Translation of "Gut einschätzen" in English
Ich
bin
stolz,
die
menschliche
Natur
recht
gut
einschätzen
zu
können.
I
pride
myself
on
being
a
rather
keen
judge
of
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Situation
da
unten
gut
einschätzen.
I'm
good
at
visually
sussing
out
the
situation
down
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Persönlichkeiten
gut
einschätzen.
But
I'm
a
pretty
good
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke,
dass
Nicky
Menschen
gut
einschätzen
kann.
But
I
think
Nicky's
a
pretty
good
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
kann
dich
in
Tweed
gut
einschätzen.
I
know,
but
I'm
a
good
judge
of
you
in
tweed.
OpenSubtitles v2018
Wie
konntest
du
diesen
Prescott
so
gut
einschätzen?
Um,
hey,
how
did
you
read
that
Prescott
guy
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
ich
kann
die
Leute
gut
einschätzen.
I'm
a
good
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
meine
Chancen
eher
als
gut
einschätzen
oder
als
katastrophal?
Would
you
rate
my
odds
as
good
or
catastrophic?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Leute
ziemlich
gut
einschätzen.
I
happen
to
be
a
pretty
good
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
als
Kind
ziemlich
gut
einschätzen,
was
man
mir
sagte.
I
always
had
a
pretty
good
bullshit
detector
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Jallah,
ich
glaube,
dass
ich
Euch
sehr
gut
einschätzen
kann.
Jahalang,
I
know
you
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Leute
sonst
gut
einschätzen.
Still,
I'm
usually
better
at
reading
people.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
meinen,
aber
ich
kann
Leute
recht
gut
einschätzen.
All
right,
if
you
say
so,
but
I
read
people
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Menschen
nur
erschreckend
gut
einschätzen.
No,
I'm
just
a
frighteningly
good
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Banky
kann
so
was
gut
einschätzen.
Well,
Banky's
got
a
pretty
good
bullshit
detector.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Menschen
sehr
gut
einschätzen.
I'm
an
excellent
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
Leute
gut
einschätzen,
Mr.
Reese.
I
just
value
good
people,
Mr.
Reese.
OpenSubtitles v2018
Und
er
kann
Leute
sehr
gut
einschätzen.
And
he's
a
great
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Ausmaß
einer
Lüge
nicht
gut
einschätzen.
Yeah,
it's
just
I've
never
been
very
good
at
judging
the
scale
of
the
lie.
OpenSubtitles v2018
Daraus
lässt
sich
der
Gesamtverlust
relativ
gut
einschätzen.
Based
on
this
information,
the
total
loss
can
be
estimated
relatively
well.
EuroPat v2
Durch
seine
Arbeit
kann
er
den
Konflikt
in
Israel
sehr
gut
einschätzen.
Due
to
his
work
he
is
able
to
assess
the
conflict
in
Israel
very
good.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so
weil
wir
uns
gegenseitig
sehr
gut
einschätzen
können.
That`s
simply
because
we
know
each
other
so
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
stets
immer
die
richtigen
Worte
und
können
Situationen
gut
einschätzen.
You
always
find
the
right
words
and
are
able
to
assess
situations
well.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
dadurch
das
Alter
gut
einschätzen.
One
can
thus
estimate
their
age
better.
ParaCrawl v7.1