Translation of "Gut vermitteln" in English

Sind einige Lehrer einfach nicht gut im Vermitteln von Wissen?
Are some teachers just not good at imparting knowledge?
ParaCrawl v7.1

Entwicklungsaufwand kann man den Kunden gut vermitteln (wie lange noch?).
Development effort can easily conveyed to clients (for how long?).
ParaCrawl v7.1

Die lebendige art und Weise ein so schwieriges Thema gut zu vermitteln.
The vivid way of presenting such a difficult theme.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Lehrstoff auch gut vermitteln können.
They must also be able to convey the material well.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir nur gut gepflegte Fahrzeuge vermitteln, sind Pannen nicht auszuschließen.
Even though we only broker well maintained cars, we cannot eliminate the possibility of a breakdown.
ParaCrawl v7.1

Erstens kann kein Verpackungsmaterial Authentizität so gut vermitteln wie Karton.
First, no other packaging material can convey authenticity as well as cartonboard.
ParaCrawl v7.1

Das kann man Mitarbeitern auch sehr gut vermitteln.
This can easily be explained to employees.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Bilder als auch der Text müssen eine klare und gut strukturierte Botschaft vermitteln.
Both images and text must convey a clear and well-structured message.
ParaCrawl v7.1

Leider kommt er mit anderen Hunden nicht gut aus, wir vermitteln ihn nur als Einzelhund.
Unfortunately he doesn’t get on well with other dogs so we recommend him as an only dog.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen nur Instruktoren mit Erfahrung ein, die ihr Wissen auch gut vermitteln können.
We use only instructors with experience who can share their knowledge well.
ParaCrawl v7.1

Auch hier sind etliche Symbole vorhanden, um das gewählte Thema gut zu vermitteln.
All of the symbols here too are there in order to convey the chosen theme.
ParaCrawl v7.1

Ich bin völlig davon überzeugt, daß Kommissar Liikanen sehr gut vermitteln kann, wie es sich in einem Land lebt, in dem das Wasser das Land so deutlich unterteilt.
I am totally convinced that Commissioner Liikanen could give a very good account of what it is like to live in a country where water really does split the land.
Europarl v8

Kann ein zufriedenstellendes Sehvermögen nur unter Einsatz korrigierender Sehhilfen erreicht werden, so müssen die Brillen oder Kontaktlinsen das bestmögliche Sehvermögen vermitteln, gut vertragen werden und für fliegerische Zwecke geeignet sein.
If satisfactory visual function is achieved only with the use of correction, the spectacles or contact lenses shall provide optimal visual function, be well-tolerated and suitable for aviation purposes.
DGT v2019

Angesichts der Not­wendigkeit, den Bürgern dieser Länder das Gefühl zu vermitteln, gut beschützt zu sein, und des Anliegens, das spezifische Fachwissen im Verteidigungsbereich vollständig zu nutzen, unterstreicht der EWSA, dass die in den mitteleuropäischen Ländern verfügbaren Kenntnisse und Kompetenzen auf angemessene Weise in laufende und künftige Verteidigungsprojekte integriert werden müssen.
In view of both the need to make citizens in these countries feel well protected as well as the desirability to make full use of specific technical knowledge in the field of defence, the EESC underlines the need of appropriate integration of available knowledge and competences in countries in Central Europe in ongoing and future defence projects.
TildeMODEL v2018

Die schwedische Außenministerin habe gezeigt, dass Kompetenz und Popularität miteinander vereinbar seien, sie sei eine viel beschäftigte Politikerin und gleichzeitig gute Mutter gewesen, habe Kleinigkeiten nicht aus dem Auge verloren, ihre Arbeit gut vermitteln können, sei eine gute Diplomatin gewesen und habe stets offen ihre Meinung gesagt.
Anna Lindh demonstrated that it is possible to be both popular and competent, a busy politician and a good mother, a master of detail and a good communicator, a diplomat and a straight-talker.
TildeMODEL v2018

Polen könne diesen Optimismus gut vermitteln, da es eines der wenigen Länder sei, das es geschafft habe, die Wirtschaftskrise zu umgehen.
According to him, Poland might well express such optimism, as it was one of the few countries which had managed to avoid the economic crisis.
TildeMODEL v2018

Ungarn: Der ungarische WSRverabschiedet sein Statut eine viel beschäftigte Politikerin und gleichzeitig einegute Mutter gewesen, habe Kleinigkeiten nicht ausdem Auge verloren, ihre Arbeit gut vermitteln können, sei eine gute Diplomatin gewesen und habe stetsoffen ihre Meinung gesagt.
Hungary: Hungarian ESC adoptsits articles of association to be both popular and competent, a busy politician and a good mother, a master of detail and agood communicator, a diplomat and a straighttalker.
EUbookshop v2

Sie lassen sich ohne weitere Zusätze an Basen und Hydrophobierungsmitteln auf das Haar applizieren, verfestigen dieses elastisch, verleihen ihm Glanz, haften gut, vermitteln weder Hygroskopizität noch Feuchtigkeitsempfindlichkeit, zeigen eine verminderte Klebrigkeit bei hoher Luftfeuchtigkeit und lassen sich mit handelsüblichen Haarwaschmitteln einwandfrei aus dem Haar entfernen.
They can be applied to the hair without further additions of bases and hydrophobicizing agents, hold the hair elastically, impart gloss thereto, adhere well, bring about neither hygroscopicity nor sensitivity to moisture, exhibit reduced tack at high atmospheric humidity and can be removed from the hair without problems using standard commercial shampoos.
EuroPat v2

Das Preset AKVIS Short Strokes passt hier ganz gut: Pinselstriche vermitteln dem Bild einen Eindruck von Leichtigkeit und Luftigkeit.
We used the AKVIS Short Strokes preset that expresses lightness, grace, and airiness of the image composition.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder und Texte, die Pam für diesen opulenten Band zusammen gestellt hat, vermitteln gut die Intensität seiner persönlichen Erfahrungen und Begegnungen.
The pictures and texts, which Pam has arranged in this abundant edition, mediate the intensity of his personal experiences and encounters very well.
ParaCrawl v7.1

Sein Denken wird der Wahrheit entsprechen, und darum wird er es auch übertragen können auf die Mitmenschen, und also ist ihm nun auch seine Aufgabe verständlich geworden: dem Mitmenschen geistiges Gut zu vermitteln, das ihm Mein Geist zugeführt hat.
His thinking will be in accordance with truth, and for that reason he will also be able to transmit it to fellowmen, and therefore also his task has become comprehensible to him: to impart spiritual good to fellowman, which my spirit has supplied to him.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere FotokünstlerInnen nutzen das Medium Buch, mit dem sich serielles Arbeiten gleichermaßen gut abbilden und vermitteln lässt wie die konzeptuell-konzeptionellen Leitmotive eines komplexen Werkgefüges.
Photographic artists in particular are prone to use the book medium, which provides a favourable context for presenting and conveying serial works and also the conceptual leitmotifs of a complex oeuvre.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nach Ansicht von Miguel auch der große Vorteil von SpaceChart gegenüber vergleichbaren Freien Software Programmen, die für ihn dieses dreidimensionale Gefühl nicht so gut vermitteln.
For Miguel, this is one of the major advantages of SpaceChart compared to other Free Software programs, because they do not give him the same three-dimensional feeling.
ParaCrawl v7.1