Translation of "Gute grundlage" in English

Er bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
It is a good basis for further work.
Europarl v8

Der Bericht ist eine gute Grundlage für weitere Diskussionen.
The report is a good basis for further discussions.
Europarl v8

Das ist eine gute Grundlage, auf der man realistischerweise arbeiten könnte.
That is a good basis and a realistic one on which we could work.
Europarl v8

Dies ist eine gute Grundlage, auf der wir aufbauen können.
This is a good basis on which we can build.
Europarl v8

Er ist eine gute Grundlage für die Weiterentwicklung einer kohärenten europäischen Postpolitik.
It provides a good basis for developing a coherent European policy on the postal sector.
Europarl v8

Aber man muß irgendwo anfangen, und dies hier ist eine gute Grundlage.
But we have to start somewhere, and this provides a good basis.
Europarl v8

Das kann wohl keine gute Grundlage sein, die unsere Menschen akzeptieren.
And there can be no good grounds for this.
Europarl v8

Das ist eine sehr gute Grundlage für unsere weiteren Arbeiten.
The work we are going to do will be on a very good foundation.
Europarl v8

Wir halten dies für eine gute Grundlage, um darüber eine Aussprache einzuleiten.
We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue.
Europarl v8

Bestehende Nationalstaaten bieten keine gute Grundlage für den Aufbau Europas.
Working nation-states do not make a good basis for the construction of Europe.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
The report before us will provide a good basis for follow-up work.
Europarl v8

Dazu gibt dieser Bericht von Herrn Schwaiger eine erneute, sehr gute Grundlage.
Mr Schwaiger's report provides a fresh and very sound basis on which to proceed.
Europarl v8

Demokratiedefizite sind keine gute Grundlage für die Neugestaltung von Märkten.
Democratic deficits are not a good basis on which to reshape markets.
Europarl v8

Deshalb bildet dieser Bericht eine gute Grundlage für die Erörterung des Haushalts selbst.
That is why the report under discussion provides a good basis for discussion of the budget itself.
Europarl v8

Wir haben nun eine gute Grundlage für eine schnelle und wirkungsvolle Regelung.
We have a basis for achieving a rapid and effective agreement.
Europarl v8

Ich glaube, das war eine gute Grundlage für die Debatte.
I believe that they provided a good basis for debate.
Europarl v8

Dieser Initiativbericht des Europäischen Parlaments bietet eine sehr gute Grundlage für weitere Diskussionen.
This own-initiative report of the European Parliament represents a very good basis for further discussions.
Europarl v8

Für den Beginn der nächsten Präsidentschaft ist das keine besonders gute Grundlage.
This is not a very good basis for starting the next presidency.
News-Commentary v14

Demütigung ist keine gute Grundlage für langfristige Stabilität.
Humiliation is not a firm basis for long-term stability.
News-Commentary v14

Der Stel­lungnahmeentwurf werde eine gute Grundlage für die künftige Debatte bilden.
He outlined that the draft opinion would be a good basis for future discussion.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnenmarkt bietet eine gute Grundlage für dieses Ziel.
The EU's internal market provides a good basis for achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnen­markt bietet eine gute Grundlage für dieses Ziel.
The EU's internal market provides a good basis for achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Entsprechendes Schulungsmaterial und Verhaltenskodizes bieten eine gute materielle Grundlage für diese Maßnahmen.
Educational material and codes of conduct are good tools for developing training.
TildeMODEL v2018

Entsprechendes Schulungsmaterial und Verhaltenskodizes bieten eine gute materielle Grundlage für diese Maß­nahmen.
Educational material and codes of conduct are good tools for developing training.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme sei eine gute Grundlage für künftige Arbeiten.
The opinion was a good basis for future work.
TildeMODEL v2018

Sie bietet in weiten Teilen eine gute Grundlage, um vorwärts zu kommen.
In most respects, it provides a good base for moving forward.
TildeMODEL v2018

Europa hat eine gute Grundlage für den Weg ins nächste Jahrhundert.
Europe has a firm footing on the path which leads to the new century.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird eine gute Grundlage für bessere Präventionsstrategien geschaffen.
This will form a sound basis to better preventative strategies.
TildeMODEL v2018