Translation of "Grundsätzliche regeln" in English

Die neue Verordnung enthält neue grundsätzliche Regeln für die Kennzeichnung von Lebensmitteln.
It provides new rules on legibility of information.
TildeMODEL v2018

Für die Erstellung eines XML Dokuments müssen ein paar grundsätzliche Regeln befolgt werden:
There are several basic rules for an XML document to be well-formed:
ParaCrawl v7.1

Es gilt einige grundsätzliche Regeln für den Langzeiterfolg zu beachten.
For the long-term success of implants some basic rules should be respected.
ParaCrawl v7.1

Eine paar Grundsätzliche Regeln sollte man beachten:
Please keep some basic rules in mind:
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur ein paar grundsätzliche einfache Regeln:
There just a few very simple and basic rules:
CCAligned v1

Hier einige grundsätzliche Regeln, die das Abnehmen erleichtern:
Here are some basic rules that will help you get started:
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei grundsätzliche Arten von Regeln:
There are a two separate sets of rules:
ParaCrawl v7.1

Der Richtlinienvorschlag enthält deshalb einige grundsätzliche Regeln, die die Kompatibilität der einzelstaatlichen Rechtssysteme erleichtern sollen.
The proposed Directive accordingly contains rules to facilitate the compatibility of national laws.
TildeMODEL v2018

Mit Diabetes kann man normal leben, unter der Bedingung, dass grundsätzliche Regeln beachtet werden:
It is possible to live a normal life with diabetes provided that a few basic rules are obeyed:
CCAligned v1

Um die Vorgänge in der unteren Atmosphäre zu verstehen, müssen wir einige grundsätzliche Regeln berücksichtigen:
We have to keep in mind a few rules in order to understand basic processes in the lower atmosphere:
ParaCrawl v7.1

Werden ein paar grundsätzliche Regeln eingehalten, ist Digitaldruck über Tintenstrahltechnik ausgereift und gefahrlos beherrschbar.
Provided that a few basic rules are followed, digital printing with ink-jet technology can be managed in a sophisticated and safe manner.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es einige grundsätzliche Regeln, die alle verantwortungsbewussten Freedom Camper jederzeit einhalten müssen.
However, there are some basic rules that all responsible freedom campers must follow.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Haushaltspolitik sollten zumindest zwei grundsätzliche Regeln im EWG-Vertrag verankert werden: einmal sollten Defizite öffentlicher Haushalte nicht "monetär" finanziert werden, d.h. durch Notenbankkredite, und auch nicht dank Kapitalmarktprivilegien der Öffentlichen Hand, zum anderen sollte kein Mitgliedsland auf eine bedingungslose Garantie seiner öffentlichen Schuld seitens der Gemeinschaft oder seitens eines anderen Mitgliedslandes vertrauen können.
At least two fundamental rules for budgetary policy should be embodied in the EEC Treaty: firstly there should be no "monetary" financing of public "deficits", i.e. no central bank loans or privileged access to the money markets for the public authorities, and secondly no Member State should be able to benefit from an unconditional guarantee concerning its public debt either from the Community or from another Member State.
TildeMODEL v2018

Normalerweise hatte jedes Piratenschiff einen eigenen Kodex, der grundsätzliche Verhaltensregeln, Disziplinarmaßnahmen, Regeln für die Verteilung der Beute und Entschädigungen verletzter Crewmitglieder festschrieb.
A group of sailors, on turning pirate, would draw up their own code or articles, which provided rules for discipline, division of stolen goods, and compensation for injured pirates.
WikiMatrix v1

Da der Keimträger-Status normalerweise unbekannt ist, sollten, um Infektionen zu vermeiden, grundsätzliche Hygiene-Regeln beachtet werden.
Since the germ carrier status is usually unknown, basic hygiene rules should be followed to avoid infections.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht immer um die Kunst der hohen Etikette, sondern um grundsätzliche Regeln und Umgangsformen".
It is not always a matter of high etiquette, but of fundamental rules and forms of behavior".
ParaCrawl v7.1

Wer beim Düngen ein paar einfache, grundsätzliche Regeln einhält, kann auf eine gute Ernte hoffen.
If you stick to some easy, basic rules regarding fertilising, you can hope for a good harvest.
ParaCrawl v7.1

In dem Teil über Wortfolge bekommst du ein paar grundsätzliche Regeln zur Wortfolge beigebracht und kannst dann die Wörter und Sätze, die du mit uns gelernt hast, leichter in längere Sätze verweben.
In the Word order section you can learn the basic word order rules that will help you string the words and phrases you have learned with us together into longer sentences.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beitrag gibt einen Überblick über grundsätzliche Regeln, die bei der Formulierung von Survey-Fragen berücksichtigt werden sollten.
Question Wording This contribution provides an overview of the basic rules that should be observed when formulating survey questions.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber davon ausgegangen, dass allgemeine und grundsätzliche Regeln im Zusammenhang mit Sicherheitsvorfällen existieren und etabliert sind.
However, this articles assumes that fundamental rules in case of an incident exist and are established.
ParaCrawl v7.1

Wer beim Düngen ein paar einfache, grundsätzliche Regeln einhält, kann auf eine gute Ernte hoffen und die Pflanzen werden widerstandsfähig gegenüber Krankheiten und Schädlingsbefall.
If you stick to some easy, basic rules regarding fertilising, you can hope for a good harvest. Moreover, your plants will become resistant to diseases and vermin.
ParaCrawl v7.1

Welche Grundsätze und Regeln sollten für das Bereitstellen von Unterstützung festgelegt werden?
What principles and rules should be established for providing assistance?
Europarl v8

Dieses Abkommen enthält die Grundsätze, Regeln und Verfahren für:
This Agreement establishes the principles, rules and procedures governing:
DGT v2019

Sie legt die Grundsätze und Regeln für die Flugsicherheit in der EU fest.
It lays down the principles and rules for airline safety in the EU.
TildeMODEL v2018

Derzeit bestehen auf EU-Ebene eine Reihe von Corporate Governance-Grundsätzen und –regeln.
Currently there exists at EU level a body of corporate governance principles and rules.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsamen Grundsätze beziehungsweise Regeln könnten schrittweise erarbeitet werden.
Common principles or rules can be developed progressively and step by step.
EUbookshop v2

Was sind einige grundsätzlich ungerechte Regeln für Frauen gegen Männer?
What are some fundamentally unjust rules for women vs. men?
ParaCrawl v7.1

Für die Konfiguration der Kontextmenüs und Buttonleisten gelten grundsätzlich folgende Regeln:
To configuration menus and button bars, the following basic rules apply:
ParaCrawl v7.1

In einer traditionellen Gesellschaft orientieren sich menschliche Handlungen grundsätzlich an Regeln und Konventionen.
In the traditional society human actions are basically rule-following and conventional.
ParaCrawl v7.1

Beim Angelsport gelten ebenfalls bestimmte Grundsätze und Regeln.
There are certain principles and rules to follow when fishing.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen diese Policy heranziehen und die darin festgelegten Grundsätze und Regeln anwenden.
You must refer to this Policy and apply the principles and rules set out.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollten die Regeln der Netiquette bei allen Schriftwechseln mit E-Mail-Listen befolgt werden.
In general, for all correspondence on e-mail lists, the rules of Netiquette should be followed.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit, genaue Einhaltung der Fristen sind die grundsätzlichen Regeln des Geschäftslebens.
Reliability and adherence to deadlines are elementary rules of business life.
CCAligned v1

Das bedeutet, dass die Vertragsparteien grundsätzlich von diesen Regeln abweichen können.
This means that the contracting parties can as a matter of principle abandon these rules.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich kommen dieselben Regeln zum Zug wie bei der Bewerbung mit der Post.
Basically the same rules apply as with postal applications.
ParaCrawl v7.1

In SESsagt Wilber, dass alle Holons den 20 Grundsätzen oder Regeln folgen.
In SES, Wilber said that all holons follow 20 tenets or rules.
ParaCrawl v7.1

Auf unserem Campingplatz gelten grundsätzlich die gleichen Regeln wie auf der öffentlichen Straße.
In general, the same rules as on the public highway also apply here.
ParaCrawl v7.1

Der Verfassungsvertrag macht die grundsätzlichen Regeln für die Zusammenarbeit in der Europäischen Union leichter überschaubar.
The Constitutional Treaty makes the basic rules governing cooperation in the European Union easier to understand.
Europarl v8

Die Versicherer erhalten mehr Freiheit – d.h. sie müssen eher soliden Grundsätzen als willkürlichen Regeln folgen.
Insurers will be given more freedom – i.e. they will be required to meet sound principles rather than arbitrary rules.
TildeMODEL v2018