Translation of "Größere bereitschaft" in English
Angesichts
der
zunehmenden
Bedrohung
durch
China
besteht
bei
ihnen
heute
dazu
eine
größere
Bereitschaft.
They
are
more
open
to
this
now
that
they
are
being
increasingly
threatened
by
China.
Europarl v8
Dies
deutet
auf
eine
größere
Bereitschaft
zur
Einrichtung
des
Fonds
in
Organisationen
mit
mehr
Beschäftigten
hin.
This
indicates
a
greater
willingness
to
create
the
fund
in
economic
entities
employing
more
people.
EUbookshop v2
Sowie
eine
stärkere
Fähigkeit
zu
handeln,
brauchen
wir
auch
eine
größere
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit.
As
well
as
greater
capacity
to
act,
we
also
need
a
greater
willingness
to
work
together.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Indikatoren
für
eine
immer
größere
Bereitschaft,
antijüdische
Ressentiments
öffentlich
zu
äußern.
There
are
indicators
for
a
significant
growing
attendance
to
express
anti-Jewish
resentments
publicly.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
mit
einer
zunehmenden
Reife
der
Demokratie
eine
größere
Bereitschaft
entsteht,
dem
Volk
Autonomie
und
Selbstbestimmung
zu
gewähren.
We
know
that
as
democracies
mature,
so
they
become
more
willing
to
allow
people
self-government
and
self-determination.
Europarl v8
Insgesamt
vertritt
meine
Fraktion
den
Standpunkt,
dass
Japan
noch
eine
etwas
größere
Bereitschaft
an
den
Tag
legen
muss,
bevor
wir
die
Aufnahme
der
Verhandlungen
für
ein
Freihandelsabkommen
ankündigen.
On
balance,
my
group
takes
the
view
that
we
still
need
Japan
to
show
a
little
more
willingness
before
we
announce
the
opening
of
free
trade
negotiations.
Europarl v8
Dazu
bedarf
es
sowohl
meinerseits
als
auch
seitens
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
größerer
Anstrengungen
in
Bezug
auf
die
Organisation,
aber
es
wird
der
Öffentlichkeit
die
größere
Bereitschaft
demonstrieren,
die
sinnlose
Verschwendung
öffentlicher
Gelder
zu
vermeiden.
This
will
require
greater
effort
in
terms
of
organising
proceedings,
both
by
myself
and
my
fellow
Members,
but
it
will
show
the
public
a
greater
commitment
to
avoiding
the
senseless
waste
of
public
money.
Europarl v8
Eine
größere
Bereitschaft
von
ihrer
Seite,
Frieden
zu
schaffen,
bewirkt
eine
größere
Hilfsbereitschaft
von
unserer
Seite.
Greater
willingness
on
their
part
to
make
peace
will
lead
to
greater
willingness
on
our
part
to
help.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
größere
Bereitschaft
zeigen,
Verstoßverfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten
einzuleiten,
die
es
nicht
schaffen,
diese
Richtlinie
richtig
durchzusetzen.
The
Commission
must
show
a
much
greater
willingness
to
initiate
infringement
proceedings
against
Member
States
which
fail
to
enforce
this
directive
properly.
Europarl v8
Warum
sollte
man
nicht
eine
politische
Unterfütterung
–
auch
wenn
sie
vielleicht
schwierig
erscheint
–
zumindest
ins
Auge
fassen,
um
ein
größeres
Verständnis,
eine
größere
politische
Bereitschaft
zu
wecken,
um
auch
den
politischen
Führern
in
dem
jeweiligen
Land
zu
signalisieren,
dass
es
eben
auch
von
Seiten
der
Parlamentarier
Wünsche
gibt,
entsprechende
Verhandlungen
zu
unterstützen.
Our
giving
political
back-up
may
perhaps
seem
difficult,
but
why
should
it
not
be
given
consideration
as
a
means
of
stimulating
greater
political
willingness,
and
also
to
send
the
message
to
the
political
leadership
in
each
country
that
parliamentarians
want
to
support
negotiations
of
this
sort?
Europarl v8
Ich
bemerke
eine
größere
Bereitschaft,
über
die
Entschließung
vom
März
2006
zum
selben
Thema
zu
reden,
doch
es
ist
einfach
anachronistisch,
die
Erweiterung
vom
Verfassungsvertrag
abhängig
zu
machen.
I
notice
a
greater
willingness
to
talk
about
the
resolution
of
March
2006
on
the
same
issue,
but
making
enlargement
conditional
on
the
Constitutional
Treaty
is
simply
anachronistic.
Europarl v8
Derartige
Systeme
lassen
sich
aber
nur
dann
umsetzen,
wenn
eine
größere
mentale
Bereitschaft
dafür
vorhanden
ist.
To
implement
such
systems,
we
also
need
greater
mental
readiness.
Europarl v8
Für
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
ist
interessant,
dass
die
Studenten
nach
eigenen
Angaben
eine
immer
größere
Bereitschaft
zeigen,
über
eine
berufliche
Laufbahn
in
Finnland
nachzudenken.
From
the
point
of
view
of
the
mobility
of
the
workforce
it
is
interesting
that
the
students
said
they
were
now
more
willing
to
consider
a
possible
career
in
Finland.
Europarl v8
Die
erreichten
Fortschritte
sind
nicht
auf
eine
größere
Bereitschaft
Saddam
Husseins
zur
Zusammenarbeit
zurückzuführen,
sondern
auf
UN-Resolutionen
und
militärischen
Druck.
The
progress
that
has
been
made
has
been
due
not
to
Saddam
Hussein's
having
become
willing
to
cooperate
but
to
the
resolutions
and
the
threat
of
military
force.
Europarl v8
Hätten
wir
die
USA
früher
mit
einbezogen
und
größere
Bereitschaft
zur
Lösung
des
Problems
gezeigt,
vielleicht
wären
wir
dann
erfolgreicher
gewesen.
If
we
had
been
quicker
off
the
mark
in
involving
the
United
States
too,
in
showing
greater
willingness
to
resolve
the
issue,
we
might
have
achieved
a
more
successful
result.
Europarl v8
Auch
im
Rat
haben
wir
eine
immer
größere
Bereitschaft
erfahren,
diese
Reform
mit
etwas
mehr
Enthusiasmus
anzugehen,
welcher
meines
Wissens
1999,
als
ich
mich
zum
ersten
Mal
mit
Vertretern
und
Mitgliedstaaten
in
Helsinki
traf,
nicht
von
allen
Abgeordneten
geteilt
wurde.
In
Council,
too,
we
have
seen
an
increasing
willingness
to
approach
this
reform
with
some
spirit,
which
I
know
was
not
shared
by
all
Members
back
in
1999
when
I
first
met
with
representatives
and
Member
States
in
Helsinki.
Europarl v8
Dazu
zählen
die
langfristigen
Wachstumsgefälle
zwischen
aufstrebenden
Märkten
und
Industrieländern,
die
größere
Bereitschaft
der
Investoren,
außerhalb
ihrer
Heimatmärkte
zu
diversifizieren,
und
die
Erwartung
einer
langfristigen
nominalen
wie
realen
Aufwertung
der
Währungen
von
Schwellenländern.
These
include
emerging
markets’
long-term
growth
differentials
relative
to
advanced
economies;
investors’
greater
willingness
to
diversify
beyond
their
home
markets;
and
the
expectation
of
long-term
nominal
and
real
appreciation
of
emerging-market
currencies.
News-Commentary v14
Was
die
Strukturpolitik
betrifft
,
so
können
wir
sehen
,
dass
die
Regierungen
nach
der
Einführung
des
Euro
größere
Bereitschaft
zeigen
,
notwendige
und
zum
Teil
längst
überfällige
Maßnahmen
in
Angriff
zu
nehmen
.
As
regards
structural
policies
,
we
can
see
that
following
the
introduction
of
the
euro
,
governments
are
showing
greater
willingness
to
undertake
necessary
measures
which
,
in
some
cases
,
are
long
overdue
.
ECB v1
Bei
einer
nationalen
Mitfinanzierung
dürften
einige
Mitgliedstaaten
eine
größere
Bereitschaft
erkennen
lassen
bzw.
über
bessere
Möglichkeiten
zur
Deckung
dieser
Ausgaben
verfügen
als
andere.
In
cases
of
national
co-financing
some
Member
States
might
be
more
willing
and
able
to
cover
such
expenditure
than
others.
TildeMODEL v2018
Da
das
Präsidium
des
Ausschusses
eine
größere
Bereitschaft
zur
Genehmigung
von
Initiativstellungnahmen
zu
erkennen
gegeben
hatte,
wird
unter
einem
neu
aufgenommenen
Tagesordnungspunkt
über
eventuell
zu
unterbreitende
Vorschläge
diskutiert.
As
the
Bureau
of
the
Committee
had
recently
shown
greater
willingness
to
approve
own-initiative
opinions,
possible
proposals
were
discussed
under
a
recently
added
agenda
item.
TildeMODEL v2018
Das
Instrument
der
gütlichen
Einigung
erforderte
eine
größere
Bereitschaft
der
Unternehmen
und
andererseits
für
die
Unternehmen
attraktivere
Mechanismen.
Direct
regulations
required
more
pro-active
positions
by
businesses
and
better
measures
for
incentivising
them.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Umweltpolitik
ist
ein
Bereich,
den
der
Ausschuß
als
prioritär
erachtet
und
in
dem
die
EU
und
die
USA
als
treibende
Kräfte
auf
eine
größere
Bereitschaft
zum
Abschluß
internationaler
Umweltschutzabkommen
hinwirken
müssen,
um
die
globale
Umwelt
besser
zu
schützen
und
um
zu
verhindern,
daß
Umweltvorschriften
zu
Handelsstreitigkeiten
führen.
Another
political
priority
as
far
as
the
Committee
is
concerned
is
the
environment,
where
the
EU
and
US
need
to
lead
a
greater
commitment
to
international
environmental
agreements
in
order
both
to
protect
the
global
environment
better
and
to
avert
trade
disputes
over
environmental
regulation.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Umweltpolitik
sei
ein
als
prioritär
einzustufender
Bereich,
in
dem
die
EU
und
die
USA
als
treibende
Kräfte
auf
eine
größere
Bereitschaft
zum
Abschluß
internationaler
Umweltschutzabkommen
hinwirken
müßten,
um
die
globale
Umwelt
besser
zu
schützen
und
um
zu
verhindern,
daß
Umweltvorschriften
zu
Handelsstreitigkeiten
führen.
Another
political
priority
was
the
environment,
where
the
EU
and
US
needed
to
lead
a
greater
commitment
to
international
environmental
agreements
in
order
both
to
protect
the
global
environment
better
and
to
avert
trade
disputes
over
environmental
regulation.
TildeMODEL v2018
Damit
es
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
eingesetzt
werden
kann,
muss
EURES
die
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Stellenangebote
und
-gesuche
miteinander
in
Verbindung
bringen,
wobei
auch
zugewanderte
Arbeitskräfte,
welche
ja
im
Allgemeinen
eine
größere
Bereitschaft
zur
Mobilität
aufweisen,
in
das
System
aufgenommen
werden
sollten.
To
aid
the
management
of
migration
flows,
the
EURES
network
should
effectively
link
labour
supply
and
demand
in
Member
States,
and
should
include
migrant
workers
in
the
system,
as
they
tend
to
be
more
mobile.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgangsvoraussetzungen
sind
zwar
sehr
unterschiedlich,
aber
dennoch
haben
manche
Mitgliedstaaten
eine
größere
Bereitschaft
als
andere
gezeigt,
die
Herausforderung
anzunehmen
und
„aufs
Tempo
zu
drücken“.
But,
even
taking
this
into
account,
some
Member
States
have
proved
more
willing
than
others
to
take
up
the
challenge
to
"move
up
a
gear".
TildeMODEL v2018
Es
gab
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
durch
die
Mitgliedstaaten,
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
neuer
Kontrollbestimmungen,
zu
wenig
Mittel
und
Personal
für
die
Durchführung
der
Kontrollen,
erhebliche
Unterschiede
bei
der
Anwendung
von
Sanktionen,
die
bei
den
Gemeinschaftsfischern
den
Eindruck
der
ungerechten
Behandlung
weckten
und
eine
größere
Bereitschaft
zu
Verstößen
zur
Folge
hatten,
unzureichende
Informationen
durch
die
Mitgliedstaaten
und
zu
wenig
Mittel
und
Befugnisse
für
die
Inspektoren
der
Kommission.
There
have
been
deficiencies
in
inspections
carried
out
by
Member
States,
delays
in
implementing
new
control
provisions,
a
lack
of
means
and
human
resources
deployed
for
control
purposes,
major
discrepancies
in
the
application
of
penalties
which
induce
a
feeling
of
unequal
treatment
between
Community
fishermen
and
a
greater
inclination
to
commit
fraud,
a
lack
of
adequate
information
transmitted
by
Member
States,
and
a
lack
of
sufficient
resources
and
legal
powers
for
the
Commission
Inspectorate.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
hoffen,
dass
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Annahme
der
neuen
Strategie
zumindest
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
größere
Bereitschaft
zur
Annahme
neuer
und
überfälliger
Vorschläge
zeigen.
It
is
hoped
that,
in
the
VAT
area
at
least,
a
greater
willingness
will
be
shown
by
Member
States
to
adopt
new
and
outstanding
proposals,
as
a
result
of
their
agreeing
to
the
current
strategy.
TildeMODEL v2018
Eine
größere
Bereitschaft
der
europäischen
Unternehmen
zur
Übernahme
sozialer
Verantwortung
würde
die
Möglichkeiten
Europas,
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
bewirken,
verbessern.
Greater
commitment
to
CSR
on
the
part
of
European
enterprises
will
enhance
Europe's
capacity
for
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
größere
Bereitschaft,
internationale
Verpflichtungen
zu
übernehmen,
gepaart
mit
einem
neuen
Interesse,
in
Asien
eine
größere
Rolle
zu
spielen
und
eine
Neubeurteilung
von
Japans
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten.
There
is
a
greater
readiness
to
take
on
international
commitments,
together
with
a
new
interest
in
playing
a
larger
role
in
Asia,
and
a
reappraisal
of
Japan's
ties
with
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Drei
der
zwölf
ECC
erwarteten
eine
größere
Bereitschaft
der
Verbraucher,
grenzübergreifend
einzukaufen
–
zwei
andere
hingegen
rechneten
sogar
mit
einer
geringeren
Bereitschaft.
Three
of
the
12
ECCs
expected
a
greater
willingness
of
consumers
to
shop
cross-border
–
but
two
others
expected
less
willingness.
TildeMODEL v2018