Translation of "Gut zurückgekehrt" in English

In 1863 war Besitzer Jan, (1823—1897), der ins Gut zurückgekehrt ist.
In 1863 Yang, (1823 — 1897) which returned to a manor was the owner.
ParaCrawl v7.1

Später, wenn die Eltern ins Gut zurückgekehrt sind, sie hörte vom Vater zu, der die Abteilung Romans Roginski, über den Heroismus der Aufständischen, ihre Qualen und den Entzug in der Verbannung in Sibirien bildete.
Later, when parents returned to a manor, she listened from the father who was a part of group of Roman Roginsky, about heroism of insurgents, their torments and deprivations in exile in Siberia.
ParaCrawl v7.1

Cannes war ein ganz schönes Erlebnis, bin mit einem guten Bauchgefühl wieder zurückgekehrt!
Cannes was quite an experience – left with a good feeling!
ParaCrawl v7.1

Magellan ist während des Zusammenstoßes auf den Philippinen umgekommen, aber eines seiner Schiffe ist zu Spanien durch Kap der Guten Hoffnung zurückgekehrt, erstes in der Welt die Weltseefahrt begangen.
Magellan was lost during skirmish on Philippines, but one of its ships has returned to Spain through cape of Kind Hope, having made the first-ever global cruise.
ParaCrawl v7.1

Wenn Yamchu ein Cyborg war, dann könnte es sein, dass er in seinem Universum viele Personen getötet hatte, bevor er- offensichtlich- wieder auf die Seite des Guten zurückgekehrt war.
If Yamcha was a cyborg, it could have been that he had killed a lot of people in his universe before, obviously, returning to the good side.
ParaCrawl v7.1

Seither war man auf dem Archipel langsam wieder zur Normalität und zu einem Klima der Versöhnung und des guten Willens zurückgekehrt.
Since the peace agreement life had gradually returned to normal in Ambon with a growing atmosphere of reconciliation and good will among the two communities.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich, in der Freude das Licht am Ende des Tunnels zu sehen, und nach einer uns alle erfassten Kälte wieder sonnenbestrahlte Märkte und ein besseres Geschäftsklima zu verspüren, dennoch einen Moment innezuhalten und näher zu hinterfragen, ob tatsächlich die gute alte Zeit zurückgekehrt ist, oder wir vielleicht nicht doch vor einem neuen Zeitabschnitt stehen.
In the joy of this it makes sense to see the light at the end of the tunnel and after this cold that had captured us all to feel sunlit markets and a better business climate, but nevertheless to pause for a moment and try to get to the bottom of this, to find out if the good old times really have returned or if we may be facing a new period of time.
ParaCrawl v7.1