Translation of "Bietet eine gute grundlage" in English

Dieser Initiativbericht des Europäischen Parlaments bietet eine sehr gute Grundlage für weitere Diskussionen.
This own-initiative report of the European Parliament represents a very good basis for further discussions.
Europarl v8

Der EU-Binnenmarkt bietet eine gute Grundlage für dieses Ziel.
The EU's internal market provides a good basis for achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnen­markt bietet eine gute Grundlage für dieses Ziel.
The EU's internal market provides a good basis for achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag bietet eine gute Grundlage für den Dialog über die Stabilitätssicherung.
The Treaty provides a good basis for the dialogue on assuring stability.
TildeMODEL v2018

Die ausgezeichnete Auftragslage bietet eine gute Grundlage für die weitere Entwicklung.
The excellent order situation provides a good basis for further development.
ParaCrawl v7.1

Der Doppelabschluss bietet eine gute Grundlage für meinen zukünftigen Beruf.
The double degree options provide a good basis for my future career.
ParaCrawl v7.1

Die Darwin Hantelbank bietet Ihnen eine gute Grundlage für Ihr Krafttraining zu Hause.
The Darwin weight bench offers you a good basis for your strength training at home.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragslage bietet eine gute Grundlage für das kommende Geschäftsjahr.
The order situation offers a good basis for the coming fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Und es bietet Ihnen eine gute Grundlage von Stärke kann man auf später.
And it gives you a good foundation of strength you can build on later.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragslage bietet eine gute Grundlage für die weitere Entwicklung.
The order situation provides a good basis for further development.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgende Tabelle bietet eine gute Grundlage für eine richtungsweisende Sortenauswahl.
The following table offers a good basis for choosing the right grade.
ParaCrawl v7.1

Das Kurkuma-Klima bietet eine gute Grundlage für alle Obst-, Beeren- und Gemüseproduktion im Dorf.
The dry climate provides a good basis for the cultivation of fruit, berries and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Dies bietet auch eine gute Grundlage für das Studium auf Stufe 7 und 8 Level.
This also provides a sound basis for study at level 7 and level 8.
ParaCrawl v7.1

Das Kettler Laufband Sprinter 5 bietet eine gute Grundlage für den Einstieg in das Laufband-Training.
The Kettler treadmill Sprinter 5 offers a good basis for starting treadmill training.
ParaCrawl v7.1

Das Messen dieser Parameter bietet eine gute Grundlage für die Beurteilung der Luftqualität eines Raums.
The measurement of these parameters provides a good basis for assessing indoor air quality.
ParaCrawl v7.1

Realitätsnahes Training in Kombination mit Datenanalyse bietet eine gute Grundlage für Initiativen zur Qualitätsverbesserung.
Realistic training combined with data analysis provides a good foundation for quality improvement initiatives.
ParaCrawl v7.1

Diese Auswertung der Daten bietet Ihnen eine gute Grundlage für Ihre Interpretation der Ergebnisse.
This provides a sound basis for your interpretation of the results.
ParaCrawl v7.1

Die vom Europäischen Parlament eröffnete Debatte bietet eine gute Grundlage, um darüber nachzudenken, wie Wirtschaftsverhandlungen im Rahmen einer reformierten gemeinsamen Fischereipolitik anzugehen sind.
The debate opened by the European Parliament provides a good basis to start reflecting on how to address trade negotiations in the context of a reformed common fisheries policy.
Europarl v8

Zwar enthält der Bericht sowohl günstige als auch ungünstige Elemente, aber er bietet eine gute, solide Grundlage für ein Reformpaket.
While containing both favourable and unfavourable elements, the report provides a good, solid basis for a reform package.
Europarl v8

Der Bericht von Frau Garcia, der ich gratulieren muss, bietet Ihnen eine gute Grundlage, Ihre Vorschläge bis spätestens zum Herbst vorzulegen.
The report by Mrs Garcia, whom I have to congratulate, constitutes a correct basis for you to submit your proposals by the autumn at the latest.
Europarl v8

An Herausforderungen im Bereich der Menschenrechte fehlt es also nicht, und diese Debatte bietet zweifellos eine gute Grundlage, auf der die Organe der Europäischen Union ihre Arbeit weiter fortsetzen können.
The challenges in the human rights sector thus abound, and this debate will certainly serve as a good basis on which the European Union institutions can continue to do their work.
Europarl v8

Der von Herrn El Khadraoui vorgelegte Bericht bietet uns eine gute Grundlage für eine gemeinsame EU-Luftfahrtpolitik gegenüber der übrigen Welt.
The report tabled by Mr El Khadraoui provides us with a basis for a common EU aviation policy towards the rest of the world.
Europarl v8

Der vom Europäischen Forum für unternehmensbezogene Dienstleistungen im Jahre 2005 entworfene EU-Aktionsplan bietet eine gute Grundlage für weitere Debatten.
The 2005 draft action plan of the EU Business-Related Service Forum (BRSF) provides a good platform for further discussion.
TildeMODEL v2018

Die kürzlich getroffene Übereinkunft über die Straffung der Koordinierung10 bietet eine gute Grundlage für eine stärkere gegenseitige Ergänzung und Abstimmung der EBS und der Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
The recent agreement on streamlining10 provides a good basis for a stronger complementarity and consistency between the EES and the BEPGs.
TildeMODEL v2018

Die positive Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Rahmen der Netzwerkgruppe (COEX-NET) bietet eine gute Grundlage für weitere Aktivitäten in diesem Zusammenhang.
The positive co-operation with the Member States already established in the context of COEX-NET provides a suitable basis for further activities in this regard;
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit der besseren Rechtsetzung in den letzten vier Jahren bietet eine gute Grundlage für die Bewältigung der neuen Herausforderungen.
The experience with better regulation over the last four years provides a good basis on which to confront new challenges.
TildeMODEL v2018

Die EU-Strategie für die soziale Verantwortung der Unternehmen (EU CSR Strategy)10 bietet eine gute Grundlage für ein verantwortungsbewusstes Engagement europäischer Unternehmen in Entwicklungsländern.
The EU Corporate Social Responsibility (CSR) strategy10 provides a good basis for the responsible engagement of European companies in developing countries.
TildeMODEL v2018