Translation of "Gute beziehungen" in English
Des
Weiteren
muss
sich
die
Türkei
zweifelsohne
um
gute
nachbarschaftliche
Beziehungen
bemühen.
There
is
also
no
doubt
that
Turkey
must
strive
for
good
neighbourhood
relations.
Europarl v8
Für
mich
geht
es
dabei
auch
um
eine
Art
Investition
in
gute
Beziehungen.
For
me,
all
this
is
also
about
a
kind
of
investment
in
good
relations.
Europarl v8
Es
hat
gute
Beziehungen
zu
seinen
Nachbarn.
It
has
good
relations
with
its
neighbours.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
gute
Beziehungen
aufzubauen.
It
is
one
way
of
building
good
relations.
Europarl v8
Gute
Beziehungen
mit
den
Nachbarn
sind
unbedingt
erforderlich.
Good
relations
with
neighbours
are
an
absolute
necessity.
Europarl v8
Sie
müssen
gute
Beziehungen
miteinander
pflegen
und
einander
unterstützen.
It
is
essential
that
they
maintain
good
relations
and
support
one
another.
Europarl v8
Gute
wirtschaftliche
Beziehungen
sind
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
Good
economic
relations
are
advantageous
to
both
sides.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
weitere
gute
Beziehungen
zum
Europäischen
Parlament.
I
look
forward
to
a
continued
relationship
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Gute
Beziehungen
zu
Ägypten
sind
auch
für
uns
von
wesentlicher
Bedeutung.
Good
relations
with
Egypt
are
also
of
vital
importance
for
us.
Europarl v8
Gute
Beziehungen
zum
Europäischen
Parlament
sind
für
die
EMEA
sehr
wichtig.
Good
relations
with
the
European
Parliament
are
very
important
for
the
EMEA.
EMEA v3
Seine
Kirchenpolitik
ist
durch
gute
Beziehungen
zu
Rom
gekennzeichnet.
His
ecclesiastical
policy
was
marked
by
good
relations
with
Rome.
Wikipedia v1.0
Doch
die
Regierung
unter
der
PCT
hatte
weiterhin
gute
Beziehungen
zu
Frankreich.
However,
the
PCT
government
also
maintained
a
close
relationship
with
France.
Wikipedia v1.0
Die
Leute
vertrauen
Qayum
Jan
und
ich
habe
gute
Beziehungen
zu
den
Leuten.
People
have
faith
in
Qayyum
Jan
and
I
have
good
relations
with
people.
GlobalVoices v2018q4
Dennoch,
ich
glaube,
wir
sind
fähig
gute
Beziehungen
miteinander
zu
knüpfen.
And
I
think,
however,
we
can
make
good
relationships
with
each
other.
TED2013 v1.1
Gleichermaßen
erleichtern
gute
internationale
Beziehungen
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
in
Forschung
und
Innovation.
Equally,
good
international
relations
facilitate
effective
cooperation
in
research
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Gute
Beziehungen
zu
den
Nachbarländern
der
erweiterten
EU
sind
deshalb
von
großer
Bedeutung.
Relations
with
the
countries
bordering
the
enlarged
Europe
are
crucial.
TildeMODEL v2018
Gute
Beziehungen
zwischen
der
Türkei
und
den
EU-Mitgliedstaaten
erleichtern
den
Prozess
der
Visaliberalisierung.
A
good
relationship
between
Turkey
and
EU
Member
States
facilitates
the
visa
liberalisation
process.
TildeMODEL v2018
Die
Interessengruppen
unterhalten
verhältnismäßig
gute
Beziehungen
zu
staatlichen
Stellen.
Interest
groups
have
relatively
good
links
with
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Gestaltung
der
Beziehungen
zwischen
den
Generationen
würde
positive
ökonomische
Auswirkungen
haben.
A
good
management
of
those
problems
would
have
a
positive
impact
on
the
economy.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
gute
Beziehungen
zum
Beerdigungsinstitut.
Anyway,
I
am
partner
at
a...
at
a
funeral
home,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
gute
Beziehungen
zu
ihm.
And
I'm
HIS
partner.
OpenSubtitles v2018