
welcome
to
Mr
Rübig
on
today’s
panel
-
Panel,
has
already
carried
out
sound
preliminary
work
in
establishing
an
Intergroup
and
an
SME
Union.
TildeMODEL v2018
Laut
Krakow
„hat
gute
Vorarbeit
mit
der
Einführung
der
furchtbaren
Belcher-Kinder
geleistet
-
besonders
bei
Louise
Belcher
,
die
sich
jede
Zeile
krallt,
die
sie
kriegt.
Krakow
also
noted
the
episode
"laid
some
solid
groundwork
with
the
introduction
of
the
awful
Belcher
children
-
in
particular
Louise
Belchar
who
nails
every
line
she's
given.
WikiMatrix v1