Translation of "Gut behandelt" in English
Das
wird
in
der
Richtlinie
sehr
gut
behandelt.
This
is
handled
very
well
in
the
directive.
Europarl v8
Nichts
davon
wurde
gut
behandelt,
was
eindeutig
ein
Schwachpunkt
ist.
None
of
this
has
been
dealt
with
very
well,
which
is
clearly
a
weak
point.
Europarl v8
Ich
denke,
wenn
man
Menschen
gut
behandelt,
kommen
sie
wieder.
I
think
if
you
treat
people
well,
people
will
come
back
and
come
back
for
more.
TED2013 v1.1
Donnacona
wurde
dort
gut
behandelt
und
lebte
auf
Kosten
des
Königs.
Donnacona
was
treated
well
in
France
but
died
there.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
ihn
sehr
gut
behandelt.
She
treated
him
very
well.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
Tom
nicht
sehr
gut
behandelt.
We
didn't
treat
Tom
well.
Tatoeba v2021-03-10
Bislang
wurden
die
Fed-Ernennungen
im
Trump-Universum
fast
so
gut
behandelt
wie
die
Generäle.
For
now,
Fed
appointees
have
been
treated
almost
as
well
as
generals
in
the
Trump
universe.
News-Commentary v14
Joe
tut
niemandem
etwas,
wenn
man
ihn
gut
behandelt.
Joe
wouldn't
hurt
anybody.
He
wouldn't
if
you
treat
him
right.
OpenSubtitles v2018
Piloten
werden
immer
äußerst
gut
behandelt,
wissen
Sie.
THE
PILOTS
ALWAYS
GET
THE
BEST
OF
TREATM
ENT,
YOU
KNOW.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
mit
mir
zusammenarbeitet,
wird
gut
behandelt.
Anybody
who
works
with
me
will
be
treated
alright.
OpenSubtitles v2018
Sorgt
dafür,
dass
er
gut
behandelt
wird.
That
it
has
not
done
bad!
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
morgen
nachsehen,
ob
Sie
gut
behandelt
werden.
We'll
be
up
tomorrow,
see
if
they're
treating
you
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
nicht
sehr
gut
behandelt.
I've
given
her
lots
to
put
up
with.
OpenSubtitles v2018
Seht,
dass
die
Schauspieler
gut
behandelt
werden,
kümmert
Euch
um
sie.
Good
my
lord,
will
you
see
the
players
well
bestowed?
Take
them
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Sie
nicht
gut
behandelt,
sagen
Sie
es
mir.
If
you're
not
treated
right,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Gib
ihr
Dienerinnen
und
sorge
dafür,
dass
sie
gut
behandelt
wird.
You're
right,
Divine.
We
can
put
the
noble
Lucilla
in
the
slaves
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
dich
der
comandante
gut
behandelt.
I
will
see
the
commandant
treats
you
well.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Ihr
Wort,
dass
er
gut
behandelt
wird.
Will
you
give
me
your
word
that
he'll
be
treated
fairly?
OpenSubtitles v2018
Ihr
sagtet
er
hat
euch
gut
behandelt.
You
said
he
treated
you
honorably
before.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Sklaven,
den
er
gut
behandelt.
He
has
a
slave,
treats
him
well.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
aber
nicht,
dass
er
sie
gut
behandelt.
That
doesn't
mean
he
treats
his
favorites
kindly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ginnies
Mutter
nicht
gut
behandelt.
I
didn't
do
right
by
Ginnie's
mom.
I...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
nie
gut
behandelt,
Waverly.
He
never
treated
you
right,
Waverly.
OpenSubtitles v2018
Die
Lady
sagt,
sie
sei
gut
behandelt
worden
von
ihren
schottischen
Freunden.
The
lady
claims
she
was
well
treated
by
her
Scottish
friends.
OpenSubtitles v2018
Bruder
Hu,
dein
Kommandeur
hat
dich
gut
behandelt.
Brother
Hu-
your
commander
treated
you
well
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Leute
gut
behandelt,
sind
sie
auch
gut
zu
einem.
If
you're
good
to
people,
people
will
be
good
to
you.
OpenSubtitles v2018