Translation of "Gut ausgegangen" in English
Ich
freue
mich,
dass
für
dich
alles
gut
ausgegangen
ist.
I'm
glad
things
worked
out
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Scheint
unser
Glückstag
zu
sein,
diese
Tests
sind
auch
gut
ausgegangen.
These
tests
turned
out
well
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
alles
so
gut
ausgegangen
ist,
Meister.
I
am
pleased
that
everything
turned
out
so
well,
master.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
für
Hinkins
nicht
gut
ausgegangen...
I
mean,
maybe
it
didn't
end
well
for
Hinkins,
if
it
was
even
supposed
to...
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
gut
ausgegangen
und
die
Welt
ist
in
Ordnung.
Well,
it
looks
like
everything
turned
out
okay,
and
all
is
right
with
the
world.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
gut
ausgegangen
für
Sie.
But
it
worked
out
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
froh,
dass
alles
gut
ausgegangen
ist.
DETECTIVE:
Well,
we're
just
glad
everything
turned
out
okay.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
ist
es
doch
gut
ausgegangen,
oder?
Worked
out
pretty
well
for
you,
didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
für
den
guten
Doyle
hier
ist
es
nicht
gut
ausgegangen.
Well
I'm
guessing
it
didn't
end
too
well
for
old
Doyle
here.
OpenSubtitles v2018
Pete
Fairmann
...
und
es
ist
nicht
gut
ausgegangen.
Pete
Fairman...
It
didn't
end
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
nur
froh,
dass
alles...
gut
ausgegangen
ist.
I'm
just
happy
everything
worked
out
okay.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
heißen
soll,
dass
es
besonders
gut
ausgegangen
ist.
That's
not
to
say
it
ended
especially
well.
OpenSubtitles v2018
Freu
dich
doch,
dass
es
diesmal
gut
ausgegangen
ist.
Just
be
glad
that
things
went
well
this
time.
OpenSubtitles v2018
Für
Koothrappali
ist
es
gut
ausgegangen.
Your
last
one
worked
out
well
for
Koothrappali.
OpenSubtitles v2018
Der
Stolz,
wie
gut
sich
alles
ausgegangen
ist.
Pride
in
how
well
everything
has
gone."
ParaCrawl v7.1
Life
Unexpected
1×05
Turtle
Undefeated
Alles
wieder
gut
ausgegangen.
Life
Unexpected
1×05
Turtle
Undefeated
Ended
well
again.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
lacht
sie
nicht
mehr,
auch
wenn
es
damals
gut
ausgegangen
ist.
Now
she
doesn’t
laugh
anymore,
even
if
it
went
well
that
time
too.
ParaCrawl v7.1
Für
Nadschoga
ist
diese
Geschichte
gut
ausgegangen.
This
story
ended
luckily
for
Nadzhogi.
ParaCrawl v7.1
Frau
Neumannová
erfreute,
dass
die
abschließende
Kontrolle
gut
ausgegangen
ist.
Ms
Neumannova
was
pleased
that
the
final
checkup
went
well.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Mal,
als
ich
mich
einem
Biest
entgegenstellte,
ist
es
nicht
gut
ausgegangen.
Last
time
I
faced
a
beast,
you
know,
it
didn't
end
well.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal,
als
mir
Essen
angeboten
wurde,
ist
es
nicht
sehr
gut
ausgegangen.
The
last
time
I
was
offered
food,
it
didn't
turn
out
so
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
soweit
ich
mich
erinnere,
ist
Thelma
und
Louises
Beziehung
nicht
gut
ausgegangen.
But
if
I
recalled
correctly
Thelma
and
Louise's
relationship
ended
on
a
down
note.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Außenseitern
Informationen
gegeben
haben,
dann
ist
das
nie
gut
für
uns
ausgegangen.
Sharing
information
with
outsiders
has
not
gone
so
well
for
my
people.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
ihn
seine
Verwandlung
vollenden
gelassen
hätte,
wäre
es
vielleicht
nicht
gut
ausgegangen.“
She
might
not
have
come
out
on
top
had
she
let
him
go
through
with
his
transformation.
ParaCrawl v7.1