Translation of "Größere unabhängigkeit" in English

Die UCLAF braucht eine größere Unabhängigkeit.
UCLAF must be given greater independence.
Europarl v8

Ziel der Reform war eine größere Unabhängigkeit der Studierenden von ihren Familien.
The aim of this initiative was to make students less dependent on their families.
EUbookshop v2

Factoring schützt vor Forderungsverlusten, verschafft größere finanzielle Unabhängigkeit und erleichtert die Finanzdisposition.
Factoring protects your company from losses on receivables, generates greater financial independence and makes financial planning easier.
ParaCrawl v7.1

Baut Vertrauen auf, um eine größere Unabhängigkeit zu erreichen.
Builds confidence to reach greater independence.
CCAligned v1

Einige Zimmer verfügen über eine Küchenzeile für eine größere Unabhängigkeit.
Some rooms are complete with a kitchenette for greater independence.
ParaCrawl v7.1

Welche Geschäftsmodelle versprechen Landwirtschaftsbetrieben in Zukunft eine größere Unabhängigkeit und wirtschaftlichen Erfolg?
What sort of business models promise farms greater independence and economic success in future?
ParaCrawl v7.1

Diese ermöglichen eine größere Unabhängigkeit von Rohstoffen und Kühlwasser und eröffnen Exportchancen.
These allow for greater independence of raw materials and cooling water and create export opportunities.
ParaCrawl v7.1

Zweite, es bietet das Schiedsgericht eine größere Unabhängigkeit.
Second, it affords the arbitral tribunal a greater independence.
ParaCrawl v7.1

Das sorgt für Kostenersparnis, mehr Komfort und größere Unabhängigkeit.
This creates cost savings, more comfort, and increased independence.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftliche Ausschuß erreichte auch eine größere Unabhängigkeit, auch von der parlamentarischen Kontrolle.
We have succeeded in making the Scientific Committee more independent, even of parliamentary control.
Europarl v8

Es ist immer dringlicher, die Energiesicherheit der EU und eine größere Unabhängigkeit von Drittländern sicherzustellen.
It is increasingly important to ensure energy security in the EU and greater autonomy in relation to the world outside the EU.
Europarl v8

Für die Innenrevision der Kommunalverwaltungen wären ein breiterer Anwendungsbereich und größere Unabhängigkeit von Vorteil.
Internal audit in municipalities would benefit from a broader scope and more independence.
TildeMODEL v2018

Die Kofinanzierungspolitik wurde auch als partieller Ausgleich für die größere finanzielle Unabhängigkeit der Provinzen dargestellt.
The co-financing policy was also explained as a partial compensation for the greater financial autonomy of the provinces.
TildeMODEL v2018

In den 70er Jahren wurden die jungen Menschen selbständiger und forderten eine immer größere Unabhängigkeit.
In the 1970s, young people became more emancipated and called for greater autonomy.
EUbookshop v2

Eine größere Unabhängigkeit von Energieimporten sowie die Verringerung von CO2-Emissionen stehen hierbei im Vordergrund.
Being more independent of energy imports as well as the reduction of CO2-emissions are the primary focuses.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine größere Unabhängigkeit bevorzugen, können Sie eine funktionelle und einladende Ferienwohnung wählen.
If you prefer, you can choose a more independent and cozy apartment.
ParaCrawl v7.1

Gibt Benutzern eine größere Unabhängigkeit .
Gives users greater independence .
CCAligned v1

Somit erhöht der Produzent seine eigene Wertschöpfung, verkürzt seine Durchlaufzeiten und gewinnt größere Unabhängigkeit.
Consequently the producer increases its net product as well as independence and shortens its lead time.
ParaCrawl v7.1

Der Aero let Toilettenliftkombiniert mit einem Bidet bietet seinem Benutzer größere Unabhängigkeit und mehr Privatsphäre.
The Aero let toilet lift with bidet offers the user greater independence and increased privacy.
ParaCrawl v7.1

Dennoch war die Italienreise auch ein Schritt in die größere innere Unabhängigkeit von ihrem Bruder.
Yet, the Italy journey was also a step towards inner independence of her brother.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Synode in SWA sollte größere Unabhängigkeit erhalten, um Pastoren in Deutschland anzuwerben.
The German synod in SWA should get greater independence and thus better prospects for recruiting pastors in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sie genießen größere finanzielle Unabhängigkeit als ihre Großmütter und tragen selbst zu ihrer Altersvorsorge bei.
They also enjoy far greater financial independence than their grandmothers and contribute to their own pensions.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil eines freiwilligen Auslandspraktikums ist die größere Unabhängigkeit von den Vorgaben des Studienplans.
The advantage of a voluntary internship abroad is the greater independence from the requirements of the curriculum.
ParaCrawl v7.1