Translation of "Gute vorarbeit" in English

Die DavignonGruppe hat gute Vorarbeit geleistet, daran besteht kein Zweifel.
The Davignon group has done good preparatory work, there is no doubt about that.
Europarl v8

Jean-Louis Bourlanges hat dazu eine sehr gute Vorarbeit geleistet.
Jean-Louis Bourlanges has done very good preliminary work in this respect.
Europarl v8

Andreas Pröhl: "Man muss der Technik vertrauen und gute Vorarbeit leisten.
Andreas Pröhl: "You have to trust the technology and prepare well.
ParaCrawl v7.1

Wie bei allen erfolgreichen Aktivitäten muss zunächst eine gute Vorarbeit geleistet werden.
All successful activities require a tough preparatory work.
ParaCrawl v7.1

Die gute Vorarbeit hat sich gelohnt.
The thorough preparatory work has paid off.
ParaCrawl v7.1

Andreas Pröhl: „Man muss der Technik vertrauen und gute Vorarbeit leisten.
Andreas Pröhl: “You have to trust the technology and prepare well.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben gute Vorarbeit für die nächste Präsidentschaft geleistet.
But we've done some good spadework for the next presidency.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, die Kommission hat bereits gute Vorarbeit in Bezug auf diesen Richtlinienentwurf geleistet.
I believe the Commission has already done some good preparation work on this draft directive.
Europarl v8

Beckerman hat gute Vorarbeit geleistet.
Beckerman's done his homework very well.
OpenSubtitles v2018

Aber er wusste nicht, wie gute Vorarbeit der jüdische Hauslehrer für sein Werk geleistet hatte.
But he did not know how well the Jewish tutor had prepared the way for his labors.
ParaCrawl v7.1

Wenn du gute Vorarbeit leistest, dann heißt es: “Okay, setz es um.
When you’re doing good groundwork, it’s ’Ok, go ahead.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sehr gute Vorarbeit geleistet, Sie haben wichtige Verbesserungen für den Schutz von Versuchstieren aufgenommen, wie etwa die Vorabgenehmigung aller Versuche sowie eine Nachkontrolle aller Versuche.
You have done some very good preparatory work and you have introduced important improvements in the welfare of laboratory animals, such as prior authorisation and follow-up checks for all tests.
Europarl v8

In der Rußland-Delegation leisten wir hierfür gute Vorarbeit, dies kann jedoch nicht um jeden Preis geschehen.
We are doing good preparatory work on this in the Delegation for Relations with Russia, but we cannot continue to do so regardless of the circumstances.
Europarl v8

Der Höhepunkt der griechischen Präsidentschaft war ganz ohne Frage - und Sie konnten auf die gute Vorarbeit der dänischen Präsidentschaft und auch auf dem Beschluss des Europäischen Parlaments vom 9. April aufbauen - die Unterzeichnung der Beitrittsverträge am 16. April in der Stoa Attalou.
The highlight of the Greek Presidency - and you were able to build on the good preparatory work done by the Danish Presidency and also on the European Parliament's decision of 9 April - was unquestionably the signature of the accession treaties on 16 April in the Stoa Attalou.
Europarl v8

Das Ergebnis ist enttäuschend, und die gute Vorarbeit von Kofi Annan ist nicht in einen wirklichen Erfolg umgesetzt worden.
The result is disappointing, and the good groundwork by Kofi Annan has not been transformed into real success.
Europarl v8

Es gibt so viele Anwendungen, und ich hoffe, dass wir heute gerade für unsere Mittelständler eine gute Vorarbeit geleistet haben.
There are so many applications and I hope that we have done some good preparatory work today on behalf of the owners of our medium-sized enterprises.
Europarl v8

Das Europäische Parlament, insbesondere der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, hat hier schon sehr gute Vorarbeit geleistet, und ich glaube, dass bei uns im Haus die Transparenz und natürlich auch der Dialog eigentlich eine Selbstverständlichkeit sind.
The European Parliament, and especially its Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, has already carried out very good preliminary work here, and I think that in this House, transparency and, of course, dialogue can really be taken for granted.
Europarl v8

Im Anschluss an die gute Vorarbeit des Rates sollten wir die Bedeutung der Frei­zügigkeit bekräf­tigen und Leitlinien für die künftigen Arbeiten zu zentralen Fragen wie der Verwaltung des Schengen-Raums, dem Grenzschutz, den Partnerschaften mit Drittländern im südlichen Mittelmeer­raum und unserer gemeinsamen europäischen Asylpolitik vorgeben.
Following the good work of the Council, we should reassert the importance of free movement and give orientations for future work on such key issues as Schengen governance, border management, partnerships with third countries in the Southern Mediterranean, and our Common European Asylum Policy.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament, und ich begrüße insbesondere Herrn Rübig hier im Panel, hat bereits sehr gute Vorarbeit geleistet, und eine Intergroup und eine KMU Union gegründet.
The European Parliament – and I would like to extend a special welcome to Mr Rübig on today’s panel - Panel, has already carried out sound preliminary work in establishing an Intergroup and an SME Union.
TildeMODEL v2018

Laut Krakow „hat gute Vorarbeit mit der Einführung der furchtbaren Belcher-Kinder geleistet - besonders bei Louise Belcher , die sich jede Zeile krallt, die sie kriegt.
Krakow also noted the episode "laid some solid groundwork with the introduction of the awful Belcher children - in particular Louise Belchar who nails every line she's given.
WikiMatrix v1