Translation of "Gute konditionen" in English
Man
gute
Konditionen
im
Fernsehen
bekommen,
weil
sie
Großmengen
abnehmen.
Well,
you
can
get
good
deals
on
TV
because
they
buy
in
bulk.
OpenSubtitles v2018
Nun
sorgt
sie
dafür,
dass
auch
Banken
ihren
Kunden
gute
Konditionen
anbieten.
Now
it
is
making
sure
that
banks
give
their
customers
a
fair
deal
EUbookshop v2
Die
staatliche
Ausbildungsförderung
zeichnet
sich
durch
sehr
gute
Konditionen
aus.
The
state
education
grant
is
characterized
by
very
good
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gute
Konditionen
für
Gruppen
und
ein
Gratis-Taucher-Angebot.
We
also
offer
good
prices
for
groups
and
free
diver
options.
ParaCrawl v7.1
Exklusiv
für
unsere
Gäste
haben
wir
gute
Konditionen
für
die
Zimmer
aushandeln
können.
Exclusively
for
our
guests
we
have
been
able
to
negotiate
good
conditions
for
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
als
Inhaber
bedeutet
das
sehr
gute
Konditionen
ohne
große
Lagerhaltung.
For
me
as
a
holder
it
means
very
good
prices
and
little
storage
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
zu
erhalten
war
nicht
einfach,
aber
schließlich
konnten
wir
doch
ganz
gute
Konditionen
herausholen.
That
was
not
easy,
but
we
obtained
good
conditions.
Europarl v8
Erfahrungsgemäß
zeichnen
sich
unsere
Finanzierungen
durch
überdurchschnittlich
gute
Konditionen
aus
und
mindern
die
Kapitalkosten
von
Investoren.
Customers
have
found
that
our
financing
offers
above-
average
conditions,
reducing
their
cost
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Anmietentscheidungen
koordinieren
unsere
Berater
vor
Ort,
sichern
gute
Konditionen
oder
wickeln
Kündigungen
ab.
Our
on-site
advisers
coordinate
local
leasing
decisions,
secure
good
terms
and
conditions
or
handle
terminations.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
mit
allen
größeren
Versicherern
zusammenarbeiten,
können
wir
Ihnen
sehr
gute
Konditionen
bieten.
Since
we
cooperate
with
all
major
insurers,
we
can
get
you
a
really
good
offer.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
auch
Anbieter,
die
gute
Konditionen
für
Selbstständige
und
Freiberufler
anbieten.
However,
there
are
also
providers
that
offer
good
conditions
for
self-employed
persons
and
freelancers.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauwerft
bot
damals
gute
finanzielle
Konditionen,
allerdings
war
der
Baufortschritt
sehr
gemächlich.
The
builders
offered
at
the
time
favourable
financial
conditions,
however
building
progress
was
rather
slow.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Klauseln
müssen
Verlage
Amazon
informieren,
wenn
sie
dessen
Wettbewerbern
günstigere
oder
andere
Konditionen
bieten,
und
Amazon
vergleichbare
Konditionen
einräumen
oder
auf
andere
Weise
sicherstellen,
dass
Amazon
mindestens
ebenso
gute
Konditionen
erhält.
These
clauses
require
publishers
to
inform
Amazon
about
more
favourable
or
alternative
terms
offered
to
Amazon’s
competitors
and/or
offer
Amazon
similarterms
and
conditions
than
to
its
competitors,
or
through
other
means
ensure
that
Amazon
is
offered
terms
at
least
as
good
as
those
for
its
competitors.
TildeMODEL v2018
Lokale
Anmietentscheidungen
–
egal,
an
welchem
Standort
–
koordinieren
unsere
Berater
vor
Ort,
sichern
gute
Konditionen
oder
wickeln
Kündigungen
ab.
Our
on-site
advisers
coordinate
local
leasing
decisions,
secure
good
terms
and
conditions
or
handle
terminations
-
irrespective
of
the
location.
ParaCrawl v7.1
Stelle
sicher,
dass
du
alle
Angebote
vergleichst
und
gute
Konditionen
aushandelst,
bevor
du
einen
neuen
Vertrag
unterschreibst.
Make
sure
you
compare
offers
and
negotiate
good
conditions
before
signing
a
new
agreement.
CCAligned v1
Die
meisten
Blogger
und
Werbetexter
wissen
das,
und
können
gute
Konditionen
zum
Schreiben
schaffen
–
vielleicht
nach
einer
Tasse
Kaffee
oder
dem
Hören
einer
bestimmten
Musik.
Most
successful
copywriters
and
bloggers
know
this,
so
they
create
favorable
conditions
for
writing
–
perhaps
after
enjoying
a
cup
of
coffee
or
listening
to
specific
music.
ParaCrawl v7.1
Sie
umfassen
zum
einen
sehr
gute
Konditionen
für
Frühpensionierungen,
für
die
immerhin
28
der
betroffenen
Mitarbeitenden
in
Frage
kommen,
aber
auch
akzeptable
Trennungsentschädigungen,
falls
sich
trotz
intensiver
Bemühungen
keine
neue
Position
innerhalb
von
Roche
ergibt.
On
the
one
hand,
these
include
very
good
conditions
for
early
retirements,
which
is
an
option
for
no
fewer
than
28
of
the
affected
employees;
on
the
other,
they
also
include
acceptable
severance
payments
for
the
event
that
no
new
position
can
be
found
within
Roche
despite
all
the
efforts
that
will
be
made
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
gute
Konditionen,
die
auch
ausländische
Firmengründer
locken,
bieten
beispielsweise
Florida
und
Delaware,
während
die
Bedingungen
in
einer
Reihe
anderer
Bundesstaaten
weniger
gut
sind.
Really
good
conditions
which
also
attract
foreign
entrepreneurs
are
offered,
for
example,
by
Florida
and
Delaware,
while
the
conditions
in
a
range
of
other
states
are
less
good.
ParaCrawl v7.1
Sehr
nette
Leute,
gute
Konditionen,
guter
Preis,
zentral
gelegenes
Hotel,
wir
hatten
Restaurant,
Pub,
Oxford
Street
in
der
Nähe
des
Hotels.
Very
nice
people;
good
conditions;
good
price;
central
hotel;
we
had
restaurant,
pub,
Oxford
St.
near
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Durch
sehr
gute
Konditionen
sowie
eine
rasche
und
unkomplizierte
Abwicklung
ist
die
Finanzierung
von
Maschinen
sehr
attraktiv
geworden.
Financing
machines
has
become
very
attractive
due
to
very
good
conditions
as
well
as
fast
and
uncomplicated
processing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
arbeiten
wir
mit
verschiedenen
professionellen
Versanddienstleistern
zusammen,
bei
denen
wir
gute
Konditionen
für
Sie
verhandeln
konnten.
We
are
working
together
with
several
professional
shipping
service
providers
with
which
we
can
negotiate
good
conditions
for
you.
ParaCrawl v7.1
Achte
darauf,
dass
du
die
Angebote
vergleichst
und
gute
Konditionen
verhandelst
bevor
du
ein
Angebot
unterschreibst.
Make
sure
you
compare
the
sponsors
and
negotiate
good
conditions
before
you
sign
an
agreement.
CCAligned v1
Durch
das
hohe
Auftragsvolumen
erzielt
die
ATR
gute
Konditionen
bei
der
Materialbeschaffung,
wodurch
die
Produktion
im
Hochlohnland
Deutschland
konkurrenzfähig
bleibt.
Thanks
to
the
high
order
volume,
ATR
gets
good
conditions
for
its
material
procurement,
which
means
production
in
Germany,
a
country
with
high
labour
costs,
remains
competitive.
CCAligned v1
Wir
bieten
gute
Konditionen.
We
offer
good
conditions.
CCAligned v1
Zudem
sicherte
sich
der
Konzern
mit
einem
durchschnittlichen
fixen
Zinssatz
von
1,23
%
bei
Laufzeiten
von
5,
7
und
10
Jahren
sehr
gute
Konditionen
für
die
Refinanzierung
bestehender
Verbindlichkeiten
und
der
damit
einhergehenden
Optimierung
der
Laufzeitenstruktur.
With
an
average
fixed
interest
rate
of
1.23%
and
maturities
of
5,
7,
and
10
years,
the
Group
secured
attractive
terms
for
the
purpose
of
refinancing
existing
liabilities
while
also
optimizing
its
maturity
structure.
ParaCrawl v7.1