Übersetzung für "Größere bereitschaft" in Englisch

Angesichts der zunehmenden Bedrohung durch China besteht bei ihnen heute dazu eine größere Bereitschaft.
They are more open to this now that they are being increasingly threatened by China.
Europarl v8

Dies deutet auf eine größere Bereitschaft zur Einrichtung des Fonds in Organisationen mit mehr Beschäftigten hin.
This indicates a greater willingness to create the fund in economic entities employing more people.
EUbookshop v2

Sowie eine stärkere Fähigkeit zu handeln, brauchen wir auch eine größere Bereitschaft zur Zusammenarbeit.
As well as greater capacity to act, we also need a greater willingness to work together.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Indikatoren für eine immer größere Bereitschaft, antijüdische Ressentiments öffentlich zu äußern.
There are indicators for a significant growing attendance to express anti-Jewish resentments publicly.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass mit einer zunehmenden Reife der Demokratie eine größere Bereitschaft entsteht, dem Volk Autonomie und Selbstbestimmung zu gewähren.
We know that as democracies mature, so they become more willing to allow people self-government and self-determination.
Europarl v8

Insgesamt vertritt meine Fraktion den Standpunkt, dass Japan noch eine etwas größere Bereitschaft an den Tag legen muss, bevor wir die Aufnahme der Verhandlungen für ein Freihandelsabkommen ankündigen.
On balance, my group takes the view that we still need Japan to show a little more willingness before we announce the opening of free trade negotiations.
Europarl v8

Dazu bedarf es sowohl meinerseits als auch seitens meiner Kolleginnen und Kollegen größerer Anstrengungen in Bezug auf die Organisation, aber es wird der Öffentlichkeit die größere Bereitschaft demonstrieren, die sinnlose Verschwendung öffentlicher Gelder zu vermeiden.
This will require greater effort in terms of organising proceedings, both by myself and my fellow Members, but it will show the public a greater commitment to avoiding the senseless waste of public money.
Europarl v8

Eine größere Bereitschaft von ihrer Seite, Frieden zu schaffen, bewirkt eine größere Hilfsbereitschaft von unserer Seite.
Greater willingness on their part to make peace will lead to greater willingness on our part to help.
Europarl v8

Die Kommission muss größere Bereitschaft zeigen, Verstoßverfahren gegen die Mitgliedstaaten einzuleiten, die es nicht schaffen, diese Richtlinie richtig durchzusetzen.
The Commission must show a much greater willingness to initiate infringement proceedings against Member States which fail to enforce this directive properly.
Europarl v8

Warum sollte man nicht eine politische Unterfütterung – auch wenn sie vielleicht schwierig erscheint – zumindest ins Auge fassen, um ein größeres Verständnis, eine größere politische Bereitschaft zu wecken, um auch den politischen Führern in dem jeweiligen Land zu signalisieren, dass es eben auch von Seiten der Parlamentarier Wünsche gibt, entsprechende Verhandlungen zu unterstützen.
Our giving political back-up may perhaps seem difficult, but why should it not be given consideration as a means of stimulating greater political willingness, and also to send the message to the political leadership in each country that parliamentarians want to support negotiations of this sort?
Europarl v8

Ich bemerke eine größere Bereitschaft, über die Entschließung vom März 2006 zum selben Thema zu reden, doch es ist einfach anachronistisch, die Erweiterung vom Verfassungsvertrag abhängig zu machen.
I notice a greater willingness to talk about the resolution of March 2006 on the same issue, but making enlargement conditional on the Constitutional Treaty is simply anachronistic.
Europarl v8

Derartige Systeme lassen sich aber nur dann umsetzen, wenn eine größere mentale Bereitschaft dafür vorhanden ist.
To implement such systems, we also need greater mental readiness.
Europarl v8

Für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist interessant, dass die Studenten nach eigenen Angaben eine immer größere Bereitschaft zeigen, über eine berufliche Laufbahn in Finnland nachzudenken.
From the point of view of the mobility of the workforce it is interesting that the students said they were now more willing to consider a possible career in Finland.
Europarl v8

Die erreichten Fortschritte sind nicht auf eine größere Bereitschaft Saddam Husseins zur Zusammenarbeit zurückzuführen, sondern auf UN-Resolutionen und militärischen Druck.
The progress that has been made has been due not to Saddam Hussein's having become willing to cooperate but to the resolutions and the threat of military force.
Europarl v8

Hätten wir die USA früher mit einbezogen und größere Bereitschaft zur Lösung des Problems gezeigt, vielleicht wären wir dann erfolgreicher gewesen.
If we had been quicker off the mark in involving the United States too, in showing greater willingness to resolve the issue, we might have achieved a more successful result.
Europarl v8

Auch im Rat haben wir eine immer größere Bereitschaft erfahren, diese Reform mit etwas mehr Enthusiasmus anzugehen, welcher meines Wissens 1999, als ich mich zum ersten Mal mit Vertretern und Mitgliedstaaten in Helsinki traf, nicht von allen Abgeordneten geteilt wurde.
In Council, too, we have seen an increasing willingness to approach this reform with some spirit, which I know was not shared by all Members back in 1999 when I first met with representatives and Member States in Helsinki.
Europarl v8

Dazu zählen die langfristigen Wachstumsgefälle zwischen aufstrebenden Märkten und Industrieländern, die größere Bereitschaft der Investoren, außerhalb ihrer Heimatmärkte zu diversifizieren, und die Erwartung einer langfristigen nominalen wie realen Aufwertung der Währungen von Schwellenländern.
These include emerging markets’ long-term growth differentials relative to advanced economies; investors’ greater willingness to diversify beyond their home markets; and the expectation of long-term nominal and real appreciation of emerging-market currencies.
News-Commentary v14

Was die Strukturpolitik betrifft , so können wir sehen , dass die Regierungen nach der Einführung des Euro größere Bereitschaft zeigen , notwendige und zum Teil längst überfällige Maßnahmen in Angriff zu nehmen .
As regards structural policies , we can see that following the introduction of the euro , governments are showing greater willingness to undertake necessary measures which , in some cases , are long overdue .
ECB v1

Bei einer nationalen Mitfinanzierung dürften einige Mitgliedstaaten eine größere Bereitschaft erkennen lassen bzw. über bessere Möglichkeiten zur Deckung dieser Ausgaben verfügen als andere.
In cases of national co-financing some Member States might be more willing and able to cover such expenditure than others.
TildeMODEL v2018

Da das Präsidium des Ausschusses eine größere Bereitschaft zur Genehmigung von Initiativstellungnahmen zu erkennen gegeben hatte, wird unter einem neu aufgenommenen Tages­ordnungspunkt über eventuell zu unterbreitende Vorschläge diskutiert.
As the Bureau of the Committee had recently shown greater willingness to approve own-initiative opinions, possible proposals were discussed under a recently added agenda item.
TildeMODEL v2018

Das Instrument der gütlichen Einigung erforderte eine größere Bereitschaft der Unternehmen und andererseits für die Unternehmen attraktivere Mechanismen.
Direct regulations required more pro-active positions by businesses and better measures for incentivising them.
TildeMODEL v2018

Auch die Umweltpolitik ist ein Bereich, den der Ausschuß als prioritär erachtet und in dem die EU und die USA als treibende Kräfte auf eine größere Bereitschaft zum Abschluß internationaler Umweltschutzabkommen hinwirken müssen, um die globale Umwelt besser zu schützen und um zu verhindern, daß Umweltvorschriften zu Handelsstreitigkeiten führen.
Another political priority as far as the Committee is concerned is the environment, where the EU and US need to lead a greater commitment to international environmental agreements in order both to protect the global environment better and to avert trade disputes over environmental regulation.
TildeMODEL v2018

Auch die Umweltpolitik sei ein als prioritär einzustufender Bereich, in dem die EU und die USA als treibende Kräfte auf eine größere Bereitschaft zum Abschluß internationaler Umwelt­schutz­abkommen hinwirken müßten, um die globale Umwelt besser zu schützen und um zu ver­hindern, daß Umweltvorschriften zu Handelsstreitigkeiten führen.
Another political priority was the environment, where the EU and US needed to lead a greater commitment to international environmental agreements in order both to protect the global environment better and to avert trade disputes over environmental regulation.
TildeMODEL v2018

Damit es zur Steuerung der Migrationsströme eingesetzt werden kann, muss EURES die in den Mitgliedstaaten bestehen­den Stellenangebote und -gesuche miteinander in Verbindung bringen, wobei auch zugewan­derte Arbeitskräfte, welche ja im Allgemeinen eine größere Bereitschaft zur Mobilität aufwei­sen, in das System aufgenommen werden sollten.
To aid the management of migration flows, the EURES network should effectively link labour supply and demand in Member States, and should include migrant workers in the system, as they tend to be more mobile.
TildeMODEL v2018

Die Ausgangsvoraussetzungen sind zwar sehr unterschiedlich, aber dennoch haben manche Mitgliedstaaten eine größere Bereitschaft als andere gezeigt, die Herausforderung anzunehmen und „aufs Tempo zu drücken“.
But, even taking this into account, some Member States have proved more willing than others to take up the challenge to "move up a gear".
TildeMODEL v2018

Es gab Unzulänglichkeiten bei den Kontrollen durch die Mitgliedstaaten, Verzögerungen bei der Umsetzung neuer Kontrollbestimmungen, zu wenig Mittel und Personal für die Durchführung der Kontrollen, erhebliche Unterschiede bei der Anwendung von Sanktionen, die bei den Gemeinschaftsfischern den Eindruck der ungerechten Behandlung weckten und eine größere Bereitschaft zu Verstößen zur Folge hatten, unzureichende Informationen durch die Mitgliedstaaten und zu wenig Mittel und Befugnisse für die Inspektoren der Kommission.
There have been deficiencies in inspections carried out by Member States, delays in implementing new control provisions, a lack of means and human resources deployed for control purposes, major discrepancies in the application of penalties which induce a feeling of unequal treatment between Community fishermen and a greater inclination to commit fraud, a lack of adequate information transmitted by Member States, and a lack of sufficient resources and legal powers for the Commission Inspectorate.
TildeMODEL v2018

Es ist zu hoffen, dass die Mitgliedstaaten nach der Annahme der neuen Strategie zumindest im Bereich der Mehrwertsteuer größere Bereitschaft zur Annahme neuer und überfälliger Vorschläge zeigen.
It is hoped that, in the VAT area at least, a greater willingness will be shown by Member States to adopt new and outstanding proposals, as a result of their agreeing to the current strategy.
TildeMODEL v2018

Eine größere Bereitschaft der europäischen Unternehmen zur Übernahme sozialer Verantwortung würde die Möglichkeiten Europas, eine nachhaltige Entwicklung zu bewirken, verbessern.
Greater commitment to CSR on the part of European enterprises will enhance Europe's capacity for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine größere Bereitschaft, internationale Verpflichtungen zu übernehmen, gepaart mit einem neuen Interesse, in Asien eine größere Rolle zu spielen und eine Neubeurteilung von Japans Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.
There is a greater readiness to take on international commitments, together with a new interest in playing a larger role in Asia, and a reappraisal of Japan's ties with the United States.
TildeMODEL v2018

Drei der zwölf ECC erwarteten eine größere Bereitschaft der Verbraucher, grenzübergreifend einzukaufen – zwei andere hingegen rechneten sogar mit einer geringeren Bereitschaft.
Three of the 12 ECCs expected a greater willingness of consumers to shop cross-border – but two others expected less willingness.
TildeMODEL v2018