Translation of "Gute konditionen" in English

Man gute Konditionen im Fernsehen bekommen, weil sie Großmengen abnehmen.
Well, you can get good deals on TV because they buy in bulk.
OpenSubtitles v2018

Nun sorgt sie dafür, dass auch Banken ihren Kunden gute Konditionen anbieten.
Now it is making sure that banks give their customers a fair deal
EUbookshop v2

Die staatliche Ausbildungsförderung zeichnet sich durch sehr gute Konditionen aus.
The state education grant is characterized by very good terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gute Konditionen für Gruppen und ein Gratis-Taucher-Angebot.
We also offer good prices for groups and free diver options.
ParaCrawl v7.1

Exklusiv für unsere Gäste haben wir gute Konditionen für die Zimmer aushandeln können.
Exclusively for our guests we have been able to negotiate good conditions for the rooms.
ParaCrawl v7.1

Für mich als Inhaber bedeutet das sehr gute Konditionen ohne große Lagerhaltung.
For me as a holder it means very good prices and little storage costs.
ParaCrawl v7.1

Diese zu erhalten war nicht einfach, aber schließlich konnten wir doch ganz gute Konditionen herausholen.
That was not easy, but we obtained good conditions.
Europarl v8

Erfahrungsgemäß zeichnen sich unsere Finanzierungen durch überdurchschnittlich gute Konditionen aus und mindern die Kapitalkosten von Investoren.
Customers have found that our financing offers above- average conditions, reducing their cost of capital.
ParaCrawl v7.1

Lokale Anmietentscheidungen koordinieren unsere Berater vor Ort, sichern gute Konditionen oder wickeln Kündigungen ab.
Our on-site advisers coordinate local leasing decisions, secure good terms and conditions or handle terminations.
ParaCrawl v7.1

Da wir mit allen größeren Versicherern zusammenarbeiten, können wir Ihnen sehr gute Konditionen bieten.
Since we cooperate with all major insurers, we can get you a really good offer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber auch Anbieter, die gute Konditionen für Selbstständige und Freiberufler anbieten.
However, there are also providers that offer good conditions for self-employed persons and freelancers.
ParaCrawl v7.1

Die Bauwerft bot damals gute finanzielle Konditionen, allerdings war der Baufortschritt sehr gemächlich.
The builders offered at the time favourable financial conditions, however building progress was rather slow.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Klauseln müssen Verlage Amazon informieren, wenn sie dessen Wettbewerbern günstigere oder andere Konditionen bieten, und Amazon vergleichbare Konditionen einräumen oder auf andere Weise sicherstellen, dass Amazon mindestens ebenso gute Konditionen erhält.
These clauses require publishers to inform Amazon about more favourable or alternative terms offered to Amazon’s competitors and/or offer Amazon similarterms and conditions than to its competitors, or through other means ensure that Amazon is offered terms at least as good as those for its competitors.
TildeMODEL v2018

Lokale Anmietentscheidungen – egal, an welchem Standort – koordinieren unsere Berater vor Ort, sichern gute Konditionen oder wickeln Kündigungen ab.
Our on-site advisers coordinate local leasing decisions, secure good terms and conditions or handle terminations - irrespective of the location.
ParaCrawl v7.1

Stelle sicher, dass du alle Angebote vergleichst und gute Konditionen aushandelst, bevor du einen neuen Vertrag unterschreibst.
Make sure you compare offers and negotiate good conditions before signing a new agreement.
CCAligned v1

Die meisten Blogger und Werbetexter wissen das, und können gute Konditionen zum Schreiben schaffen – vielleicht nach einer Tasse Kaffee oder dem Hören einer bestimmten Musik.
Most successful copywriters and bloggers know this, so they create favorable conditions for writing – perhaps after enjoying a cup of coffee or listening to specific music.
ParaCrawl v7.1

Sie umfassen zum einen sehr gute Konditionen für Frühpensionierungen, für die immerhin 28 der betroffenen Mitarbeitenden in Frage kommen, aber auch akzeptable Trennungsentschädigungen, falls sich trotz intensiver Bemühungen keine neue Position innerhalb von Roche ergibt.
On the one hand, these include very good conditions for early retirements, which is an option for no fewer than 28 of the affected employees; on the other, they also include acceptable severance payments for the event that no new position can be found within Roche despite all the efforts that will be made in this respect.
ParaCrawl v7.1

Wirklich gute Konditionen, die auch ausländische Firmengründer locken, bieten beispielsweise Florida und Delaware, während die Bedingungen in einer Reihe anderer Bundesstaaten weniger gut sind.
Really good conditions which also attract foreign entrepreneurs are offered, for example, by Florida and Delaware, while the conditions in a range of other states are less good.
ParaCrawl v7.1

Sehr nette Leute, gute Konditionen, guter Preis, zentral gelegenes Hotel, wir hatten Restaurant, Pub, Oxford Street in der Nähe des Hotels.
Very nice people; good conditions; good price; central hotel; we had restaurant, pub, Oxford St. near the hotel.
ParaCrawl v7.1

Durch sehr gute Konditionen sowie eine rasche und unkomplizierte Abwicklung ist die Finanzierung von Maschinen sehr attraktiv geworden.
Financing machines has become very attractive due to very good conditions as well as fast and uncomplicated processing.
ParaCrawl v7.1

Dabei arbeiten wir mit verschiedenen professionellen Versanddienstleistern zusammen, bei denen wir gute Konditionen für Sie verhandeln konnten.
We are working together with several professional shipping service providers with which we can negotiate good conditions for you.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf, dass du die Angebote vergleichst und gute Konditionen verhandelst bevor du ein Angebot unterschreibst.
Make sure you compare the sponsors and negotiate good conditions before you sign an agreement.
CCAligned v1

Durch das hohe Auftragsvolumen erzielt die ATR gute Konditionen bei der Materialbeschaffung, wodurch die Produktion im Hochlohnland Deutschland konkurrenzfähig bleibt.
Thanks to the high order volume, ATR gets good conditions for its material procurement, which means production in Germany, a country with high labour costs, remains competitive.
CCAligned v1

Wir bieten gute Konditionen.
We offer good conditions.
CCAligned v1

Zudem sicherte sich der Konzern mit einem durchschnittlichen fixen Zinssatz von 1,23 % bei Laufzeiten von 5, 7 und 10 Jahren sehr gute Konditionen für die Refinanzierung bestehender Verbindlichkeiten und der damit einhergehenden Optimierung der Laufzeitenstruktur.
With an average fixed interest rate of 1.23% and maturities of 5, 7, and 10 years, the Group secured attractive terms for the purpose of refinancing existing liabilities while also optimizing its maturity structure.
ParaCrawl v7.1