Translation of "Gute beziehungen" in English

Des Weiteren muss sich die Türkei zweifelsohne um gute nachbarschaftliche Beziehungen bemühen.
There is also no doubt that Turkey must strive for good neighbourhood relations.
Europarl v8

Für mich geht es dabei auch um eine Art Investition in gute Beziehungen.
For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
Europarl v8

Es hat gute Beziehungen zu seinen Nachbarn.
It has good relations with its neighbours.
Europarl v8

Dies ist eine Möglichkeit, gute Beziehungen aufzubauen.
It is one way of building good relations.
Europarl v8

Gute Beziehungen mit den Nachbarn sind unbedingt erforderlich.
Good relations with neighbours are an absolute necessity.
Europarl v8

Sie müssen gute Beziehungen miteinander pflegen und einander unterstützen.
It is essential that they maintain good relations and support one another.
Europarl v8

Gute wirtschaftliche Beziehungen sind für beide Seiten von Vorteil.
Good economic relations are advantageous to both sides.
Europarl v8

Ich freue mich auf weitere gute Beziehungen zum Europäischen Parlament.
I look forward to a continued relationship with the European Parliament.
Europarl v8

Gute Beziehungen zu Ägypten sind auch für uns von wesentlicher Bedeutung.
Good relations with Egypt are also of vital importance for us.
Europarl v8

Gute Beziehungen zum Europäischen Parlament sind für die EMEA sehr wichtig.
Good relations with the European Parliament are very important for the EMEA.
EMEA v3

Seine Kirchenpolitik ist durch gute Beziehungen zu Rom gekennzeichnet.
His ecclesiastical policy was marked by good relations with Rome.
Wikipedia v1.0

Doch die Regierung unter der PCT hatte weiterhin gute Beziehungen zu Frankreich.
However, the PCT government also maintained a close relationship with France.
Wikipedia v1.0

Die Leute vertrauen Qayum Jan und ich habe gute Beziehungen zu den Leuten.
People have faith in Qayyum Jan and I have good relations with people.
GlobalVoices v2018q4

Dennoch, ich glaube, wir sind fähig gute Beziehungen miteinander zu knüpfen.
And I think, however, we can make good relationships with each other.
TED2013 v1.1

Gleichermaßen erleichtern gute internationale Beziehungen die erfolgreiche Zusammenarbeit in Forschung und Innovation.
Equally, good international relations facilitate effective cooperation in research and innovation.
TildeMODEL v2018

Gute Beziehungen zu den Nachbarländern der erweiterten EU sind deshalb von großer Bedeutung.
Relations with the countries bordering the enlarged Europe are crucial.
TildeMODEL v2018

Gute Beziehungen zwischen der Türkei und den EU-Mitgliedstaaten erleichtern den Prozess der Visaliberalisierung.
A good relationship between Turkey and EU Member States facilitates the visa liberalisation process.
TildeMODEL v2018

Die Interessengruppen unterhalten verhältnismäßig gute Beziehungen zu staatlichen Stellen.
Interest groups have relatively good links with the authorities.
TildeMODEL v2018

Eine gute Gestaltung der Beziehungen zwischen den Generationen würde positive ökonomische Auswirkungen haben.
A good management of those problems would have a positive impact on the economy.
TildeMODEL v2018

Ich habe gute Beziehungen zum Beerdigungsinstitut.
Anyway, I am partner at a... at a funeral home, right?
OpenSubtitles v2018

Und ich habe gute Beziehungen zu ihm.
And I'm HIS partner.
OpenSubtitles v2018