Translation of "Gute ausgangslage" in English

Ich glaube auch, dass es eine gute Ausgangslage für verbesserte Handelsbeziehungen ist.
I also believe that it represents a good starting point for an improvement in trading relationships.
Europarl v8

Die Unterkunft besticht durch ihre gute Ausgangslage für Wanderungen.
The property is a good starting base for walking tours.
ParaCrawl v7.1

Österreich bietet außerdem eine gute strategische Ausgangslage.
Austria also offers a strong strategic starting position.
ParaCrawl v7.1

Auch dafür hat dieser Wahlkampf eine gute Ausgangslage geschaffen.
The election campaign built a good foundation for this, as well.
ParaCrawl v7.1

Unter Effizienzgesichtspunkten ist dies eine gute Ausgangslage.
This is a good starting point from an efficiency perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung verschafft auch der UN-Klimakonferenz in Paris im Dezember eine gute Ausgangslage.
The decision also provides a good starting point for the UN Climate Change Conference in Paris in December.
ParaCrawl v7.1

Unser Gasthof bietet eine gute Ausgangslage für Wanderungen und Skitouren.
Our inn is an ideal starting point for hiking or ski tours.
ParaCrawl v7.1

So bekommen wir ein gemeinsames Verständnis und eine gute Ausgangslage für erfolgreiche Projekte.
In this way, we arrive at a shared understanding and a good starting point for successful projects.
ParaCrawl v7.1

Mit Rang 19 nach dem Zeittraining hatte er eine gute Ausgangslage.
He had a good starting position due to his 19th place at qualifying.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Ausgangslage sei gegeben, um über Vorjahr abschließen zu können.
A good basis is in place to finish the year up on 2015.
ParaCrawl v7.1

Und der aktuelle Stand des Designs stellt dazu bereits eine gute Ausgangslage dar.
And the current status of the design already represents a good starting point.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten bis zum Regen eine sehr gute Ausgangslage.
We were in a good basic position before the rain set in.
ParaCrawl v7.1

Das kann eine gute Ausgangslage sein.
That can be a good starting point.
ParaCrawl v7.1

Als technologischer Marktführer haben wir eine gute Ausgangslage.
As the technological market leaders, we have a good basic position.
ParaCrawl v7.1

Mit innovativen Produkten hat sich der Geschäftsbereich in eine gute Ausgangslage für weiteres Wachstum gebracht.
This sector has positioned itself well for further growth with innovative products.
ParaCrawl v7.1

Wenn die vier Partner zusammenkämen bei der notwendigen finanziellen Stabilisierung wäre das eine gute Ausgangslage.
If these four partners could pull together on the vital financial stabilisation, it would be a good start.
ParaCrawl v7.1

Seine Sammlung liefert eine gute Ausgangslage für eine Ausstellung zum Surrealismus in der Schweiz.
Its collection provides a good starting-point for an exhibition devoted to Surrealism in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der EWR-Mitgliedschaft haben wir generell eine gute Ausgangslage mit dem Marktzugang zum Europäischen Wirtschaftsraum.
As a result of EEA membership, we have a good starting position generally with respect to market entry into the European Economic Area.
ParaCrawl v7.1

Die BFE Musterbuchhaltung hat sich jedoch in der Praxis für viele Elektrizitätswerke als gute Ausgangslage bewährt.
However, the method used by the SFOE has proved to be a good basis for many electricity companies.
ParaCrawl v7.1

Die Abgeordneten begrüßten den Berichtsentwurf als eine gute Ausgangslage für eine breitere und tiefere Debatte.
The MEPs welcomed the draft report as a good starting position for a broader and deeper debate.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich herzlich bei dem Berichterstatter, Herrn Cashman, sowie bei Frau Maij-Weggen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit bedanken, die wirklich eine gute Ausgangslage für die kommenden Verhandlungen geschaffen hat.
I would like to thank the rapporteur, Mr Cashman and also Mrs Maij-Weggen for an excellent collaboration, which has in fact created a good basis for the continued negotiations.
Europarl v8

Dies ist keine gute Ausgangslage für ihre Umsetzung, da jedes Partnerland aus dem Mittelmeerraum spezifische Besonderheiten aufweist, die berücksichtigt werden sollten, wenn eine für beide Seiten und für die beteiligten Gesellschaften anregende und effiziente Zusammenarbeit erzielt werden soll.
This does not augur well for their implementation, given the fact that each MPC has its own specific features which should be taken into account if cooperation is to be motivating and effective for both sides and for the societies involved.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission und dem Rat bis heute erzielten Fortschritte sind eine gute Ausgangslage für weitere Arbeiten in diesem Bereich.
The steps forward taken by the Commission and the Council thus far are a good basis for pursuing the work in this area.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission und dem Rat bis heute erzielten Fortschrit­te sind eine gute Ausgangslage für weitere Arbeiten in diesem Bereich.
The steps forward taken by the Commission and the Council thus far are a good basis for pursuing the work in this area.
TildeMODEL v2018

Nationale, internationale und gemeinschaftsweite Aktionen bilden eine gute Ausgangslage für eine Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene sowie zum Abschluß internationaler Übereinkommen.
Whereas actions at national, international and Community levels provide a good basis for harmonization at Community level and for the conclusion of international agreements;
TildeMODEL v2018

Ich dachte, es wäre eine sehr gute Ausgangslage, weil es die Familie und das Mädchen vertrat, und Mr. Polanski auf Grund des Bewährungsberichts... einer erheblichen Haftzeit aussetzte.
I thought it was a very good disposition for the reason that it vindicated the family and the girl, and it exposed Mr. Polanski to significant time in custody based upon a probation report.
OpenSubtitles v2018

Im Vorfeld der Internationalen Luftfahrtmesse sorgte eine gute Ausgangslage in der Branche der Allgemeinen Luftfahrt für positive Stimmung bei den Luftfahrtunternehmen.
In the run-up to this international aviation trade fair, the industry of general aviation was already in a good position, generating a positive mood among aviation companies.
ParaCrawl v7.1