Translation of "Gut ablaufen" in English
Erde
muss
gut
ablaufen
können
und
braucht
viel
Belüftung.
Soil
must
drain
well
and
have
plenty
of
aeration.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
feststellen,
ob
meine
Prozesse
gut
ablaufen
und
effizient
zusammenspielen?
How
can
I
find
out
whether
my
processes
run
well
with
efficient
interplay?
CCAligned v1
Wie
Waidelich
gehöre
ich
zu
denjenigen
in
Schweden,
welche
die
Einführung
des
Euro
sehr
positiv
sehen
und
hoffen,
daß
dieser
schwierige
Prozeß
gut
ablaufen
wird.
Like
Mr
Waidelich,
I
am
among
those
in
Sweden
who
are
very
positive
about
the
introduction
of
the
euro
and
hope
that
all
of
this
very
difficult
process
will
go
well.
Europarl v8
Auch
das
ist
wichtig,
denn
die
Zivilgesellschaft
gerade
auch
in
Lateinamerika
zu
fördern,
ist
ein
Anliegen
der
Europäischen
Union,
und
der
von
Ihnen
genannte
Alternativgipfel
ist
sicherlich
eine
Veranstaltung,
die
sehr
interessant
sein
wird,
und
ich
hoffe,
dass
sie
gut
und
friedlich
ablaufen
wird.
That,
too,
is
important,
for
the
promotion
of
civil
society
in
Latin
America
is
one
of
the
European
Union’s
concerns,
and
the
alternative
summit
to
which
you
referred
will
doubtless
be
a
very
interesting
event,
and
I
hope
that
it
will
be
well-conducted
and
peaceful.
Europarl v8
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Betonschutzgehäuse
der
eingang
beschriebenen
Art
derart
auszugestalten,
daß
sich
auf
dem
Betonschutzgehäuse
aufgrund
von
Niederschlag
sammelndes
Oberflächenwasser
gut
ablaufen
kann.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
concrete
shielding
housing
of
the
type
referred
to
above
wherein
the
surface
water
which
collects
on
the
surface
of
the
concrete
shielding
housing
during
a
rainfall
can
be
run
off.
EuroPat v2
Der
Mantel
ist
vorzugsweise
von
im
wesentlichen
gleicher
Stärke
oder
mit
Rippen,
Rillen
oder
Wellen
konturiert
-
vorzugsweise
spiralförmig
umlaufend,
so
daß
Wasser
gut
ablaufen
kann.
The
jacket
is
preferably
of
substantially
the
same
thickness
or
contoured
with
ribs,
channels
or
corrugations--preferably
running
around
spirally,
so
that
water
can
run
off
well.
EuroPat v2
Diese
Art
des
Räumens
der
Teil-Zylinder-Flächen
25
führt
dazu,
daß
diese
sehr
glatt
mit
hoher
Oberflachenqualität
geräumt
werden,
weil
die
beim
Räumen
anfallenden
Kunststoffspäne
gut
ablaufen
können.
This
kind
of
broaching
of
the
partial
cylinder
surfaces
25
causes
that
the
latter
are
broached
to
be
very
smooth
with
high
surface
quality,
because
the
plastic
chips
resulting
from
the
broaching
can
be
easily
discharged.
EuroPat v2
Späne
können
auch
entlang
der
Rundung
der
Querwand
29,
der
Innenseite
des
Tragteiles
28
und
sogar
über
den
vertieften
Umfang
des
Arbeitsgliedes
9
entlang
der
Querwand
31
bzw.
entlang
der
dem
Arbeitsglied
8
zugekehrten
Konvexseite
des
Arbeitsgliedes
9
gut
ablaufen.
It
is
also
possible
for
there
to
be
a
good
run
off
of
chips
along
the
rounding
of
the
partition
29,
the
inside
of
the
mounting
part
28
and
over
the
recess
circumference
of
the
working
member
9
along
the
partition
31
or
along
the
convex
side
of
the
working
member
9
facing
the
working
member
8.
EuroPat v2
Diese
Art
des
Räumens
der
Teil-Zylinder-Flächen
13
führt
dazu,
daß
diese
sehr
glatt
mit
hoher
Oberflächenqualität
geräumt
werden,
weil
die
beim
Räumen
anfallenden
Kunststoffspäne
gut
ablaufen
können.
This
kind
of
broaching
of
the
partial
cylinder
surfaces
13
causes
that
the
latter
are
broached
to
be
very
smooth
with
high
surface
quality,
because
the
plastic
chips
resulting
from
the
broaching
can
easily
be
discharged.
EuroPat v2
Durch
die
schräg
abfallende
Fläche
wird
erreicht,
dass
sich
kein
Schmutz
absetzen
kann
und
Flüssigkeit
gut
ablaufen
kann.
As
a
result
of
the
downward-sloping
surface,
no
dirt
can
deposit
and
liquid
can
run
off
well.
EuroPat v2
Michel
Platini
ist
schon
angekommen
und
war
mit
den
Vorbereitungen
sehr
zufrieden,
und
es
gibt
kein
Zweifel,
dass
alles
gut
ablaufen
wird.
Michel
Platini
visited
and
he
was
satisfied
with
the
preparations,
and
there
is
no
doubt
that
everything
will
be
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Decke
eines
jeden
der
Vorratstanks
13
ist
derart
mit
Gefälle
ausgeführt,
dass
alle
Reste
der
jeweils
versprühten
Reinigungsflüssigkeit
gut
ablaufen
können.
The
ceiling
of
each
of
the
storage
tanks
13
is
designed
with
a
downward
gradient
in
such
a
way
that
all
the
remnants
of
the
respectively
sprayed
cleaning
liquid
can
flow
away
effectively.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäß
vorgeschlagenen
Lösung
ist
die
Decke
eines
jeden
Vorratstanks
mit
Gefälle
ausgeführt,
so
dass
alle
Reste
der
im
automatisierten
Reinigungszyklus
eingebrachten
Reinigungsflüssigkeit
gut
ablaufen.
In
a
further
configuration
of
the
solution
proposed
in
accordance
with
the
invention,
the
ceiling
of
each
storage
tank
is
designed
with
a
downward
gradient,
so
that
all
the
remnants
of
the
cleaning
liquid
introduced
in
the
automated
cleaning
cycle
flow
away
effectively.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
vermeidet
das
Gehäuse
Spalte
an
den
Kanten,
so
dass
Flüssigkeiten
gut
ablaufen
können
und
gegebenenfalls
hohen
Hygieneanforderungen
genügt
werden
kann.
In
this
manner,
the
housing
avoids
gaps
at
the
edges
so
that
liquid
can
run
off
easily
and,
optionally,
high
hygienic
demands
can
be
satisfied.
EuroPat v2
Die
resultierenden
erfindungsgemäßen
Primärdispersionen
enthalten
die
Vernetzungsmittel
in
besonders
guter
Verteilung,
weswegen
die
Vernetzungsreaktionen
besonders
gut
ablaufen,
so
dass
weniger
Vernetzungsmittel
verwendet
werden
können
als
in
den
entsprechenden
Dispersionen,
die
nach
Verfahren
des
Standes
der
Technik
hergestellt
worden
sind.
The
resulting
primary
dispersions
according
to
the
invention
contain
the
crosslinking
agents
in
a
particularly
good
distribution,
for
which
reason
the
crosslinking
reactions
proceed
particularly
well,
so
that
less
crosslinking
agent
may
be
used
than
in
the
corresponding
dispersions
that
have
been
produced
according
to
methods
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Weiterhin
wirkt
es
sich
aber
auch
positiv
hinsichtlich
der
Reinigung
aus,
da
aufgetragene
Reinigungsflüssigkeit
über
die
glatten
Oberflächen
und
Kanten
des
Tragrahmens
gut
ablaufen
kann.
On
the
other
hand,
there
is
also
a
beneficial
effect
with
regard
to
cleaning,
since
applied
cleaning
fluid
is
able
to
easily
run
off
the
smooth
surfaces
and
edges
of
the
support
frame.
EuroPat v2
Neben
den
im
Wesentlichen
von
lokalen
Erhebungen
freien
Konturen
ist
es
vorteilhaft
wenn
die
einzelnen
Elemente
des
Tragrahmens
selbst
vergleichsweise
glatte
Oberflächen
aufweisen,
so
dass
sich
einerseits
wiederum
möglichst
wenig
Schmutz
daran
ablagern
und
andererseits
Reinigungsflüssigkeit
gut
ablaufen
kann.
In
addition
to
the
contours
which
are
essentially
free
of
localized
raised
areas,
it
is
advantageous
for
the
individual
elements
of
the
support
frame
themselves
to
have
comparatively
smooth
surfaces,
so
that
once
again
as
little
contamination
as
possible
is
able
to
deposit
on
the
surfaces,
and
also
cleaning
fluid
can
easily
run
off.
EuroPat v2
Die
resultierenden
wäßrigen
Primärdispersionen
und
die
daraus
hergestellten
erfindungsgemäßen
Beschichtungsstoffe
enthalten
die
Vernetzungsmittel
in
besonders
guter
Verteilung,
weswegen
die
Vernetzungsreaktionen
besonders
gut
ablaufen,
so
daß
weniger
Vernetzungsmittel
verwendet
werden
können
als
in
den
Beschichtungsstoffen,
die
nach
Verfahren
des
Standes
der
Technik
hergestellt
worden
sind.
The
resulting
aqueous
primary
dispersions
and
the
coating
materials
of
the
invention
prepared
from
them
comprise
the
crosslinking
agents
in
a
particularly
effective
distribution,
with
the
consequence
that
the
crosslinking
reactions
proceed
to
a
particularly
good
effect,
so
that
it
is
possible
to
use
less
crosslinking
agent
than
in
the
coating
materials
prepared
by
prior
art
processes.
EuroPat v2
Die
resultierenden
erfindungsgemäßen
Primärdispersionen
enthalten
die
Vernetzungsmittel
in
besonders
guter
Verteilung,
weswegen
die
Vernetzungsreaktionen
besonders
gut
ablaufen,
so
daß
weniger
Vernetzungsmittel
verwendet
werden
können
als
in
den
entsprechenden
Dispersionen,
die
nach
Verfahren
des
Standes
der
Technik
hergestellt
worden
sind.
The
resulting
primary
dispersions
of
the
invention
comprise
the
crosslinking
agents
in
particularly
effective
distribution,
and
so
the
crosslinking
reactions
proceed
in
a
particularly
satisfactory
way,
with
the
consequence
that
less
crosslinking
agent
may
be
used
than
in
the
corresponding
dispersions
prepared
by
prior
art
processes.
EuroPat v2
Dies
bietet
sich
bei
eine
stehenden
Anordnung
des
gesamten
Gliederblockes
besonders
an,
weil
dann
Kondensat
ringsum
aus
einem
Spalt
gut
nach
unten
ablaufen
kann.
This
is
suitable
in
particular
if
the
entire
section
block
is
in
a
standing
position
because
the
condensate
is
well
able
to
drain
downwards
all
around
from
one
gap.
EuroPat v2
Die
resultierenden
Pigment
und/oder
Füllstoff
enthaltenden
Formulierungen
enthalten
die
Vernetzungsmittel
in
besonders
guter
Verteilung,
weswegen
die
Vernetzungsreaktionen
später
in
den
Beschichtungsmitteln
besonders
gut
ablaufen,
so
dass
weniger
Vernetzungsmittel
verwendet
werden
können
als
in
den
entsprechenden
Dispersionen,
die
nach
Verfahren
des
Standes
der
Technik
hergestellt
worden
sind.
The
resulting
pigment-
and/or
filler-containing
formulations
contain
the
cross-linking
agents
in
a
particularly
favorable
distribution,
causing
the
cross-linking
reactions
to
later
run
particularly
favorably
in
the
coating
agents,
so
that
less
cross-linking
agent
can
be
used
than
in
the
corresponding
dispersions
that
have
been
manufactured
according
to
methods
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Ist
ihr
beleidigter
Hochmut
durch
die
Weisheit
des
Mannes
besiegt
und
die
Jungfrau
erkennt
ihre
Schuld,
so
wird
die
Sache
gut
ablaufen,
wächst
aber
der
beleidigte
Hochmut,
so
wird
die
Sache
sicher
eine
schlimme
Wendung
nehmen,
welche
bei
ähnlichen
Fällen
allzeit
häufiger
ist
als
die
gute.
If
her
offended
pride
is
conquered
by
the
wisdom
of
the
man,
and
the
girl
knows
her
guilt,
the
situation
ends
well;
but
if
her
offended
arrogance
grows,
the
thing
will
surely
take
a
dire
turn,
which
in
similar
cases
are
always
more
frequent
than
the
good
one.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
die
Haupteinflussfaktoren
erkannt
haben,
können
auch
chronisch
fehlerhafte
Prozesse
gut
ablaufen,
während
Sie
sich
um
die
Ursachen
kümmern.
Once
you
understand
the
key
drivers,
even
chronically
incapable
processes
can
be
operated
well
while
you
look
for
the
root
cause.
ParaCrawl v7.1