Translation of "Gut umgesetzt" in English
Die
Empfehlung
zur
Flexicurity
hat
Österreich
gut
umgesetzt.
Austria
has
delivered
well
regarding
the
flexicurity
recommendation.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
ist,
wie
gut
er
umgesetzt
wurde.
The
question
is
how
well
this
has
been
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Zusagen
des
Europäischen
Rates
vom
Frühjahr
2006
werden
von
Dänemark
gut
umgesetzt.
Denmark
is
also
responding
well
to
the
commitments
made
by
the
2006
Spring
European
Council.
TildeMODEL v2018
Was
hast
Du
bereits
gut
umgesetzt?
What
have
you
already
done
well?
CCAligned v1
Bei
dem
Solar-Scooter
Hybrid
/
SCH-0820
wurde
das
Hybrid
Konzept
sehr
gut
umgesetzt.
In
the
solar
hybrid
scooter
/
SCH-0820,
the
hybrid
approach
has
been
implemented
very
well.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihr
können
die
nötigen
Dämpfungswerte
schnell
und
sehr
gut
abgestuft
umgesetzt
werden.
This
allows
the
appropriate
damping
values
to
be
implemented
quickly
and
accurately.
ParaCrawl v7.1
Das
Öffnen,
die
Präsentation
und
der
Wiederverschluss
sind
ebenfalls
gut
umgesetzt
worden.
The
opening,
presentation
and
closing
mechanism
have
also
been
excellently
implemented.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
das
Verfahren
besonders
gut
umgesetzt
und
dessen
Vorteile
genutzt
werden.
As
a
result,
the
method
can
be
particularly
effectively
implemented
and
its
advantages
exploited.
EuroPat v2
Pico
hat
das
große
Thema
Hygiene
erkannt
und
sehr
gut
umgesetzt.
Pico
has
identified
the
big
issue
of
hygiene
and
dealt
with
it
very
well.
CCAligned v1
Tolle
Idee
-
nicht
sehr
gut
umgesetzt
-
ist
meiner
Meinung
nach.
Great
idea
-
not
very
well
executed
-
is
my
opinion.
CCAligned v1
Eine
großartige
Webseite,
die
ihr
Nutzungserlebnis-Design
gut
umgesetzt
hat,
ist
Strava.
When
it
comes
to
user
experience
design,
a
site
that
does
it
well
is
Strava.
ParaCrawl v7.1
Wenn
IoT-Geschäftsmodelle
zuverlässig
funktionieren
sollen,
müssen
sie
gut
designed
und
umgesetzt
werden.
If
IoT
business
models
are
to
work
reliably,
they
need
to
be
designed
and
implemented
well.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
wir
in
unserer
täglichen
Arbeit
sehr
gut
umgesetzt.
We
have
implemented
this
very
well
in
our
daily
work.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
neuen
Zentrum
in
Bürstadt
wurden
die
Anforderungen
sehr
gut
umgesetzt.
The
requirements
have
been
fulfilled
extremely
well
at
our
new
center
in
Bürstadt.
ParaCrawl v7.1
Die
Charaktere
und
die
Intrige
sind
extrem
gut
umgesetzt.
The
intrigue
and
the
characters
are
so
well
fleshed
out.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
sehen
sie
die
Idee
des
Coworkings
bereits
gut
umgesetzt.
In
practice,
they
see
the
idea
of
coworking
as
already
well
established.
ParaCrawl v7.1
Technisch
ist
Doom
II
gut
umgesetzt
aber
ich
spiele
gelegentlich
Final
Fight.
Technically,
it's
well
done
conversion
of
Doom
II
but
I
frequently
play
Final
Fight.
ParaCrawl v7.1
Die
so
entstandene
fruchtbare
Zusammenarbeit
wird
auch
an
anderer
Stelle
sehr
gut
umgesetzt.
Fruitful
co-operation
developed
in
such
a
way
is
very
well
converted
also
in
other
place.
ParaCrawl v7.1
Hat
Lenovo
die
Modul-Idee
gut
umgesetzt?
Has
Lenovo
successfully
implemented
the
module
idea?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
großartige
Idee
und
wird
gut
umgesetzt.
This
is
a
great
idea,
and
it
is
well
executed.
ParaCrawl v7.1
Der
Vintage-Stil
wird
in
diesem
kapitonierten
Sessel
mit
hochwertigen
Materialien
sehr
gut
umgesetzt.
The
vintage
style
is
well
portrayed
in
this
tufetd
armchair
made
with
high
quality
materials.
ParaCrawl v7.1
Dieser
technische
Teil
wurde
aus
SEO-Sicht
also
in
der
Summe
gut
umgesetzt.
From
an
SEO
point
of
view,
this
technical
part
was
well
implemented.
ParaCrawl v7.1
Das
Lenkgefühl,
sowie
das
Pedalenspiel
sind
wirklich
sehr
gut
umgesetzt.
The
steering
feeling,
and
the
pedals
are
really
very
well
implemented
in
this
game.
ParaCrawl v7.1
Wo
wird
Ihrer
Meinung
nach
digitales
Merchandising
besonders
gut
umgesetzt?
Where
is
digital
merchandising
particularly
well
implemented
in
your
opinion?
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Ziele
dieser
Richtlinie
gut
umgesetzt
werden.
Personally,
I
will
be
delighted
if
the
aims
of
this
directive
are
well
implemented.
Europarl v8