Translation of "Gut veranschaulicht" in English

Und sie hat mir das in der ganzen Zeit nicht so gut veranschaulicht.
And she's never explained anything to me that well.
OpenSubtitles v2018

Dies wird durch die Einweihung des jüdischen Hohepriesters gut veranschaulicht.
This is well illustrated by the consecration of the Jewish high priest.
ParaCrawl v7.1

Der Pfeil deutet auf einen Arbeiter der die Dimension ganz gut veranschaulicht.
The arrow points at a worker who illustrates the dimension quite well.
ParaCrawl v7.1

Der vor kurzem vorgelegte Parlamentsbericht über die Umsetzung der Nitratrichtlinie hat dieses Problem sehr gut veranschaulicht.
Parliament's recent report on the implementation of the nitrates directive was a very good demonstration of this problem.
Europarl v8

Gut veranschaulicht wird dies durch die derzeit nicht enden wollenden Studien über Nickel und Zink.
This is well illustrated by the current long-drawn out studies on nickel and zinc.
TildeMODEL v2018

Ein gut designtes Kacheldiagramm veranschaulicht Muster, Trends, Beziehungen und Gruppierungen in Sekunden,
A well-designed treemap makes patterns, trends, relationships, and clusters visible in seconds.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über diese Frage, weil diese Angelegenheit sehr gut veranschaulicht, was stattfindet.
I am glad for this question, because this matter illustrates what is taking place very well.
ParaCrawl v7.1

Bei einem meiner typischen Fälle wird die Macht einer solchen Steinzeiternährung sehr gut veranschaulicht.
A typical case of mine demonstrates the power of such a Paleolithic diet very well.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Bericht Arroni hat sehr gut veranschaulicht, wie wichtig Informationskampagnen zum Euro sind.
Mr President, ladies and gentlemen, the Arroni report has made it very clear that information about the euro is of great importance.
Europarl v8

Außerdem begünstigt es ein Abtreten der Politik - genauer gesagt politischer Aktionen - zugunsten einer Beobachterrolle, was den etwas schwammigen Konsens, zu dem unser Parlament neigt, gut veranschaulicht.
Next, it encourages the relaxation of policy and more precisely of political action, in favour of an observational role, which illustrates well the rather slack consensus with which our Parliament is happy to be quite familiar.
Europarl v8

Dies wird durch die von der Europäischen Kommission und Aserbaidschan letzte Woche unterzeichnete gemeinsame Erklärung recht gut veranschaulicht, im Rahmen derer Aserbaidschan sich schriftlich dazu verpflichtet hat, Europa eine große Menge an Gasquellen zur Verfügung zu stellen.
This is illustrated quite well by the joint declaration signed by the European Commission and Azerbaijan last week, in which Azerbaijan made a written commitment to making a large quantity of gas sources available to Europe.
Europarl v8

Durch den EWSA-Preis wird seiner Meinung nach sehr gut veranschaulicht, dass es möglich ist, aktiv mit zivilgesellschaftlichen Organisationen in Europa zusammenzuarbeiten.
The EESC prize was a very good example of how it was possible to actively work with civil society organisations in Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache wird von vielen verschiedenen, an den Großhandelsmärkten in ganz Europa zu beobachtenden Situationen gut veranschaulicht.
This fact is illustrated by the wide variety of situations observed on wholesale markets across Europe.
DGT v2019

Ich möchte noch auf einen letzten Punkt hinweisen, Herr Präsident, daß nämlich kleinere Staaten mit kleinen Fluggesellschaften von einer Entreglementierungspolitik besonders bedroht sind, was durch die jüngsten Erfahrungen der Icelandair und der irischen Fluggesellschaft Air Lingus sehr gut veranschaulicht wird, welche gegenwärtig beide zu Opfern der steigenden Kosten und der wirtschaftlichen Nachteile für kleinere Unternehmen in der nunmehr extremen Wettbewerbslage auf der Nordatlantikroute geworden sind.
The final point I want to make, Mr President, is that the vulnerability of small countries with small airlines to a deregulated policy is well illustrated by the recent experience of Icelandair and of the Irish airline, Aer Lingus, both of whom are now victims of rising costs and economic disadvantages of scale in the present highly competitive position in the North Atlantic.
EUbookshop v2

Die deutliche Unterscheidung zwi­schen den beiden Phasen (Grundmasse und Fasern) kann mit Hilfe des Elek­tronenmikroskops gut veranschaulicht werden (siehe Abb. 7).
The clear distinction between the two phases, matrix and fibre, can be well demonstrated under the electron micro­scope (Fig. 7).
EUbookshop v2

Die Bandbreite der von den Stipendiaten er­faßten wissenschaftlichen Gebiete wird in der Broschüre gut veranschaulicht, dazu gehört eine Beschreibung der in den Laboratorien überall in Europa durchgeführten Projekte.
The breadth of scientific fields covered by Fellows is well illustrated in the brochure, with projects undertaken in laboratories across Europe described.
EUbookshop v2

Um die mit solchen Annahmen verbundenen Risiken, die das Beispiel dieses Zugunglücks so gut veranschaulicht, zu vermeiden, müssen wir uns für Entscheidungen in Situationen, die unseren Erwartungen nicht entsprechen, mehr Zeit lassen.
To avoid the risks of these presumptions, so clearly illustrated by the example of the train accident, we need to allow more time for decisions in situations that go against experience.
EUbookshop v2

Die Art der geförderten Entwicklungen wird durch ein derzeit laufendes ERAS-MUS-Projekt gut veranschaulicht, bei dem Studenten mit dem ersten akademischen Grad nach erfolgreicher Absolvierung ei­ner entsprechenden fächerübergrei­fenden Ausbildung einen Abschluß als Administratoren für humanitäre Hilfe er­werben können.
In its Community support measures, LEONARDO DA VINCI also supports transnational pilot projects enabling universities and firms jointly to develop content, tools or material for common training modules which facilitate the mutual recognition of qualifications and skills.
EUbookshop v2

Gut veranschaulicht wird dies anhand von eineiigen Zwillingen, deren ansonsten identische DNA sich im Laufe des Lebens in der Art der Markierung durch die Umgebung immer mehr unterscheidet.
This is nicely illustrated in identical twins, who show as they age increasing differences in the way that their identical DNA is marked by the environment.
News-Commentary v14

Ähnlich, einer der stechende Geschichten in der Schrift gut veranschaulicht diese Vorstellung, die Vergebung und die Folgen.
Similarly, one of the more stinging stories in scripture well illustrates this notion forgiveness and consequences .
ParaCrawl v7.1