Translation of "Bietet eine gute grundlage" in English
Dieser
Initiativbericht
des
Europäischen
Parlaments
bietet
eine
sehr
gute
Grundlage
für
weitere
Diskussionen.
This
own-initiative
report
of
the
European
Parliament
represents
a
very
good
basis
for
further
discussions.
Europarl v8
Der
EU-Binnenmarkt
bietet
eine
gute
Grundlage
für
dieses
Ziel.
The
EU's
internal
market
provides
a
good
basis
for
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Binnenmarkt
bietet
eine
gute
Grundlage
für
dieses
Ziel.
The
EU's
internal
market
provides
a
good
basis
for
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
bietet
eine
gute
Grundlage
für
den
Dialog
über
die
Stabilitätssicherung.
The
Treaty
provides
a
good
basis
for
the
dialogue
on
assuring
stability.
TildeMODEL v2018
Die
ausgezeichnete
Auftragslage
bietet
eine
gute
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung.
The
excellent
order
situation
provides
a
good
basis
for
further
development.
ParaCrawl v7.1
Der
Doppelabschluss
bietet
eine
gute
Grundlage
für
meinen
zukünftigen
Beruf.
The
double
degree
options
provide
a
good
basis
for
my
future
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Darwin
Hantelbank
bietet
Ihnen
eine
gute
Grundlage
für
Ihr
Krafttraining
zu
Hause.
The
Darwin
weight
bench
offers
you
a
good
basis
for
your
strength
training
at
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragslage
bietet
eine
gute
Grundlage
für
das
kommende
Geschäftsjahr.
The
order
situation
offers
a
good
basis
for
the
coming
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Und
es
bietet
Ihnen
eine
gute
Grundlage
von
Stärke
kann
man
auf
später.
And
it
gives
you
a
good
foundation
of
strength
you
can
build
on
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragslage
bietet
eine
gute
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung.
The
order
situation
provides
a
good
basis
for
further
development.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgende
Tabelle
bietet
eine
gute
Grundlage
für
eine
richtungsweisende
Sortenauswahl.
The
following
table
offers
a
good
basis
for
choosing
the
right
grade.
ParaCrawl v7.1
Das
Kurkuma-Klima
bietet
eine
gute
Grundlage
für
alle
Obst-,
Beeren-
und
Gemüseproduktion
im
Dorf.
The
dry
climate
provides
a
good
basis
for
the
cultivation
of
fruit,
berries
and
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Dies
bietet
auch
eine
gute
Grundlage
für
das
Studium
auf
Stufe
7
und
8
Level.
This
also
provides
a
sound
basis
for
study
at
level
7
and
level
8.
ParaCrawl v7.1
Das
Kettler
Laufband
Sprinter
5
bietet
eine
gute
Grundlage
für
den
Einstieg
in
das
Laufband-Training.
The
Kettler
treadmill
Sprinter
5
offers
a
good
basis
for
starting
treadmill
training.
ParaCrawl v7.1
Das
Messen
dieser
Parameter
bietet
eine
gute
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
Luftqualität
eines
Raums.
The
measurement
of
these
parameters
provides
a
good
basis
for
assessing
indoor
air
quality.
ParaCrawl v7.1
Realitätsnahes
Training
in
Kombination
mit
Datenanalyse
bietet
eine
gute
Grundlage
für
Initiativen
zur
Qualitätsverbesserung.
Realistic
training
combined
with
data
analysis
provides
a
good
foundation
for
quality
improvement
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auswertung
der
Daten
bietet
Ihnen
eine
gute
Grundlage
für
Ihre
Interpretation
der
Ergebnisse.
This
provides
a
sound
basis
for
your
interpretation
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Europäischen
Parlament
eröffnete
Debatte
bietet
eine
gute
Grundlage,
um
darüber
nachzudenken,
wie
Wirtschaftsverhandlungen
im
Rahmen
einer
reformierten
gemeinsamen
Fischereipolitik
anzugehen
sind.
The
debate
opened
by
the
European
Parliament
provides
a
good
basis
to
start
reflecting
on
how
to
address
trade
negotiations
in
the
context
of
a
reformed
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Zwar
enthält
der
Bericht
sowohl
günstige
als
auch
ungünstige
Elemente,
aber
er
bietet
eine
gute,
solide
Grundlage
für
ein
Reformpaket.
While
containing
both
favourable
and
unfavourable
elements,
the
report
provides
a
good,
solid
basis
for
a
reform
package.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Garcia,
der
ich
gratulieren
muss,
bietet
Ihnen
eine
gute
Grundlage,
Ihre
Vorschläge
bis
spätestens
zum
Herbst
vorzulegen.
The
report
by
Mrs
Garcia,
whom
I
have
to
congratulate,
constitutes
a
correct
basis
for
you
to
submit
your
proposals
by
the
autumn
at
the
latest.
Europarl v8
An
Herausforderungen
im
Bereich
der
Menschenrechte
fehlt
es
also
nicht,
und
diese
Debatte
bietet
zweifellos
eine
gute
Grundlage,
auf
der
die
Organe
der
Europäischen
Union
ihre
Arbeit
weiter
fortsetzen
können.
The
challenges
in
the
human
rights
sector
thus
abound,
and
this
debate
will
certainly
serve
as
a
good
basis
on
which
the
European
Union
institutions
can
continue
to
do
their
work.
Europarl v8
Der
von
Herrn
El
Khadraoui
vorgelegte
Bericht
bietet
uns
eine
gute
Grundlage
für
eine
gemeinsame
EU-Luftfahrtpolitik
gegenüber
der
übrigen
Welt.
The
report
tabled
by
Mr El Khadraoui
provides
us
with
a
basis
for
a
common
EU
aviation
policy
towards
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Der
vom
Europäischen
Forum
für
unternehmensbezogene
Dienstleistungen
im
Jahre
2005
entworfene
EU-Aktionsplan
bietet
eine
gute
Grundlage
für
weitere
Debatten.
The
2005
draft
action
plan
of
the
EU
Business-Related
Service
Forum
(BRSF)
provides
a
good
platform
for
further
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
kürzlich
getroffene
Übereinkunft
über
die
Straffung
der
Koordinierung10
bietet
eine
gute
Grundlage
für
eine
stärkere
gegenseitige
Ergänzung
und
Abstimmung
der
EBS
und
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik.
The
recent
agreement
on
streamlining10
provides
a
good
basis
for
a
stronger
complementarity
and
consistency
between
the
EES
and
the
BEPGs.
TildeMODEL v2018
Die
positive
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Netzwerkgruppe
(COEX-NET)
bietet
eine
gute
Grundlage
für
weitere
Aktivitäten
in
diesem
Zusammenhang.
The
positive
co-operation
with
the
Member
States
already
established
in
the
context
of
COEX-NET
provides
a
suitable
basis
for
further
activities
in
this
regard;
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
mit
der
besseren
Rechtsetzung
in
den
letzten
vier
Jahren
bietet
eine
gute
Grundlage
für
die
Bewältigung
der
neuen
Herausforderungen.
The
experience
with
better
regulation
over
the
last
four
years
provides
a
good
basis
on
which
to
confront
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Strategie
für
die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
(EU
CSR
Strategy)10
bietet
eine
gute
Grundlage
für
ein
verantwortungsbewusstes
Engagement
europäischer
Unternehmen
in
Entwicklungsländern.
The
EU
Corporate
Social
Responsibility
(CSR)
strategy10
provides
a
good
basis
for
the
responsible
engagement
of
European
companies
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018