Translation of "Gut und gern" in English
Eines,
das
gut
und
gern
weitere
Milliarden
von
Leben
zerstört
hätte.
Which
might
well
have
destroyed
more
billions
of
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
unsere
Region
sehr
gut
und
beraten
Sie
gern
während
Ihres
Aufenthalts.
We
know
our
region
very
well
and
will
advise
you
during
your
stay.
CCAligned v1
Sie
hat
18
gesunde
Sklaven
geworfen
und
hat
gut
und
gern
noch
18
weitere
in
sich.
Has
produced
18
healthy
little
slaves,
and
is
capable
of
producing
18
more.
OpenSubtitles v2018
Was
Vickers
da
eben
genannt
hat,
kostet
gut
und
gern
40
Mio.
Dollar.
You
know
what
Vickers
just
described
back
there
could
cost
as
much
as
$40
million.
OpenSubtitles v2018
Osman
Said
spricht
gut
English
und
arrangiert
gern
den
Transport
vom
Lufthafen
(Festpreis).
Osman
Said
speaks
English
well
and
readily
arranges
transport
to
and
from
the
airport
(fixed
prices).
CCAligned v1
In
unseren
Gemeinschaften
in
Europa
ist
Ihre
Zeitschrift
gut
bekannt
und
wird
gern
gelesen.
In
our
communities
which
are
in
Europe
your
magazine
is
already
known
and
read.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kennt
diesen
Vorgang
sehr
gut,
und
ich
würde
gern
wissen,
ob
sie
ihn
trotz
seiner
enormen
Bedeutung
als
"laufendes
Geschäft"
betrachtet.
The
Commission
is
very
well
acquainted
with
everything
involved
in
this
debate
and
I
should
like
to
know
if,
despite
its
great
significance,
the
Commission
feels
it
counts
as
current
business.
Europarl v8
In
einem
Spionagering
könnte
eine
unschuldig
wirkende
Frau,
wie
Jennifer
Nelson,
gut
und
gern
eine
Rolle
spielen.
A
spy
ring
is
operating
and
an
innocent-appearing
woman...
...
likeJenniferNelson,
could
well
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Herr
Messmer
sagte
soeben,
der
Rüstungsindustrie
gehe
es
gut,
und
ich
will
gern
zugeben,
daß
auf
die
sem
Gebiet
keine
Arbeitslosigkeit
herrscht.
Mr
Normanton.
—
Madam
President,
may
I
briefly
intervene
in
this
debate
and
apologize
to
my
honourable
friend,
Mr
Fergusson,
and
to
Mr
Davignon,
that
I
was
not
present
when
they
made
their
significant
contributions.
EUbookshop v2
Die
nationale
Sparquote
hätte
auch
Ende
2009
und
Anfang
2010
gut
und
gern
bei
50%
vom
BIP
liegen
können,
hätte
sich
Chinas
Handelsüberschuss
im
Vergleich
zu
früheren
Jahren
nicht
deutlich
verringert.
In
late
2009
and
in
early
2010,
China’s
savings
rate
might
well
have
remained
at
50%
of
GDP
had
its
trade
surplus
not
narrowed
significantly
compared
to
previous
years.
News-Commentary v14