Translation of "Gut machen" in English

Es geht darum, es gut zu machen, nicht schnell.
It is about getting it right, not about doing it quickly.
Europarl v8

Gut, Sie machen von Ihrem Recht Gebrauch.
Very well, that is your right.
Europarl v8

Gut, machen wir uns an die Arbeit!
Well, let us get down to it!
Europarl v8

In diesem Fall lassen Sie uns anerkennen, was wir gut machen.
In this case, let us acknowledge what we do well.
Europarl v8

Und dies sind alles Dinge, die Frauen sehr gut machen.
And those are all things that women do very well.
TED2013 v1.1

Odysseus hätte gesagt: „Gut, machen wir einen Probelauf.
Odysseus would have said, "Okay, let's do a dry run.
TED2013 v1.1

Wenn Sie das gut machen, erleben Sie das Gegenteil des Déjà-Vu.
And if you do that well, you will open yourself up to the opposite of déjà vu.
TED2020 v1

Ich könnte es genauso gut jetzt machen.
I might as well do it now.
Tatoeba v2021-03-10

Wir denken, dass Sie Ihre Sache hier sehr gut machen.
We think you're doing very well here.
Tatoeba v2021-03-10

Frauen sind jetzt sehr gut dabei, Mammogramme machen zu lassen.
The women are very good about getting mammograms now.
TED2013 v1.1

Ich versuche es gut zu machen.
I'm trying to be good here.
TED2013 v1.1

Wir haben etwa 120 Millionen Dollar, und wir wollen es gut machen.
We have about 120 million dollars, and we want to do it well.
TED2020 v1

Gut, machen Sie sich keine Sorgen, David.
Well, don't you worry, David.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann machen wir es.
All right, that's when we'll do it.
OpenSubtitles v2018

Gut wir machen ein Rennen um sie.
Alright, we'll race for her.
OpenSubtitles v2018

Es wird schon alles gut werden, machen sie sich keine Sorgen.
Everything's going to be all right.
OpenSubtitles v2018

Die kann auch niemand so gut machen wie Königliche Hoheit.
Your Royal Highness makes them better than anyone! Yes. But I have to hurry!
OpenSubtitles v2018

Gut, dann machen wir es zu.
All right, we'll close it.
OpenSubtitles v2018

Also gut, wir machen, was du willst.
Okay. We'll do whatever you want.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann machen Sie sich keine Mühe mehr.
Well, then, don't bother any more.
OpenSubtitles v2018