Übersetzung für "Gut wäre" in Englisch
Es
wäre
gut,
wenn
man
hier
keine
zu
engen
Regelungen
erlassen
würden.
It
would
be
good
not
too
impose
too
heavy
a
constraint
on
these.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
auch
darüber
eine
Diskussion
in
Gang
käme.
This
is
something
we
need
to
debate.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
wir
die
Aussprache
vorher
geführt
hätten.
It
would
have
been
good
to
have
had
the
debate
before.
Europarl v8
Das
wäre
gut
für
die
kleinsten
Unternehmen
in
Europa!
That
would
be
good
for
Europe's
smallest
businesses.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
Ratingagenturen
in
der
Zukunft
stärkeren
Rechenschaftspflichten
unterliegen
würden.
It
would
be
a
good
thing
if
credit
rating
agencies
were
to
be
more
accountable
in
future.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
wir
darüber
sprechen
würden.
I
think
it
would
be
good
for
us
to
discuss
this.
Europarl v8
Auch
der
Rat
wäre
gut
beraten,
wenn
er
unsere
Anträge
übernehmen
würde.
The
Council
would
also
be
well
advised
to
adopt
our
amendments.
Europarl v8
Ich
denke
es
wäre
gut,
etwas
zur
Östlichen
Partnerschaft
zu
sagen.
I
think
it
would
be
good
to
say
something
about
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
das
korrigiert
werden
könnte.
It
would
be
good
if
this
could
be
corrected.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
das
angeregt
würde.
It
would
be
good
if
that
could
be
arranged.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
Sie
mir
mehr
Informationen
dazu
liefern
würden.
If
you
want
to
give
me
more
information
that
would
be
good.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
die
Institutionen
der
EU
dem
gerecht
werden
würden.
It
would
be
splendid
if
the
EU
institutions
were
to
live
up
to
this.
Europarl v8
Das
wäre
gut
für
unsere
Unternehmen
und
gut
für
unsere
Arbeitsplätze.
That
would
be
good
for
our
companies
and
good
for
jobs.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
wir
diese
Initiative
unterstützen
könnten.
It
would
be
helpful
if
we
could
support
this
initiative.
Europarl v8
Es
wäre
gut
gewesen,
wenn
auch
dieser
Aspekt
beachtet
worden
wäre.
It
would
have
been
helpful
if
this
aspect
had
been
dealt
with
in
the
report.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
wir
auch
zur
Lösung
dieses
Problems
beitragen
könnten.
It
would
be
a
good
thing
if
we
could
help
to
resolve
this
problem.
Europarl v8
Es
wäre
gut
gewesen
zu
wissen,
wer
diese
Bewerber
sind.
It
would
have
been
good
to
know
who
the
candidates
are.
Europarl v8
Das
amtliche
Europa
wäre
gut
beraten,
solche
Signale
etwas
ernster
zu
nehmen.
Official
Europe
would
do
well
to
take
those
signals
a
little
more
seriously.
Europarl v8
Doch
was
wäre,
wenn
die
Einigung
weniger
gut
ausgefallen
wäre?
But
what
if
it
were
not
very
good?
Europarl v8
Herr
Goebbels
wäre
gut
beraten,
so
scheint
mir,
seinen
Antrag
zurückzuziehen.
Mr
Goebbels
would
do
well,
I
believe,
to
withdraw
his
amendment.
Europarl v8
Dies
wäre
gut
für
den
europäischen
Binnenmarkt.
It
would
be
good
for
the
European
internal
market.
Europarl v8
Aber
es
wäre
gut
gewesen,
wir
hätten
die
Übergangszeit
schon
nutzen
können.
But
it
would
have
been
good
if
we
had
already
made
use
of
the
transitional
period.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
uns
Herr
Lamy
hierzu
einige
Aufklärung
geben
könnte.
It
would
be
good
if
Mr
Lamy
could
clarify
this
for
us.
Europarl v8
Reformieren
Sie
die
Ausgabenstruktur,
das
wäre
gut
für
uns
alle.
Reforming
the
way
the
money
is
spent
would
do
us
all
some
good.
Europarl v8
Das
wäre
gut
zu
wissen,
bevor
man
unterschreibt.
It
would
be
nice
to
know
the
answer
before
the
Constitution
is
signed.
Europarl v8
Ich
teile
die
Meinung,
dass
mehr
Transparenz
gut
wäre.
I
share
the
view
that
more
transparency
would
be
a
good
thing.
Europarl v8
Also
dachte
ich,
dass
es
gut
wäre,
damit
zu
beginnen.
So
I
thought
that
it
will
be
good
to
start
with
it.
TED2013 v1.1