Übersetzung für "Gut gerüstet" in Englisch

Die Kommission ist dennoch gut gerüstet, um als europäische Informationsvermittlung zu dienen.
Nevertheless, the Commission is well placed to serve as a European information switchboard.
Europarl v8

Die Europäische Union ist gut gerüstet, diesen Dialog voranzubringen.
The European Union is well placed to promote this dialogue.
Europarl v8

Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet.
I am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these.
Europarl v8

Unglücklicherweise ist der Kontinent für diese Herausforderungen nicht allzu gut gerüstet.
Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges.
News-Commentary v14

Für eine derartige Unterstützung ist die EU besonders gut gerüstet.
The EU is uniquely well-equipped to providing this assistance.
TildeMODEL v2018

Kleinanleger sind daher für den Schutz ihrer eigenen Interessen nicht gut gerüstet.
Retail investors are not thereby well equipped in protecting their own best interests.
TildeMODEL v2018

Ich denke, du bist für die Fremde gut gerüstet.
I think you're ready.
OpenSubtitles v2018

Was immer sie auch ist, ich bin gut gerüstet.
Whatever she is, I'm gonna be ready for her.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser klaren Strategie ist die Agentur für das neue Jahrtausend gut gerüstet.
With this clear strategic view, the Agency is well prepared for the new millennium.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sind weniger gut gerüstet, umdiese Herausforderung auf individueller Basis anzunehmen.
Member States are notwell equipped to address this challenge on individual bases.
EUbookshop v2

Ich denke, wir sind gut gerüstet.
I think we're well set.
ParaCrawl v7.1

Wir waren dafür mit Katalogen, CDs und technischen Beschreibungen gut gerüstet.
We were well prepared for these visitors with catalogues, CDs and technical specification sheets.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem betrachtet sind wir für die Zukunft gut gerüstet.
All in all, we are well equipped for the future.
ParaCrawl v7.1

Damit bist du jetzt gut gerüstet für lange Winternächte voll guter Musik.
So you’re all set for these long winter nights with good music waiting for you.
CCAligned v1

Gut gerüstet für rasche Reparatur und kurze Ausfallzeiten bei seinem Kunden.
Well prepared for rapid repair and short downtimes at a customer’s facility.
CCAligned v1

Seien Sie gut gerüstet für die Zukunft mit der neuen W.EASY Box 2.0!
Be well equipped for the future with the new W.EASY Box 2.0!
CCAligned v1

Unsere Kunden sind erfolgreich, leistungsstark und für die Zukunft gut gerüstet.
Our customers are successful high-performers and well prepared for the future.
CCAligned v1

Für die Zukunft sieht sich Holger Böhme mit der Marke Dacia gut gerüstet.
With the Dacia brand, Holger Böhme feels well-equipped for the future.
ParaCrawl v7.1

Home » Ist der CEE-Markt gut gerüstet für die Versicherungsvertriebsrichtlinie (IDD)?
Home » Is CEE Prepared for the Insurance Distribution Directive?
ParaCrawl v7.1

Somit sieht sich Infraserv Höchst auch für die Zukunft gut gerüstet.
Infraserv Höchst thus sees itself well-equipped for the future.
ParaCrawl v7.1

Damit wollen wir für eine Welt im Wandel gut gerüstet sein.
It is how we aim to be well-prepared for a world in flux.
ParaCrawl v7.1

Ob zur Schule, ins Büro oder zum Picknick - immer gut gerüstet.
Whether at school, in the office or for picnics, always be well prepared.
ParaCrawl v7.1

Damit sind die Unternehmen für den internationalen Wettbewerb gut gerüstet.
Companies are in this way well set for international competition.
ParaCrawl v7.1

Die GT3-Armada geht gut gerüstet ins Rennen.
The GT3 armada is well prepared for the races.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gut gerüstet, um Sie in dieser Hinsicht zu unterstützen.
We are well-equipped to support you in this respect.
ParaCrawl v7.1