Translation of "Gut wäre" in English

Es wäre gut, wenn man hier keine zu engen Regelungen erlassen würden.
It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn auch darüber eine Diskussion in Gang käme.
This is something we need to debate.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir die Aussprache vorher geführt hätten.
It would have been good to have had the debate before.
Europarl v8

Das wäre gut für die kleinsten Unternehmen in Europa!
That would be good for Europe's smallest businesses.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn Ratingagenturen in der Zukunft stärkeren Rechenschaftspflichten unterliegen würden.
It would be a good thing if credit rating agencies were to be more accountable in future.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir darüber sprechen würden.
I think it would be good for us to discuss this.
Europarl v8

Auch der Rat wäre gut beraten, wenn er unsere Anträge übernehmen würde.
The Council would also be well advised to adopt our amendments.
Europarl v8

Ich denke es wäre gut, etwas zur Östlichen Partnerschaft zu sagen.
I think it would be good to say something about the Eastern Partnership.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn das korrigiert werden könnte.
It would be good if this could be corrected.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn das angeregt würde.
It would be good if that could be arranged.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn Sie mir mehr Informationen dazu liefern würden.
If you want to give me more information that would be good.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn die Institutionen der EU dem gerecht werden würden.
It would be splendid if the EU institutions were to live up to this.
Europarl v8

Das wäre gut für unsere Unternehmen und gut für unsere Arbeitsplätze.
That would be good for our companies and good for jobs.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir diese Initiative unterstützen könnten.
It would be helpful if we could support this initiative.
Europarl v8

Es wäre gut gewesen, wenn auch dieser Aspekt beachtet worden wäre.
It would have been helpful if this aspect had been dealt with in the report.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir auch zur Lösung dieses Problems beitragen könnten.
It would be a good thing if we could help to resolve this problem.
Europarl v8

Es wäre gut gewesen zu wissen, wer diese Bewerber sind.
It would have been good to know who the candidates are.
Europarl v8

Das amtliche Europa wäre gut beraten, solche Signale etwas ernster zu nehmen.
Official Europe would do well to take those signals a little more seriously.
Europarl v8

Doch was wäre, wenn die Einigung weniger gut ausgefallen wäre?
But what if it were not very good?
Europarl v8

Herr Goebbels wäre gut beraten, so scheint mir, seinen Antrag zurückzuziehen.
Mr Goebbels would do well, I believe, to withdraw his amendment.
Europarl v8

Dies wäre gut für den europäischen Binnenmarkt.
It would be good for the European internal market.
Europarl v8

Aber es wäre gut gewesen, wir hätten die Übergangszeit schon nutzen können.
But it would have been good if we had already made use of the transitional period.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn uns Herr Lamy hierzu einige Aufklärung geben könnte.
It would be good if Mr Lamy could clarify this for us.
Europarl v8

Reformieren Sie die Ausgabenstruktur, das wäre gut für uns alle.
Reforming the way the money is spent would do us all some good.
Europarl v8

Das wäre gut zu wissen, bevor man unterschreibt.
It would be nice to know the answer before the Constitution is signed.
Europarl v8

Ich teile die Meinung, dass mehr Transparenz gut wäre.
I share the view that more transparency would be a good thing.
Europarl v8

Also dachte ich, dass es gut wäre, damit zu beginnen.
So I thought that it will be good to start with it.
TED2013 v1.1