Translation of "Gute neuigkeiten" in English

Dies sind also allesamt gute Neuigkeiten für Europa.
So, all of this is very good news for Europe.
Europarl v8

Das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten.
This is indeed very good news.
Europarl v8

Frau Präsidentin, das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten.
Madam President, this is very good news indeed.
Europarl v8

All das sind gute Neuigkeiten, meine Damen und Herren.
This is all good news, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Dies sind gute Neuigkeiten für die vielen Tausend betroffenen Familien.
This is good news for the thousands of families concerned.
Europarl v8

Die Abschaffung von Transaktionskosten und die Senkung der Zinssätze sind gute Neuigkeiten.
The elimination of transaction costs and the lowering of interest rates is good news.
Europarl v8

Wann lernen wir endlich, dass man gute Neuigkeiten auch richtig vermarkten muss?
When shall we finally learn to market good news properly?
Europarl v8

Dies sind gute Neuigkeiten für die parlamentarische Demokratie in Europa.
This is good news for parliamentary democracy in Europe.
Europarl v8

Das sind gute Neuigkeiten, denn auf diese Weise stärken wir unsere Position.
This is good news, because by doing so we strengthen our position.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass weitere gute Neuigkeiten folgen.
One can only hope that the good news will continue.
Europarl v8

Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten.
And I think that can be some really good news.
TED2013 v1.1

Er sagt, "Ich habe gute Neuigkeiten.
He says, "I’ve got some good news.
TED2013 v1.1

Es gibt gute und schlechte Neuigkeiten.
So I have good news and bad news.
TED2013 v1.1

Gute Neuigkeiten: der Wagen kommt.
Good news: Chariot's coming.
TED2020 v1

Doch es gibt nicht nur gute Neuigkeiten.
But it is not all good news.
News-Commentary v14

Es gibt jedoch nicht nur gute Neuigkeiten für Flüchtlinge in Brasilien.
But it hasn't been all good news for refugees in Brazil.
GlobalVoices v2018q4

Heute nun habe ich gute Neuigkeiten.
Today we have a good news.
TildeMODEL v2018

Nun, Miss Ruth, ich habe gute Neuigkeiten für Sie.
Well, Miss Ruth, I got some good news for you.
OpenSubtitles v2018

Majestät, wir bringen gute Neuigkeiten.
Sire, we bring great news.
OpenSubtitles v2018

Ich hab zur Abwechslung gute Neuigkeiten.
I've got some good news for a change.
OpenSubtitles v2018

Ja, und nächstes Mal möchte ich gute Neuigkeiten hören, ok?
Yeah, have some good news the next time, huh?
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt in Lumpen kommen, solange Ihr mir gute Neuigkeiten bringt.
I would not care if you came to me in rags, so long as you bring me good tidings.
OpenSubtitles v2018

Es gibt gute Neuigkeiten vom Krieg.
The news of the war ís good.
OpenSubtitles v2018