Translation of "Gut gerüstet" in English
Die
Kommission
ist
dennoch
gut
gerüstet,
um
als
europäische
Informationsvermittlung
zu
dienen.
Nevertheless,
the
Commission
is
well
placed
to
serve
as
a
European
information
switchboard.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
gut
gerüstet,
diesen
Dialog
voranzubringen.
The
European
Union
is
well
placed
to
promote
this
dialogue.
Europarl v8
Nach
meiner
Überzeugung
sind
die
EU
und
Herr
Lamy
dafür
wirklich
gut
gerüstet.
I
am
convinced
that
the
EU
and
Mr
Lamy
are
extremely
well
placed
to
achieve
these.
Europarl v8
Unglücklicherweise
ist
der
Kontinent
für
diese
Herausforderungen
nicht
allzu
gut
gerüstet.
Unfortunately,
the
continent
is
not
well
positioned
for
these
challenges.
News-Commentary v14
Für
eine
derartige
Unterstützung
ist
die
EU
besonders
gut
gerüstet.
The
EU
is
uniquely
well-equipped
to
providing
this
assistance.
TildeMODEL v2018
Kleinanleger
sind
daher
für
den
Schutz
ihrer
eigenen
Interessen
nicht
gut
gerüstet.
Retail
investors
are
not
thereby
well
equipped
in
protecting
their
own
best
interests.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
du
bist
für
die
Fremde
gut
gerüstet.
I
think
you're
ready.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
sie
auch
ist,
ich
bin
gut
gerüstet.
Whatever
she
is,
I'm
gonna
be
ready
for
her.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
klaren
Strategie
ist
die
Agentur
für
das
neue
Jahrtausend
gut
gerüstet.
With
this
clear
strategic
view,
the
Agency
is
well
prepared
for
the
new
millennium.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sind
weniger
gut
gerüstet,
umdiese
Herausforderung
auf
individueller
Basis
anzunehmen.
Member
States
are
notwell
equipped
to
address
this
challenge
on
individual
bases.
EUbookshop v2
Ich
denke,
wir
sind
gut
gerüstet.
I
think
we're
well
set.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
dafür
mit
Katalogen,
CDs
und
technischen
Beschreibungen
gut
gerüstet.
We
were
well
prepared
for
these
visitors
with
catalogues,
CDs
and
technical
specification
sheets.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
betrachtet
sind
wir
für
die
Zukunft
gut
gerüstet.
All
in
all,
we
are
well
equipped
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Damit
bist
du
jetzt
gut
gerüstet
für
lange
Winternächte
voll
guter
Musik.
So
you’re
all
set
for
these
long
winter
nights
with
good
music
waiting
for
you.
CCAligned v1
Gut
gerüstet
für
rasche
Reparatur
und
kurze
Ausfallzeiten
bei
seinem
Kunden.
Well
prepared
for
rapid
repair
and
short
downtimes
at
a
customer’s
facility.
CCAligned v1
Seien
Sie
gut
gerüstet
für
die
Zukunft
mit
der
neuen
W.EASY
Box
2.0!
Be
well
equipped
for
the
future
with
the
new
W.EASY
Box
2.0!
CCAligned v1
Unsere
Kunden
sind
erfolgreich,
leistungsstark
und
für
die
Zukunft
gut
gerüstet.
Our
customers
are
successful
high-performers
and
well
prepared
for
the
future.
CCAligned v1
Für
die
Zukunft
sieht
sich
Holger
Böhme
mit
der
Marke
Dacia
gut
gerüstet.
With
the
Dacia
brand,
Holger
Böhme
feels
well-equipped
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Home
»
Ist
der
CEE-Markt
gut
gerüstet
für
die
Versicherungsvertriebsrichtlinie
(IDD)?
Home
»
Is
CEE
Prepared
for
the
Insurance
Distribution
Directive?
ParaCrawl v7.1
Somit
sieht
sich
Infraserv
Höchst
auch
für
die
Zukunft
gut
gerüstet.
Infraserv
Höchst
thus
sees
itself
well-equipped
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
wir
für
eine
Welt
im
Wandel
gut
gerüstet
sein.
It
is
how
we
aim
to
be
well-prepared
for
a
world
in
flux.
ParaCrawl v7.1
Ob
zur
Schule,
ins
Büro
oder
zum
Picknick
-
immer
gut
gerüstet.
Whether
at
school,
in
the
office
or
for
picnics,
always
be
well
prepared.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
die
Unternehmen
für
den
internationalen
Wettbewerb
gut
gerüstet.
Companies
are
in
this
way
well
set
for
international
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
GT3-Armada
geht
gut
gerüstet
ins
Rennen.
The
GT3
armada
is
well
prepared
for
the
races.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
gut
gerüstet,
um
Sie
in
dieser
Hinsicht
zu
unterstützen.
We
are
well-equipped
to
support
you
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1