Translation of "Grundsätzliche diskussion" in English
Das
NFP
68
empfiehlt
daher
eine
grundsätzliche
politische
Diskussion
zur
künftigen
Nutzung
dieser
Böden.
NRP
68
therefore
advocates
holding
a
fundamental
political
discussion
on
the
future
use
of
peatland.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
der
Tagung
des
Europäischen
Rates,
die
morgen
beginnt,
ist
sowohl
die
grundsätzliche
Diskussion
des
allgemeinen
Rahmens
der
neuen
Strategie
Europa
2020
der
Union
als
auch
die
Einschätzung
einer
Überwindung
der
Wirtschaftskrise
als
auch
die
Situation
in
Griechenland
und
in
anderen
Ländern
des
Euroraumes.
The
purpose
of
the
European
Council
meeting
which
begins
tomorrow
is,
principally,
to
discuss
the
general
framework
of
the
Union's
new
Europe
2020
strategy
and
to
evaluate
emergence
from
the
economic
crisis
as
well
as
the
situation
in
Greece
and
other
countries
in
the
euro
area.
Europarl v8
Aber
wie
ist
es
um
die
grundsätzliche
Diskussion
bestellt,
die
wir
mit
unseren
amerikanischen
Partnern
über
die
Lage
führen
sollten,
über
das
Risiko,
dass
ihre
Wirtschaft
in
eine
Rezession
gerät,
über
die
Schwierigkeit,
bei
beginnender
Rezession
die
Entkopplung
zu
gestalten,
und
natürlich
über
die
Frage
des
Wechselkurses?
What
about
the
basic
discussion
we
should
be
having,
though,
with
our
American
partners
about
the
situation,
the
risk
of
their
economy
going
into
a
recession,
the
problem
with
organising
decoupling
at
the
start
of
this
recession,
and
of
course,
the
exchange
rate
issue?
Europarl v8
Aber
ohne
demokratiepolitisch
legitimierte
Mehrheitsbeschlüsse
macht
diese
grundsätzliche
Diskussion
den
Entscheidungsprozess
in
den
Ländern
-
und
zwar
primär
in
den
Ländern
-
fragwürdig.
Unless,
though,
majority
decisions
are
legitimised
by
democratic
politics,
the
decision-making
process
in
the
countries
-
and
there
above
all
-
is
called
into
question
by
this
discussion
of
fundamentals.
Europarl v8
Des
Weiteren
teilt
Herr
DIMITRIADIS
mit,
dass
die
Budgetgruppe
in
ihrer
nächsten
Sitzung
eine
grundsätzliche
Diskussion
über
eine
Aufstockung
der
Tagegelder
für
die
Mitglieder
führen
werde.
Mr
Dimitriadis
also
told
the
Bureau
that
the
Budget
Group
would
discuss
the
possibility
of
increasing
the
daily
allowance
for
members
at
its
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Eigentlich
wäre
eine
grundsätzliche
Diskussion
über
die
neue
Situation
notwendig,
die
in
der
Welt
durch
das
Ende
des
Kalten
Krieges
und
den
Fall
der
Mauer
entstanden
ist.
We
should
really
have
had
a
thoroughgoing
discussion
on
the
new
situation
in
the
world
following
the
end
of
the
Cold
War
and
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
EUbookshop v2
Der
internationale
Vergleich
der
industriellen
Finanzstrukturen
verlagert
somit
die
grundsätzliche
politische
Diskussion
auf
zwei
Fragen,
die
sich
klar
von
den
in
der
bisherigen
Debatte
hauptsächlich
angesprochenen
Themen
unterscheiden.
The
international
comparison
of
industrial
finance
therefore
shifts
the
policy
discussion
towards
two
questions
which
are
rather
different
from
those
addressed
in
most
policy
debate
to
date.
EUbookshop v2
Damit
einher
allerdings
ist
eine
grundsätzliche
Diskussion
um
die
Funktionen
von
Kunst
aufgebrochen:
Wer
macht
in
der
Kunst
was
wofür?
In
the
process,
a
fundamental
discussion
of
the
functions
of
art
has
arisen:
Who
does
what
in
art,
and
why?
ParaCrawl v7.1
Dazu
brauchen
wir
mehr
öffentliche
Studiengruppen,
prinzipielle
Auswertung
der
Erfahrungen,
grundsätzliche
Diskussion,
intensiveres
Selbststudium,
mehr
Dialektikkurse
–
auch
in
den
Landesverbänden
–
und
eine
stärkere
Konzentration
des
Zentralkomitees
auf
die
Ausarbeitung
der
Ausgaben
36/37
des
Organs
REVOLUTIONÄRER
WEG.
For
this
we
need
more
public
study
groups,
principled
evaluation
of
experiences,
fundamental
discussion,
more
intensive
self-study,
more
dialectics
courses
–
also
in
the
Land
associations
–
and
a
stronger
concentration
of
the
Central
Committee
on
the
drafting
of
issues
36/37
of
the
organ
Revolution
ärer
Weg
.
ParaCrawl v7.1
Das
Hagelereignis
Andreas
hat
die
grundsätzliche
Diskussion
über
eine
eventuelle
höhere
Schaden
anfälligkeit
von
Gebäuden
mit
modernen
Baustoffen
(Wärmedämmverbundsysteme)
und
Energieerzeugungsanlagen
(Photovoltaik,
Solarthermik)
erneut
in
den
Fokus
gestellt.
The
hailstorm
Andreas
has
brought
back
into
focus
the
general
discussion
on
the
potentially
higher
susceptibility
of
buildings
featuring
modern
materials
(e.g.,
thermal
insulation
composite
systems)
and
energy
generation
systems
(photovoltaic
and
solar
thermal).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Basis
für
die
Diskussion
grundsätzlicher
Fragen
der
Geldpolitik.
It
forms
the
basis
of
the
debate
on
fundamental
monetary
policy
issues.
Europarl v8
Auf
der
Ebene
der
grundsätzlichen
ethischen
Diskussion
ist
die
Kontroverse
unentschieden
und
wohl
auch
unentscheidbar.
On
the
level
of
a
fundamental
ethical
discussion,
this
conflict
will
not
and
probably
cannot
be
resolved.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
meiner
Meinung
nach
kann
die
Diskussion
grundsätzlich
in
zwei
parallele
Linien
geteilt
werden.
Ladies
and
gentlemen,
in
my
opinion,
the
discussion
can,
in
principle,
be
divided
into
two
parallel
lines.
Europarl v8
Dann
möchte
ich
Ihnen
noch
sagen,
daß
die
österreichische
Ratspräsidentschaft
sehr
wohl
grundsätzlich
eine
neue
Diskussion
begonnen
hat,
und
zwar
während
des
informellen
Rates
in
Salzburg,
wo
wir
überlegt
haben,
wie
wir
jene
Staaten,
die
derzeit
noch
keine
Beitrittsperspektive
haben,
einbinden
können
in
eine
eigene
Partnerschaft,
beispielsweise
eine
Partnerschaft
für
Europa,
ähnlich
der
NATO-Partnerschaft
für
den
Frieden.
Let
me
also
tell
you
that
the
Austrian
Presidency
of
the
Council
did
indeed
initiate
a
new
discussion
of
principle,
at
the
informal
Salzburg
Council,
where
we
considered
how
we
could
involve
states
that
do
not
at
present
have
any
prospect
of
accession
in
a
special
partnership
system,
for
instance
a
partnership
for
Europe,
similar
to
the
NATO
partnership
for
peace.
Europarl v8
Europas
Stabilität
und
Wohlstand
sind
eng
mit
dem
Erfolg
der
südlichen
ENP-Länder
bei
ihrer
demokratischen
Staatsführung
sowie
ihrem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Fortschritt
verbunden,
und
daher
ist
es
wichtig,
die
Grundsätze
der
politischen
Diskussion,
der
uneingeschränkten
Freiheiten,
der
demokratischen
Reformen
und
der
Rechtsstaatlichkeit
in
den
ENP-Ländern
zu
unterstützen.
Europe's
stability
and
wellbeing
are
closely
tied
to
the
success
of
the
ENP's
southern
neighbours
in
democratic
governance
as
well
as
their
economic
and
social
success,
and
it
is
therefore
important
to
support
the
principles
of
political
debate,
full
liberties,
democratic
reforms
and
the
rule
of
law
in
the
partner
countries
of
the
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Wir
haben
trotzdem
darauf
verzichtet,
einen
Einspruch
gegen
die
Tagesordnung
vorzulegen,
da
wir
informiert
worden
sind,
dass
einige
Fraktionen
grundsätzlich
für
eine
Diskussion
hier
im
Europäischen
Parlament
sind,
aber
vielleicht
zu
einem
anderen
Zeitpunkt.
However,
we
have
refrained
from
requesting
an
amendment
to
the
agenda,
as
we
have
been
informed
that
some
groups
are
in
favour
of
debating
this
subject
in
the
European
Parliament
in
principle,
but
perhaps
at
some
other
time.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auch
daran
erinnern,
dass
dieser
Grundsatz
in
der
Diskussion
über
den
Islam,
die
zurzeit
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
stattfindet,
stark
hervorgehoben
wird.
I
would
also
remind
you
that
this
principle
is
strongly
emphasised
in
the
debate
on
Islam
currently
taking
place
in
most
Member
States.
Europarl v8
Da
das
Thema
Energie
nun
an
eine
der
obersten
Stellen
der
europäischen
politischen
Agenda
gerückt
ist,
wird
die
Stellungnahme
einen
wichtigen
Beitrag
zur
grundsätzlicheren
Diskussion
über
Energieeffizienz
und
die
Verringerung
des
Energiebedarfs
leisten.
Given
that
energy
is
one
of
the
key
European
policy
priorities,
the
opinion
will
contribute
to
the
more
general
debate
on
energy
efficiency
and
reducing
energy
demand.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
möchte
betonen,
daß
die
vorausgegangenen
Bewertungen
nur
insofern
als
Kritik
am
bisherigen
Vorgehen
der
Kommission
anzusehen
sind,
als
letztere
nicht
bereit
wäre,
die
vom
WSA
reichlich
begründeten
grundsätzlichen
Fragen
zur
Diskussion
zu
stellen
und
auch
bereits
ihre
Vorstellungen
darzulegen.
The
Committee
wishes
to
point
out
that
the
above
observations
are
only
to
be
regarded
as
a
criticism
of
the
course
pursued
to
date
by
the
Commission
if
it
transpires
that
the
Commission
is
not
prepared
to
discuss
the
well-founded,
fundamental
issues
raised
by
the
Committee
and
to
set
out
its
own
views.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
versteht
sich
as
ZEI
als
Plattform
zur
Diskussion
grundsätzlicher
Fragen,
erarbeitet
Konzepte,
Hypothesen
und
Modelle.
All
in
all
ZEI
sees
itself
as
a
platform
for
the
discussion
of
policy
issues,
a
place
to
develop
concepts,
hypotheses
and
models.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
sollen
durch
Diskussionen
grundsätzliche
gemeinsame
Positionen
zu
aktuellen
Fragen,
die
die
Arbeitnehmer
betreffen,
erarbeitet
werden,
soweit
mehr
als
zwei
Länder
berührt
oder
europaweite
Tatbestände
betroffen
sind.
At
the
same
time,
a
basic
common
position
on
matters
currently
affecting
employees
is
to
be
worked
out
by
means
of
discussion,
in
so
far
as
more
than
two
countries
are
affected,
or
where
panEuropean
issues
are
involved.
EUbookshop v2
Über
all
diese
Probleme
haben
wir
nicht
sprechen
können,
und
ich
möchte
Herrn
Cheysson
doch
den
Rat
geben,
seine
Dienststelle
anzuweisen,
im
folgenden
Jahr
-
diese
Aus
sprache
kommt
nämlich
jedes
Jahr
wieder
-
etwas
früher
auf
uns
zuzukommen,
so
daß
wir
diese
Grundsatz
diskussion
in
einer
früheren
Phase
im
Ausschuß
selbst
führen
können.
We
have
not
been
able
to
discuss
all
these
problems
and
this
hardly
seems
sensible
to
me.
I
should
like
to
advise
Mr
Cheysson
to
instruct
his
departments
next
year,
because
we
have
this
debate
every
year,
to
approach
us
earlier
so
that
we
can
pro
ceed
with
the
main
debate
at
a
earlier
stage
in
the
committee
itself.
EUbookshop v2