Translation of "Gute neuigkeiten" in English
Dies
sind
also
allesamt
gute
Neuigkeiten
für
Europa.
So,
all
of
this
is
very
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Das
sind
in
der
Tat
sehr
gute
Neuigkeiten.
This
is
indeed
very
good
news.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
das
sind
in
der
Tat
sehr
gute
Neuigkeiten.
Madam
President,
this
is
very
good
news
indeed.
Europarl v8
All
das
sind
gute
Neuigkeiten,
meine
Damen
und
Herren.
This
is
all
good
news,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Dies
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
vielen
Tausend
betroffenen
Familien.
This
is
good
news
for
the
thousands
of
families
concerned.
Europarl v8
Die
Abschaffung
von
Transaktionskosten
und
die
Senkung
der
Zinssätze
sind
gute
Neuigkeiten.
The
elimination
of
transaction
costs
and
the
lowering
of
interest
rates
is
good
news.
Europarl v8
Wann
lernen
wir
endlich,
dass
man
gute
Neuigkeiten
auch
richtig
vermarkten
muss?
When
shall
we
finally
learn
to
market
good
news
properly?
Europarl v8
Dies
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
parlamentarische
Demokratie
in
Europa.
This
is
good
news
for
parliamentary
democracy
in
Europe.
Europarl v8
Das
sind
gute
Neuigkeiten,
denn
auf
diese
Weise
stärken
wir
unsere
Position.
This
is
good
news,
because
by
doing
so
we
strengthen
our
position.
Europarl v8
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
weitere
gute
Neuigkeiten
folgen.
One
can
only
hope
that
the
good
news
will
continue.
Europarl v8
Und
ich
glaube,
das
sind
wirklich
gute
Neuigkeiten.
And
I
think
that
can
be
some
really
good
news.
TED2013 v1.1
Er
sagt,
"Ich
habe
gute
Neuigkeiten.
He
says,
"I’ve
got
some
good
news.
TED2013 v1.1
Es
gibt
gute
und
schlechte
Neuigkeiten.
So
I
have
good
news
and
bad
news.
TED2013 v1.1
Gute
Neuigkeiten:
der
Wagen
kommt.
Good
news:
Chariot's
coming.
TED2020 v1
Doch
es
gibt
nicht
nur
gute
Neuigkeiten.
But
it
is
not
all
good
news.
News-Commentary v14
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
gute
Neuigkeiten
für
Flüchtlinge
in
Brasilien.
But
it
hasn't
been
all
good
news
for
refugees
in
Brazil.
GlobalVoices v2018q4
Heute
nun
habe
ich
gute
Neuigkeiten.
Today
we
have
a
good
news.
TildeMODEL v2018
Nun,
Miss
Ruth,
ich
habe
gute
Neuigkeiten
für
Sie.
Well,
Miss
Ruth,
I
got
some
good
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Majestät,
wir
bringen
gute
Neuigkeiten.
Sire,
we
bring
great
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zur
Abwechslung
gute
Neuigkeiten.
I've
got
some
good
news
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
nächstes
Mal
möchte
ich
gute
Neuigkeiten
hören,
ok?
Yeah,
have
some
good
news
the
next
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
in
Lumpen
kommen,
solange
Ihr
mir
gute
Neuigkeiten
bringt.
I
would
not
care
if
you
came
to
me
in
rags,
so
long
as
you
bring
me
good
tidings.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
gute
Neuigkeiten
vom
Krieg.
The
news
of
the
war
ís
good.
OpenSubtitles v2018