Translation of "Gut ausgedacht" in English

Also habt ihr euch doch was ausgedacht, gut.
Oh, okay, so you planned it out real well. Good.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie haben sich wohl schon alles gut ausgedacht.
Well, you really have thought all this out.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fragebogen scheint mir gut ausgedacht und vollständig zu sein.
This questionnaire seems to me to be well designed and complete.
ParaCrawl v7.1

Kein Plan, egal wie gut ausgedacht, überlebt das Schlachtfeld.
No plan (No matter how well thought out) survives the battlefield.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Beamten in den Ministerien haben sich das gut ausgedacht.
The responsible officials in the Ministries invented that well.
ParaCrawl v7.1

Die Story hat er sich gut ausgedacht.
The story is pretty good.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte zeigt es: Monsieur Marcel Joray hatte 1954 das Konzept für sein Projekt gut und weitsichtig ausgedacht, Joray, der enthusiastische Gründer der Schweizer Plastikausstellung (SPA) in Biel, ein Naturwissenschaftler, Kunstliebhaber und Verleger mit einem ausgeprägten Sinn für den Brückenschlag zwischen den Disziplinen.
History shows: in 1954 Monsieur Marcel Joray, the enthusiastic initiator of the Schweizer Plastikausstellung (SPA—Swiss Sculpture Exhibition) in Biel/Bienne, a natural scientist, art lover and publisher with an obvious inclination for building bridges between disciplines, had thought out the concept of his project well and farsightedly.
ParaCrawl v7.1

Hast du dir einen guten Plan ausgedacht?
Have you thought of a good plan?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein gut ausgedachtes Geschenk.
It makes a very thoughtful gift.
OpenSubtitles v2018

Genauso wie die sich verbreitende Desinformation eine Bedrohung der Demokratie ist und sich die Debatte darüber, wie Fake News enttarnt werden kann, intensiviert, können sich die Konsumenten damit trösten, dass sie mit etwas Praxis Tatsachen sehr leicht von gut ausgedachter Fiktion unterscheiden können.
As disinformation amplifies threats to democracy, and the debate about how to defuse fake news intensifies, consumers can take comfort in knowing that with a little practice, it is possible to discern fact from well-concealed fiction.
News-Commentary v14

Obwohl keine gut ausgedachte Befragung ein Kilometer lang ist, gibt es Befragungen die mehr als nur 10 Fragen brauchen, besonders wenn Sie wenn Sie Marktforschung über Demographie, Geschlecht, Altersgruppe, Industrie, usw. machen wollen.
While no well thought out survey would be a mile long, there are surveys that require more than just 10 questions, especially if you’re considering marketing research and testing various areas such as demographics, sex, age, industry, etc.
ParaCrawl v7.1

Der Boykott war nicht nur ein metaphorischer Kriegsakt: er war ein gut ausgedachtes Mittel, um Deutschland als politische, soziale und wirtschaftliche Einheit zu zerstören.
The boycott was an act of war not solely in metaphor: it was a means, well crafted, to destroy Germany as a political, social and economic entity.
ParaCrawl v7.1

Spieler begegnen wilden Kreaturen, erforschen alte Ruinen und scheinbar längst vergessene Geheimnisse und lösen gut ausgedachte Rätsel, die mit Licht, Klang, Perspektive und sogar mit der Zeit spielen.
Players will encounter wild creatures, ancient ruins, forgotten secrets and thoughtful puzzles that play with light, sound, perspective and even time itself.
ParaCrawl v7.1

Aber er war ungeduldig mit den Kritikern und Kuratoren, die sich für diese neue Art von Kreativität noch keinen richtigen guten ›-ismus‹-Begriff ausgedacht hatten.
But he was impatient with critics and curators who had yet to come up with a really good ›-ism‹ for this new generation of creativity.
ParaCrawl v7.1