Translation of "Gut ausgegangen" in English

Ich freue mich, dass für dich alles gut ausgegangen ist.
I'm glad things worked out for you.
Tatoeba v2021-03-10

Scheint unser Glückstag zu sein, diese Tests sind auch gut ausgegangen.
These tests turned out well too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass alles so gut ausgegangen ist, Meister.
I am pleased that everything turned out so well, master.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es für Hinkins nicht gut ausgegangen...
I mean, maybe it didn't end well for Hinkins, if it was even supposed to...
OpenSubtitles v2018

Alles ist gut ausgegangen und die Welt ist in Ordnung.
Well, it looks like everything turned out okay, and all is right with the world.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist gut ausgegangen für Sie.
But it worked out well for you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind froh, dass alles gut ausgegangen ist.
DETECTIVE: Well, we're just glad everything turned out okay.
OpenSubtitles v2018

Für dich ist es doch gut ausgegangen, oder?
Worked out pretty well for you, didn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, für den guten Doyle hier ist es nicht gut ausgegangen.
Well I'm guessing it didn't end too well for old Doyle here.
OpenSubtitles v2018

Pete Fairmann ... und es ist nicht gut ausgegangen.
Pete Fairman... It didn't end well.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach nur froh, dass alles... gut ausgegangen ist.
I'm just happy everything worked out okay.
OpenSubtitles v2018

Was nicht heißen soll, dass es besonders gut ausgegangen ist.
That's not to say it ended especially well.
OpenSubtitles v2018

Freu dich doch, dass es diesmal gut ausgegangen ist.
Just be glad that things went well this time.
OpenSubtitles v2018

Für Koothrappali ist es gut ausgegangen.
Your last one worked out well for Koothrappali.
OpenSubtitles v2018

Der Stolz, wie gut sich alles ausgegangen ist.
Pride in how well everything has gone."
ParaCrawl v7.1

Life Unexpected 1×05 Turtle Undefeated Alles wieder gut ausgegangen.
Life Unexpected 1×05 Turtle Undefeated Ended well again.
ParaCrawl v7.1

Jetzt lacht sie nicht mehr, auch wenn es damals gut ausgegangen ist.
Now she doesn’t laugh anymore, even if it went well that time too.
ParaCrawl v7.1

Für Nadschoga ist diese Geschichte gut ausgegangen.
This story ended luckily for Nadzhogi.
ParaCrawl v7.1

Frau Neumannová erfreute, dass die abschließende Kontrolle gut ausgegangen ist.
Ms Neumannova was pleased that the final checkup went well.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Mal, als ich mich einem Biest entgegenstellte, ist es nicht gut ausgegangen.
Last time I faced a beast, you know, it didn't end well.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal, als mir Essen angeboten wurde, ist es nicht sehr gut ausgegangen.
The last time I was offered food, it didn't turn out so well.
OpenSubtitles v2018

Aber soweit ich mich erinnere, ist Thelma und Louises Beziehung nicht gut ausgegangen.
But if I recalled correctly Thelma and Louise's relationship ended on a down note.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Außenseitern Informationen gegeben haben, dann ist das nie gut für uns ausgegangen.
Sharing information with outsiders has not gone so well for my people.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie ihn seine Verwandlung vollenden gelassen hätte, wäre es vielleicht nicht gut ausgegangen.“
She might not have come out on top had she let him go through with his transformation.
ParaCrawl v7.1