Translation of "Gute nachbarschaft" in English
Gute
Nachbarschaft
heißt
mehr
gegenseitige
Sicherheit
für
die
betreffenden
Nachbarn.
Good
neighbourhood
means
enhanced
mutual
security
for
the
neighbours
concerned.
Europarl v8
Aber
wir
sagen:
Wir
wollen
gute
Nachbarschaft.
Nevertheless,
we
affirm
that
we
want
good
neighbourly
relations.
Europarl v8
Die
dritte
sind
außenpolitische
Verantwortung,
Partnerschaft
und
gute
Nachbarschaft.
The
third
is
external
responsibility,
association
and
neighbouring
countries.
Europarl v8
Es
heißt
immer,
dass
gute
Zäune
für
gute
Nachbarschaft
sorgen.
It
is
often
said
that
good
fences
make
good
neighbours.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
um
gute
Nachbarschaft.
This
is
being
a
good
neighbour.
OpenSubtitles v2018
Die
grenzüberschreitende
und
interregionale
Zusammenarbeit
kann
ein
wichtiger
Baustein
für
gute
Nachbarschaft
sein.
Crossborder
and
interregional
cooperation
can
constitute
an
important
element
of
good
neighbourliness.
EUbookshop v2
Ich
habe
dieses
Haus
gekauft,
das
war
mal
eine
gute
Nachbarschaft.
I
bought
this
house,
this
was
a
good
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Integration
sollte
uns
allen
ein
Anliegen
sein,
die
gute
Nachbarschaft.
We
should
also
all
be
concerned
about
integration,
about
good
neighbourliness.
Europarl v8
In
dieser
Stadt
herrscht
Ruhe
und
gute
Nachbarschaft.
In
this
town
reigns
tranquility
and
good
neighborhood
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachbarschaft
und
sehr
ruhige
Gegend,
obwohl
sehr
gut
verbunden.
Good
neighborhood
and
very
quiet
area,
although
very
well
connected.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachbarschaft
ist
eine
sinnvolle
Analogie,
auch
für
die
Aufgaben
der
Diplomatie.
Good
neighbourliness
is
also
a
meaningful
analogy
when
applied
to
the
tasks
of
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Nachbarschaft
und
Kontakt
zum
Dorf
ist
uns
wichtig.
A
good
neighborhood
and
contact
with
the
village
is
important
to
us.
CCAligned v1
Die
gesamte
Nachbarschaft
teilt
der
gute
Nachbarschaft.
The
entire
neighborhood
shares
the
good
neighbourliness.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
ruhige
Lage
und
eine
sehr
gute
Nachbarschaft.
It
has
a
quiet
situation
and
a
very
good
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Bucht
ist
windgeschützt,
ruhig
und
sehr
gute
Nachbarschaft
geschützt.
The
bay
is
protected
from
winds,
calm
and
very
good
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachbarschaft
und
eine
positive
regional-wirtschaftliche
Entwicklung
sind
wichtige
Grundlagen
unseres
Geschäfts.
Being
on
good
terms
with
our
neighbours
and
fostering
sustainable
economic
development
are
essential
to
our
business.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachbarschaft,
Stabilität
und
Frieden
in
Europa
sind
alles
andere
als
selbstverständlich.
Good
neighbourly
relations,
stability
and
peace
in
Europe
are
anything
but
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
voll
möbliert
und
hat
eine
gute
und
ruhige
Nachbarschaft.
The
house
is
fully
furnished
and
has
a
good
and
quiet
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
bemühen
sich
beide
Länder
um
Aussöhnung
und
gute
Nachbarschaft.
Since
then,
both
countries
have
been
working
towards
reconciliation
and
good
relations.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachbarschaft,
exzellente
Landschaft
und
gesunde
öffentliche
Sicherheit
garantiert.
Good
neighbourhood,
excellent
landscape
and
sound
public
safety
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Die
koptisch-orthodoxe
Kirchgemeinde
pflegt
gute
Beziehungen
zur
Nachbarschaft.
The
Coptic-Orthodox
parish
maintains
good
relations
with
the
neighbourhood.
ParaCrawl v7.1
Doch
gute
Nachbarschaft
ist
mehr
als
reine
Mitmenschlichkeit.
But
good
neighbourliness
comprises
more
than
just
humanity
and
compassion.
ParaCrawl v7.1
Auf
zynische
Weise
wird
die
gute
Nachbarschaft
den
Interessen
der
Lobby
des
Straßenverkehrs
geopfert.
Neighbourliness
is
cynically
sacrificed
to
the
interests
of
the
road
haulage
lobby.
Europarl v8
Die
notwendige
gute
Nachbarschaft
bedeutet
nicht,
dass
wir
alle
unter
einem
Dach
leben
müssten.
The
obligatory
good
neighbourliness
does
not
involve
us
all
living
under
one
roof.
Europarl v8
Aber
eine
europäische
Bürgerschaft
und
gute
Nachbarschaft
können
nur
auf
der
Grundlage
von
Achtung
…
But
European
citizenship
and
good
neighbourliness
can
only
be
based
on
respectful ...
Europarl v8