Translation of "Größere unabhängigkeit" in English
Die
UCLAF
braucht
eine
größere
Unabhängigkeit.
UCLAF
must
be
given
greater
independence.
Europarl v8
Ziel
der
Reform
war
eine
größere
Unabhängigkeit
der
Studierenden
von
ihren
Familien.
The
aim
of
this
initiative
was
to
make
students
less
dependent
on
their
families.
EUbookshop v2
Factoring
schützt
vor
Forderungsverlusten,
verschafft
größere
finanzielle
Unabhängigkeit
und
erleichtert
die
Finanzdisposition.
Factoring
protects
your
company
from
losses
on
receivables,
generates
greater
financial
independence
and
makes
financial
planning
easier.
ParaCrawl v7.1
Baut
Vertrauen
auf,
um
eine
größere
Unabhängigkeit
zu
erreichen.
Builds
confidence
to
reach
greater
independence.
CCAligned v1
Einige
Zimmer
verfügen
über
eine
Küchenzeile
für
eine
größere
Unabhängigkeit.
Some
rooms
are
complete
with
a
kitchenette
for
greater
independence.
ParaCrawl v7.1
Welche
Geschäftsmodelle
versprechen
Landwirtschaftsbetrieben
in
Zukunft
eine
größere
Unabhängigkeit
und
wirtschaftlichen
Erfolg?
What
sort
of
business
models
promise
farms
greater
independence
and
economic
success
in
future?
ParaCrawl v7.1
Diese
ermöglichen
eine
größere
Unabhängigkeit
von
Rohstoffen
und
Kühlwasser
und
eröffnen
Exportchancen.
These
allow
for
greater
independence
of
raw
materials
and
cooling
water
and
create
export
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Zweite,
es
bietet
das
Schiedsgericht
eine
größere
Unabhängigkeit.
Second,
it
affords
the
arbitral
tribunal
a
greater
independence.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
für
Kostenersparnis,
mehr
Komfort
und
größere
Unabhängigkeit.
This
creates
cost
savings,
more
comfort,
and
increased
independence.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftliche
Ausschuß
erreichte
auch
eine
größere
Unabhängigkeit,
auch
von
der
parlamentarischen
Kontrolle.
We
have
succeeded
in
making
the
Scientific
Committee
more
independent,
even
of
parliamentary
control.
Europarl v8
Es
ist
immer
dringlicher,
die
Energiesicherheit
der
EU
und
eine
größere
Unabhängigkeit
von
Drittländern
sicherzustellen.
It
is
increasingly
important
to
ensure
energy
security
in
the
EU
and
greater
autonomy
in
relation
to
the
world
outside
the
EU.
Europarl v8
Für
die
Innenrevision
der
Kommunalverwaltungen
wären
ein
breiterer
Anwendungsbereich
und
größere
Unabhängigkeit
von
Vorteil.
Internal
audit
in
municipalities
would
benefit
from
a
broader
scope
and
more
independence.
TildeMODEL v2018
Die
Kofinanzierungspolitik
wurde
auch
als
partieller
Ausgleich
für
die
größere
finanzielle
Unabhängigkeit
der
Provinzen
dargestellt.
The
co-financing
policy
was
also
explained
as
a
partial
compensation
for
the
greater
financial
autonomy
of
the
provinces.
TildeMODEL v2018
In
den
70er
Jahren
wurden
die
jungen
Menschen
selbständiger
und
forderten
eine
immer
größere
Unabhängigkeit.
In
the
1970s,
young
people
became
more
emancipated
and
called
for
greater
autonomy.
EUbookshop v2
Eine
größere
Unabhängigkeit
von
Energieimporten
sowie
die
Verringerung
von
CO2-Emissionen
stehen
hierbei
im
Vordergrund.
Being
more
independent
of
energy
imports
as
well
as
the
reduction
of
CO2-emissions
are
the
primary
focuses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
größere
Unabhängigkeit
bevorzugen,
können
Sie
eine
funktionelle
und
einladende
Ferienwohnung
wählen.
If
you
prefer,
you
can
choose
a
more
independent
and
cozy
apartment.
ParaCrawl v7.1
Gibt
Benutzern
eine
größere
Unabhängigkeit
.
Gives
users
greater
independence
.
CCAligned v1
Somit
erhöht
der
Produzent
seine
eigene
Wertschöpfung,
verkürzt
seine
Durchlaufzeiten
und
gewinnt
größere
Unabhängigkeit.
Consequently
the
producer
increases
its
net
product
as
well
as
independence
and
shortens
its
lead
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Aero
let
Toilettenliftkombiniert
mit
einem
Bidet
bietet
seinem
Benutzer
größere
Unabhängigkeit
und
mehr
Privatsphäre.
The
Aero
let
toilet
lift
with
bidet
offers
the
user
greater
independence
and
increased
privacy.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
die
Italienreise
auch
ein
Schritt
in
die
größere
innere
Unabhängigkeit
von
ihrem
Bruder.
Yet,
the
Italy
journey
was
also
a
step
towards
inner
independence
of
her
brother.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Synode
in
SWA
sollte
größere
Unabhängigkeit
erhalten,
um
Pastoren
in
Deutschland
anzuwerben.
The
German
synod
in
SWA
should
get
greater
independence
and
thus
better
prospects
for
recruiting
pastors
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießen
größere
finanzielle
Unabhängigkeit
als
ihre
Großmütter
und
tragen
selbst
zu
ihrer
Altersvorsorge
bei.
They
also
enjoy
far
greater
financial
independence
than
their
grandmothers
and
contribute
to
their
own
pensions.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
eines
freiwilligen
Auslandspraktikums
ist
die
größere
Unabhängigkeit
von
den
Vorgaben
des
Studienplans.
The
advantage
of
a
voluntary
internship
abroad
is
the
greater
independence
from
the
requirements
of
the
curriculum.
ParaCrawl v7.1