Translation of "Grundsätzliche änderung" in English
Hinsichtlich
der
Nachfrage
wird
im
Grünbuch
eine
grundsätzliche
Änderung
des
Verbraucherverhaltens
angemahnt.
On
the
subject
of
energy
demand,
the
Green
Paper
calls
for
a
genuine
change
in
consumer
behaviour.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
eine
grundsätzliche
Änderung
-
eine
Regierungsumbildung
oder
eine
Neuwahl.
We
need
a
fundamental
change
-
a
cabinet
reshuffle
or
new
elections.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erscheint
eine
grundsätzliche
Änderung
der
gesetzlichen
Lage
erforderlich.
Therefore
a
fundamental
change
to
the
laws
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Diensterbringer
ist
berechtigt
zu
entscheiden,
welche
Änderung
eine
grundsätzliche
Änderung
ist.
The
Provider
is
entitled
to
determine
what
kind
of
change
is
substantial.
CCAligned v1
Wird
Kim
Jong
Il
tatsächlich
eine
grundsätzliche
Änderung
einleiten?
Is
Kim
Jong
Il
really
signaling
a
fundamental
change?
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
entwickelten
Ländern
ist
eine
grundsätzliche
Änderung
unserer
Lebensweise
notwendig.
In
the
developed
countries,
in
particular,
a
fundamental
change
of
our
way
of
life
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
grundsätzliche
Änderung
in
den
Markstrukturen
steht
derzeit
nicht
auf
dem
Programm.
The
party
has
no
plans
at
present
for
a
fundamental
change
to
the
market
structures.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Gruppe
von
Kommissaren
eingesetzt,
die
über
diese
grundsätzliche
Änderung
nachdenkt.
We
have
set
up
a
group
of
Commissioners
to
review
this
fundamental
change.
Europarl v8
Für
die
Industrie
bedeutet
die
Implementierung
der
REACH-Verordnung
eine
grundsätzliche
Änderung
der
wirtschaftlichen
und
technologischen
Bedingungen.
For
industry,
implementation
of
the
REACH
directive
means
a
fundamental
change
in
economical
and
technological
conditions.
ParaCrawl v7.1
Nur
von
einer
schwerwiegenden
Veränderung
in
einem
Lieferstaat
wäre
eine
grundsätzliche
Änderung
der
Preisbewegung
zu
erwarten.
Only
of
a
serious
change
in
a
delivery
state
a
fundamental
change
of
the
price
movement
would
be
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abänderungen
wurden
jedoch
als
unzulässig
erklärt,
und
daher
ist
die
grundsätzliche
Änderung,
die
das
Parlament
anzubringen
wünscht,
das
heißt
von
einer
ausschließlich
marktorientierten
Ausrichtung
hin
zur
Einbeziehung
der
Rechte
der
Patienten,
in
Bedrängnis.
These
amendments
have,
however,
been
declared
inadmissible
and
therefore
the
fundamental
change
which
Parliament
wishes
to
make
-
in
other
words
from
an
exclusive
market
orientation
to
including
patients'
rights
-
is
in
trouble.
Europarl v8
Diese
Vorstellung,
Netze
zu
schaffen,
um
die
Zivilgesellschaften
und
die
einzelnen
Unternehmer
in
einen
horizontalen
Kontakt
miteinander
zu
bringen,
ohne
die
schwerfällige
Bürokratie
der
vertikalen
Zusammenarbeit
zu
durchlaufen,
stellt
eine
grundsätzliche
Änderung
dar
und
sollte
deshalb
geschützt
werden.
Indeed,
this
idea
of
setting
up
networks
putting
civil
societies
and
individual
operators
in
contact
horizontally,
without
passing
through
the
red
tape
of
vertical
cooperation,
has
represented
a
fundamental
change,
and
as
such
it
should
be
safeguarded.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
schlägt
unter
anderem
eine
grundsätzliche
Änderung
in
der
Mittelvergabe
vor:
"Projekte
sollten
nicht
entworfen
werden,
um
die
vorhandenen
Mittel
abzuschöpfen,
sondern
um
strategische
Ziele
zu
erreichen".
Among
the
rapporteur's
proposals
is
a
fundamental
change
to
the
way
in
which
funds
are
allocated:
'projects
should
not
be
drafted
to
withdraw
the
funds
available
but
to
meet
the
strategic
goals.'
Europarl v8
Der
Grundsatz,
dass
allein
die
Rechtsvorschriften
des
Niederlassungslandes
als
Voraussetzung
für
die
volle
Ausübung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
im
Binnenmarkt
gelten,
auf
den
sich
die
Richtlinie
von
1989
gründet,
bleibt
auch
in
der
modernisierten
Richtlinie
ohne
grundsätzliche
Änderung
erhalten.
The
principle
on
which
the
1989
directive
is
based
has
not
been
substantially
changed
and
is
still
that
underpinning
the
updated
directive.
According
to
this
principle,
full
compliance
with
the
free
movement
of
services
in
the
internal
market
is
conditional
on
responding
only
to
the
legislation
of
the
country
of
establishment.
Europarl v8
Eine
grundsätzliche
Änderung
ist
in
der
Tat
so
schnell
wie
möglich
vonnöten,
da
die
aktuellen
Interpretationen
der
Verfassung
die
Sicherheits-
und
Verteidigungsrichtlinien
Japans
bislang
immer
wieder
verzerrt
haben.
Fundamental
change,
indeed,
is
needed
as
soon
as
possible,
because
current
interpretations
of
the
constitution
have
consistently
distorted
Japan’s
security
and
defense
policies.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
ist
damit
einverstanden,
dass
die
Kommission
die
Notwendigkeit
hervorhebt,
"eine
grundsätzliche
Änderung
des
Verbraucherverhaltens"
zu
erreichen.
The
Committee
approves
the
Commission's
emphasis
on
the
need
"to
bring
about
a
genuine
change
in
consumer
behaviour".
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
bedeutet
gegenüber
der
derzeitigen
Situation
keine
grundsätzliche
Änderung,
da
diese
Bestimmung
nämlich
nur
in
Form
einer
neuen
Rubrik
in
Anhang
Hintegriert
werden
soll.
This
amendment
involves
no
real
substantial
change
from
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
festgestellt,
dass
eine
grundsätzliche
Änderung
der
Vorschriften
über
den
Ort
von
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
erwogen
werden
muss.
It
has
been
concluded
that
it
is
necessary
to
consider
a
basic
change
to
the
place
of
supply
of
services
rules
for
taxable
persons.
TildeMODEL v2018
Die
Hinzufügung
dieser
Kategorie
stellt
keine
grundsätzliche
Änderung
in
Bezug
auf
die
derzeitige
Struktur
der
ermäßigten
MwSt-Sätze
dar.
The
addition
of
this
category
introduces
no
substantive
change
to
the
current
structure
of
the
reduced
rates.
TildeMODEL v2018
Deshalb
rufen
wir
die
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
auf,
ihren
sozialen
Kampf
für
eine
grundsätzliche
Änderung
der
verfolgten
Politik
weiterzuführen
und
die
Durchsetzung
einer
neuen
Politik
zu
fordern,
in
deren
Mittelpunkt
der
Mensch
und
die
Achtung
seiner
Bedürfnisse
und
seiner
Würde
stehen.
We
therefore
call
on
working
women
and
men
to
continue
their
social
fight
for
an
overall
change
of
policy
and
for
a
policy
which
centres
on
man
and
respect
for
his
needs
and
dignity.
Europarl v8
G.
unter
Hinweis
auf
die
Zusage
der
Europäischen
Gemeinschaft,
sich
nach
Kräften
um
eine
friedliche
grundsätzliche
Änderung
in
Südafrika
zu
bemühen,
G.
Recalling
the
European
Community's
commitment
to
make
every
effort
to
ensure
peaceful
fundamental
change
in
South
Africa,
EUbookshop v2