Translation of "Gutachten von" in English
Ich
glaube,
dass
dieses
wissenschaftliche
Gutachten
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
I
believe
that
this
scientific
opinion
is
crucial.
Europarl v8
Die
Abfassung
von
Gutachten
in
allen
11
Sprachen
muß
1997
optimiert
werden.
In
1997
the
preparation
of
opinions
in
all
11
languages
will
have
to
be
streamlined.
EMEA v3
Der
Bewerber
kann
dem
Ärzteausschuss
das
Gutachten
eines
von
ihm
gewählten
Arztes
vorlegen.
The
medical
officer
responsible
for
the
initial
negative
opinion
shall
be
heard
by
the
medical
committee.
DGT v2019
Die
ermittelten
Ergebnisse
werden
in
das
Gutachten
eingetragen
und
von
der
Genehmigungsbehörde
erfasst.
The
results
obtained
shall
be
recorded
in
the
test
report
and
be
collected
by
the
approval
authority.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
bei
der
Einholung
und
Berücksichtigung
von
Gutachten
offen
sein.
The
Commission
should
be
open
in
seeking
and
acting
on
advice
from
experts.
TildeMODEL v2018
Das
Gutachten
wird
innerhalb
von
210
Tagen
nach
Eingang
der
vollständigen
Unterlagen
erstellt.
The
opinion
shall
be
drawn
up
within
210
days
after
receipt
of
valid
documentation.
DGT v2019
In
dem
Gutachten
wurden
die
von
Italien
vorgelegten
Daten
zugrunde
gelegt.
The
expert
used
the
values
provided
by
Italy.
DGT v2019
Ein
Wissenschaftlicher
Ausschuss
kann
für
ein
Gutachten
zusätzliche
Informationen
von
Interessengruppen
anfordern.
A
Scientific
Committee
may
require
additional
information
from
stakeholders
for
the
completion
of
a
scientific
opinion.
DGT v2019
Diese
Schwierigkeiten
ergeben
sich
insbesondere
aus
den
Kosten
von
Gutachten.
Such
difficulties
are
mainly
due
to
the
costs
involved
in
obtaining
an
expert
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
blieben
gegenüber
dem
ursprünglichen
Gutachten
von
2008
unverändert.
The
conclusions
are
the
same
as
in
their
Opinion
of
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Gutachten
von
SCF
und
SCAN
wurden
im
November
2000
veröffentlicht.
The
opinions
of
the
SCF
and
the
SCAN
were
published
in
November
2000.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
das
Gutachten
von
der
Navy
erhalten.
I
got
a
report
back
from
the
Navy.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ein
psychiatrisches
Gutachten
von
dir
erstellen.
They're
gonna
start
a
psychiatric
evaluation
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Tausende
von
Gutachten
ab.
I
wrote
thousands
of
opinions.
OpenSubtitles v2018
Das
gemeinsam
erstellte
Gutachten
wurde
von
den
Sozialpartnern
einstimmig
verabschiedet.
The
jointly
drafted
report
was
adopted
unanimously
by
the
social
partners.
EUbookshop v2
Sind
die
Konzepte
und
Praktiken
der
Gutachten
von
Land
zu
Land
verschieden?
Do
concepts
of
expertise
and
associated
practices
vary
from
country
to
country?
EUbookshop v2
Medizinische
Untersuchungen
und
Gutachten
dürfen
nur
von
qualifizierten
Ärzten
durchgeführt
bzw.
erstellt
werden.
Medical
examinations
and
opinions
shall
in
all
cases
be
undertaken
by
qualified
medical
practitioners.
EUbookshop v2
Alle
Gutachten
müssen
von
mindestens
zwei
unabhängigen
und
erfahrenen
Fachleuten
erstellt
werden.
All
reports
must
be
prepared
by
at
least
two
independent
and
experienced
professionals.
WikiMatrix v1
Ich
hätte
gern
noch
einige
Gutachten
von
Ihnen
erstellt.
I
might
have
more
psychiatric
evaluations
for
you.
OpenSubtitles v2018