Translation of "Gutachten von" in English

Ich glaube, dass dieses wissenschaftliche Gutachten von entscheidender Bedeutung ist.
I believe that this scientific opinion is crucial.
Europarl v8

Die Abfassung von Gutachten in allen 11 Sprachen muß 1997 optimiert werden.
In 1997 the preparation of opinions in all 11 languages will have to be streamlined.
EMEA v3

Der Bewerber kann dem Ärzteausschuss das Gutachten eines von ihm gewählten Arztes vorlegen.
The medical officer responsible for the initial negative opinion shall be heard by the medical committee.
DGT v2019

Die ermittelten Ergebnisse werden in das Gutachten eingetragen und von der Genehmigungsbehörde erfasst.
The results obtained shall be recorded in the test report and be collected by the approval authority.
DGT v2019

Die Kommission muss bei der Einholung und Berücksichtigung von Gutachten offen sein.
The Commission should be open in seeking and acting on advice from experts.
TildeMODEL v2018

Das Gutachten wird innerhalb von 210 Tagen nach Eingang der vollständigen Unterlagen erstellt.
The opinion shall be drawn up within 210 days after receipt of valid documentation.
DGT v2019

In dem Gutachten wurden die von Italien vorgelegten Daten zugrunde gelegt.
The expert used the values provided by Italy.
DGT v2019

Ein Wissenschaftlicher Ausschuss kann für ein Gutachten zusätzliche Informationen von Interessengruppen anfordern.
A Scientific Committee may require additional information from stakeholders for the completion of a scientific opinion.
DGT v2019

Diese Schwierigkeiten ergeben sich insbesondere aus den Kosten von Gutachten.
Such difficulties are mainly due to the costs involved in obtaining an expert opinion.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen blieben gegenüber dem ursprünglichen Gutachten von 2008 unverändert.
The conclusions are the same as in their Opinion of 2008.
TildeMODEL v2018

Die Gutachten von SCF und SCAN wurden im November 2000 veröffentlicht.
The opinions of the SCF and the SCAN were published in November 2000.
TildeMODEL v2018

Ich habe das Gutachten von der Navy erhalten.
I got a report back from the Navy.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ein psychiatrisches Gutachten von dir erstellen.
They're gonna start a psychiatric evaluation of you.
OpenSubtitles v2018

Ich gab Tausende von Gutachten ab.
I wrote thousands of opinions.
OpenSubtitles v2018

Das gemeinsam erstellte Gutachten wurde von den Sozialpartnern einstimmig verabschiedet.
The jointly drafted report was adopted unanimously by the social partners.
EUbookshop v2

Sind die Konzepte und Praktiken der Gutachten von Land zu Land verschieden?
Do concepts of expertise and associated practices vary from country to coun­try?
EUbookshop v2

Medizinische Untersuchun­gen und Gutachten dürfen nur von qualifizierten Ärzten durchgeführt bzw. erstellt werden.
Medical examinations and opinions shall in all cases be undertaken by qualified medical practitioners.
EUbookshop v2

Alle Gutachten müssen von mindestens zwei unabhängigen und erfahrenen Fachleuten erstellt werden.
All reports must be prepared by at least two independent and experienced professionals.
WikiMatrix v1

Ich hätte gern noch einige Gutachten von Ihnen erstellt.
I might have more psychiatric evaluations for you.
OpenSubtitles v2018