Translation of "Grundsätzliche diskussion" in English

Das NFP 68 empfiehlt daher eine grundsätzliche politische Diskussion zur künftigen Nutzung dieser Böden.
NRP 68 therefore advocates holding a fundamental political discussion on the future use of peatland.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck der Tagung des Europäischen Rates, die morgen beginnt, ist sowohl die grundsätzliche Diskussion des allgemeinen Rahmens der neuen Strategie Europa 2020 der Union als auch die Einschätzung einer Überwindung der Wirtschaftskrise als auch die Situation in Griechenland und in anderen Ländern des Euroraumes.
The purpose of the European Council meeting which begins tomorrow is, principally, to discuss the general framework of the Union's new Europe 2020 strategy and to evaluate emergence from the economic crisis as well as the situation in Greece and other countries in the euro area.
Europarl v8

Aber wie ist es um die grundsätzliche Diskussion bestellt, die wir mit unseren amerikanischen Partnern über die Lage führen sollten, über das Risiko, dass ihre Wirtschaft in eine Rezession gerät, über die Schwierigkeit, bei beginnender Rezession die Entkopplung zu gestalten, und natürlich über die Frage des Wechselkurses?
What about the basic discussion we should be having, though, with our American partners about the situation, the risk of their economy going into a recession, the problem with organising decoupling at the start of this recession, and of course, the exchange rate issue?
Europarl v8

Aber ohne demokratiepolitisch legitimierte Mehrheitsbeschlüsse macht diese grundsätzliche Diskussion den Entscheidungsprozess in den Ländern - und zwar primär in den Ländern - fragwürdig.
Unless, though, majority decisions are legitimised by democratic politics, the decision-making process in the countries - and there above all - is called into question by this discussion of fundamentals.
Europarl v8

Des Weiteren teilt Herr DIMITRIADIS mit, dass die Budgetgruppe in ihrer nächsten Sitzung eine grundsätzliche Diskussion über eine Aufstockung der Tagegelder für die Mitglieder führen werde.
Mr Dimitriadis also told the Bureau that the Budget Group would discuss the possibility of increasing the daily allowance for members at its next meeting.
TildeMODEL v2018

Eigentlich wäre eine grundsätzliche Diskussion über die neue Situation notwendig, die in der Welt durch das Ende des Kalten Krieges und den Fall der Mauer entstanden ist.
We should really have had a thoroughgoing discussion on the new situation in the world following the end of the Cold War and the fall of the Berlin Wall.
EUbookshop v2

Der internationale Vergleich der industriellen Finanzstrukturen verlagert somit die grundsätzliche politische Diskussion auf zwei Fragen, die sich klar von den in der bisherigen Debatte hauptsächlich angesprochenen Themen unterscheiden.
The international comparison of industrial finance therefore shifts the policy discussion towards two questions which are rather different from those addressed in most policy debate to date.
EUbookshop v2

Damit einher allerdings ist eine grundsätzliche Diskussion um die Funktionen von Kunst aufgebrochen: Wer macht in der Kunst was wofür?
In the process, a fundamental discussion of the functions of art has arisen: Who does what in art, and why?
ParaCrawl v7.1

Dazu brauchen wir mehr öffentliche Studiengruppen, prinzipielle Auswertung der Erfahrungen, grundsätzliche Diskussion, intensiveres Selbststudium, mehr Dialektikkurse – auch in den Landesverbänden – und eine stärkere Konzentration des Zentralkomitees auf die Ausarbeitung der Ausgaben 36/37 des Organs REVOLUTIONÄRER WEG.
For this we need more public study groups, principled evaluation of experiences, fundamental discussion, more intensive self-study, more dialectics courses – also in the Land associations – and a stronger concentration of the Central Committee on the drafting of issues 36/37 of the organ Revolution ärer Weg .
ParaCrawl v7.1

Das Hagelereignis Andreas hat die grundsätzliche Diskussion über eine eventuelle höhere Schaden anfälligkeit von Gebäuden mit modernen Baustoffen (Wärmedämmverbundsysteme) und Energieerzeugungsanlagen (Photovoltaik, Solarthermik) erneut in den Fokus gestellt.
The hailstorm Andreas has brought back into focus the general discussion on the potentially higher susceptibility of buildings featuring modern materials (e.g., thermal insulation composite systems) and energy generation systems (photovoltaic and solar thermal).
ParaCrawl v7.1

Es ist die Basis für die Diskussion grundsätzlicher Fragen der Geldpolitik.
It forms the basis of the debate on fundamental monetary policy issues.
Europarl v8

Auf der Ebene der grundsätzlichen ethischen Diskussion ist die Kontroverse unentschieden und wohl auch unentscheidbar.
On the level of a fundamental ethical discussion, this conflict will not and probably cannot be resolved.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, meiner Meinung nach kann die Diskussion grundsätzlich in zwei parallele Linien geteilt werden.
Ladies and gentlemen, in my opinion, the discussion can, in principle, be divided into two parallel lines.
Europarl v8

Dann möchte ich Ihnen noch sagen, daß die österreichische Ratspräsidentschaft sehr wohl grundsätzlich eine neue Diskussion begonnen hat, und zwar während des informellen Rates in Salzburg, wo wir überlegt haben, wie wir jene Staaten, die derzeit noch keine Beitrittsperspektive haben, einbinden können in eine eigene Partnerschaft, beispielsweise eine Partnerschaft für Europa, ähnlich der NATO-Partnerschaft für den Frieden.
Let me also tell you that the Austrian Presidency of the Council did indeed initiate a new discussion of principle, at the informal Salzburg Council, where we considered how we could involve states that do not at present have any prospect of accession in a special partnership system, for instance a partnership for Europe, similar to the NATO partnership for peace.
Europarl v8

Europas Stabilität und Wohlstand sind eng mit dem Erfolg der südlichen ENP-Länder bei ihrer demokratischen Staatsführung sowie ihrem wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt verbunden, und daher ist es wichtig, die Grundsätze der politischen Diskussion, der uneingeschränkten Freiheiten, der demokratischen Reformen und der Rechtsstaatlichkeit in den ENP-Ländern zu unterstützen.
Europe's stability and wellbeing are closely tied to the success of the ENP's southern neighbours in democratic governance as well as their economic and social success, and it is therefore important to support the principles of political debate, full liberties, democratic reforms and the rule of law in the partner countries of the neighbourhood policy.
Europarl v8

Wir haben trotzdem darauf verzichtet, einen Einspruch gegen die Tagesordnung vorzulegen, da wir informiert worden sind, dass einige Fraktionen grundsätzlich für eine Diskussion hier im Europäischen Parlament sind, aber vielleicht zu einem anderen Zeitpunkt.
However, we have refrained from requesting an amendment to the agenda, as we have been informed that some groups are in favour of debating this subject in the European Parliament in principle, but perhaps at some other time.
Europarl v8

Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass dieser Grundsatz in der Diskussion über den Islam, die zurzeit in den meisten Mitgliedstaaten stattfindet, stark hervorgehoben wird.
I would also remind you that this principle is strongly emphasised in the debate on Islam currently taking place in most Member States.
Europarl v8

Da das Thema Energie nun an eine der obersten Stellen der europäischen politischen Agenda gerückt ist, wird die Stellungnahme einen wichtigen Beitrag zur grundsätzlicheren Diskussion über Energie­effizienz und die Verringerung des Energiebedarfs leisten.
Given that energy is one of the key European policy priorities, the opinion will contribute to the more general debate on energy efficiency and reducing energy demand.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß möchte betonen, daß die vorausgegangenen Bewertungen nur insofern als Kritik am bisherigen Vorgehen der Kommission anzusehen sind, als letztere nicht bereit wäre, die vom WSA reichlich begründeten grundsätzlichen Fragen zur Diskussion zu stellen und auch bereits ihre Vorstellungen darzulegen.
The Committee wishes to point out that the above observations are only to be regarded as a criticism of the course pursued to date by the Commission if it transpires that the Commission is not prepared to discuss the well-founded, fundamental issues raised by the Committee and to set out its own views.
TildeMODEL v2018

Insgesamt versteht sich as ZEI als Plattform zur Diskussion grundsätzlicher Fragen, erarbeitet Konzepte, Hypothesen und Modelle.
All in all ZEI sees itself as a platform for the discussion of policy issues, a place to develop concepts, hypotheses and models.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig sollen durch Diskussionen grundsätzliche gemeinsame Positionen zu aktuellen Fragen, die die Arbeitnehmer betreffen, erarbeitet werden, soweit mehr als zwei Länder berührt oder europaweite Tatbestände betroffen sind.
At the same time, a basic common position on matters currently affecting employees is to be worked out by means of discussion, in so far as more than two countries are affected, or where panEuropean issues are involved.
EUbookshop v2

Über all diese Probleme haben wir nicht sprechen können, und ich möchte Herrn Cheysson doch den Rat geben, seine Dienststelle anzuweisen, im folgenden Jahr - diese Aus sprache kommt nämlich jedes Jahr wieder - etwas früher auf uns zuzukommen, so daß wir diese Grundsatz diskussion in einer früheren Phase im Ausschuß selbst führen können.
We have not been able to discuss all these problems and this hardly seems sensible to me. I should like to advise Mr Cheysson to instruct his departments next year, because we have this debate every year, to approach us earlier so that we can pro ceed with the main debate at a earlier stage in the committee itself.
EUbookshop v2