Translation of "Grundsätzliche zustimmung" in English

Voraussetzung dafür ist jedoch noch die grundsätzliche Zustimmung zu den Vorschlägen der Kommission.
Of course it presupposes basic approval for the Commission proposals
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten gaben ihre grundsätzliche Zustimmung zu den wichtigsten Schlußfolgerungen dieses Berichts.
Member States have basically agreed with the main conclusions of this report.
Europarl v8

Das ist eine grundsätzliche Zustimmung zum Inhalt des Verfassungsvertrags.
That constitutes fundamental assent to the content of the constitutional treaty.
Europarl v8

Das Präsidium gibt seine grundsätzliche Zustimmung zu einer sol­chen Sitzung.
The Bureau agreed in principle to the organisation of a meeting of this nature.
TildeMODEL v2018

Alle Delegationen brachten ihre grundsätzliche Zustimmung zum Kommissionsvorschlag zum Ausdruck.
All delegations expressed their support in principle for the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Jede der beiden Re gierungen hat bereits ihre grundsätzliche Zustimmung gegeben.
For the success of this undertaking the full support of Parliament is decisive.
EUbookshop v2

Grundsätzliche Zustimmung des Rates „ Verkehrs fragen" am 16. und 17. Dezember.
Agreed by the Council on 16 and 17 December.
EUbookshop v2

Das Präsidium erteilt seine grundsätzliche Zustimmung zu der Reise einer Delegation der Fachgruppe ECO nach China.
The Bureau authorised in principle the ECO section delegation visit to China
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an diesen Meinungsaustausch erklärt das PRÄSIDIUM seine grundsätzliche Zustimmung zu dem vorliegenden Bericht.
Following this exchange of views, the Bureau gave its approval to the broad outlines of the report being examined.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese grundsätzliche Zustimmung im Namen der Gemeinschaft im Internationalen Getreiderat zum Ausdruck bringen.
This agreement in principle will be expressed by the Commission on behalf of the Community in the International Grains Council.
TildeMODEL v2018

Über die grundsätzliche Zustimmung von Präsident Delors zu unserem Entschließungsantrag gestern habe ich mich gefreut.
I welcome Mr Delors' agreement to consider our motion at sub sequent Commission meetings and also at the summit meeting in Madrid.
EUbookshop v2

Heather Nauert, Sprecherin des US-Aussenministeriums kritisierte die grundsätzliche Zustimmung des Irakischen Parlaments zu der Gesetzesinitiative.
Heather Nauert, spokeswoman for the US Department of State, criticised the Iraqi Parliament's agreement, in principle, to the legislative initiative.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über Ihre grundsätzliche Zustimmung zu dem europäischen Rechtsrahmen an sich, über Ihre Unterstützung unserer Vorschläge für Zuständigkeit, Verantwortlichkeit für nationale Programme, für klare Arbeits- und Zeitvorgaben, für eindeutige Vorgaben für die Finanzierung, für Information und für die frühe und umfassende Einbeziehung der Öffentlichkeit in jeden nationalen Umsetzungsprozess.
I am pleased that you fundamentally agree with the concept of the European legal framework and that you support our proposals on the responsibility for the national programmes, on clear working, timing and financial requirements, on information and on the full involvement of the general public at an early stage in every national implementation process.
Europarl v8

Herr Caccavale war ziemlich abweisend, und ich möchte ihm sagen, daß bei der Tagung des von Helmut Kohl und François Mitterand eingesetzen Beratenden Ausschusses Rassismus und Fremdenfeindlichkeit die grundsätzliche Zustimmung mit 14 zu 0 Stimmen bei 1 Stimmenthaltung erfolgte.
Mr Caccavale was rather dismissive and I would say to him that in a meeting of the consultative commission on racism and xenophobia set up by Helmut Kohl and François Mitterrand the vote in favour of the principle was 14 to 0 with 1 abstention.
Europarl v8

Die Kommission sowie die Verwaltung der Union haben in ihrer offiziellen gemeinsamen Antwort auf den Bericht des Rechnungshofs ihre grundsätzliche Zustimmung zu dessen Feststellungen und Empfehlungen zum Ausdruck gebracht.
The Commission, as well as the Union Administration in their joint official reply to the Court of Auditors' report, have expressed their basic agreement with its findings and recommendations.
Europarl v8

Beim informellen Rat in Salzburg am 5. und 6. September haben die Außenminister die grundsätzliche Zustimmung von Milosevic zu einem solchen Interimsabkommen vorsichtig begrüßt.
At the informal Salzburg Council meeting of 5 and 6 September, the Foreign Ministers cautiously welcomed Milosevic's acceptance in principle of an interim agreement of this nature.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde den Rat eindringlich auffordern, sich erneut mit den in den Änderungsanträgen enthaltenen Aspekten zu befassen, um seine grundsätzliche Zustimmung zu erreichen, wobei gewisse redaktionelle Änderungen eventuell erforderlich werden können.
Mr President, I shall urge the Council to look again at the aspects raised by the amendments in the hope that it will accept this in principle, if necessary with certain adjustments in drafting.
Europarl v8

Obwohl wir in mehreren Punkten, die wir für weit überzogen halten, nicht der Meinung des Berichterstatters waren, haben wir versucht, durch differenziertes Abstimmungsverhalten unsere grundsätzliche Zustimmung zu dessen Hauptanliegen (" ... gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ..." ) klarzustellen.
Although we did not agree with the rapporteur on a number of points, which we consider exaggerated, we tried, by taking a differentiated approach during the vote, to make it clear that basically we approve the main thrust (' ...against racism and xenophobia' ).
Europarl v8

Diese grundsätzliche Zustimmung weicht jedoch immer dann spezifischen Bedenken, sobald ein Vorschlag konkret erarbeitet und vorgelegt wird.
Despite this agreement of principle, however, there are always specific reservations once a proposal is actually drafted and tabled.
Europarl v8

Die grundsätzliche Zustimmung zu einem Waffenstillstand, die Präsident Gbagbo und die Rebellen der Kontaktgruppe gegeben haben, berechtigten zu einem gewissen Optimismus hinsichtlich der Umsetzung eines Waffenstillstands, obwohl bis zum 4. Oktober noch nichts unterschrieben war.
The agreement in principle to a cease-fire given to the contact group by President Gbagbo and by the rebels would allow for a certain optimism in putting a cease-fire in place, although nothing had been signed on 4 October.
Europarl v8

Nach Gesprächen mit Chaim Weizmann und Sokolow erklärte 1917 der britische Außenminister Balfour in der Balfour-Deklaration die grundsätzliche Zustimmung Großbritanniens zur Errichtung einer "nationalen Heimstätte" des jüdischen Volkes in Palästina.
During World War I, he lived in London, where he was a leading advocate for the Balfour Declaration of 1917, in which the British government declared its support for a Jewish homeland in Palestine.
Wikipedia v1.0

Abschließend erklärt der Wirtschafts- und Sozialausschuß seine grundsätzliche Zustimmung zu den Mitteilungen der Kommission, weist den Rat jedoch auf einige Bemerkungen und Vorbehalte in der vorliegenden Stellungnahme hin, die zwar an der vorgeschlagenen Richtung des Vorgehens nichts ändern werden, aber vielleicht zu einer weiteren Prüfung der Kommissionsvorschläge beitragen könnten.
In conclusion, the Economic and Social Committee is in basic agreement with the Commission Communication, but would draw the attention of the Council to the various points and reservations made in this opinion which, if not proposing a different approach, might be helpful in carrying forward the study of the Commission's proposal.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM erteilt ferner seine grundsätzliche Zustimmung zur Erarbeitung einer Initiativstellungnahme zum Thema "Sozialdumping" in diesem Bereich durch die Fachgruppe TEN, die für die Plenartagung im März fertiggestellt sein soll.
In addition, the Bureau agreed in principle to the drawing up of an own-initiative opinion by the TEN section on "social dumping" in this area, which would be presented at the March 2015 plenary session.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM erteilt seine grundsätzliche Zustimmung zur Erhöhung der Mitgliederzahl der CCMI um drei EWSA-Mitglieder und drei Delegierte.
The Bureau agreed in principle to an increase in the membership of the CCMI, by adding three additional EESC members and three delegates.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat sich wiederholt zu dieser Materie geäußert und insbesondere in seinen Stellungnahmen vom März 1984 und Juni 1986 seine grundsätzliche Zustimmung zu den Zielen und den Aktionen der Gemeinschaft zum Ausdruck gebracht.
The Committee has repeatedly commented on this issue, and voiced its fundamental approval of the Community's goals and action in the Opinions of March 1984 and June 1986.
TildeMODEL v2018

Bei der Bekämpfung des Terrorismus gab der Rat im Dezember 2001 seine grundsätzliche Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss, den die Kommission im September 2001 vorgelegt hatte.
In the fight against terrorism, the Council agreed in December to the principle of the proposal for a framework Decision presented by the Commission in September.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bestätigt das PRÄSIDIUM seine grundsätzliche Zustimmung zur Einsetzung von vier Studiengruppen mit jeweils zwölf Mitgliedern im Hinblick auf die Ausarbeitung von Informationsberichten zu folgenden The­men:
The Bureau also confirmed its agreement in principle for the setting up of four 12-member study groups, responsible for drawing up information reports on:
TildeMODEL v2018