Translation of "Grundlegendes recht" in English
Das
Recht
zu
streiken
ist
auch
ein
grundlegendes
Recht.
The
right
to
strike
is
also
a
fundamental
right.
Europarl v8
Nun
handelt
es
sich
aber
beim
Asylrecht
um
ein
grundlegendes
und
unveräußerliches
Recht.
Yet
the
right
of
asylum
is
a
fundamental
and
inalienable
right.
Europarl v8
Diese
Rechte
beinhalten
ein
grundlegendes
Recht:
das
Recht
auf
Leben.
These
rights
include
one
fundamental
right:
the
right
to
life.
Europarl v8
Dies
ist
doch
seit
Antigone
ein
grundlegendes
Menschenrecht,
das
Recht
auf
Menschenwürde.
This
has
been
a
minimum
human
right,
the
right
to
human
dignity,
since
Antigone.
Europarl v8
Sie
waren
normale
Menschen,
die
ein
sehr
grundlegendes
Recht
einforderten.
They
were
ordinary
people
demanding
a
very
basic
right.
GlobalVoices v2018q4
Letztendlich
ist
Mobilität
auch
ein
grundlegendes
Recht
des
Bürgers.
Finally,
mobility
is
also
an
essential
citizen
right.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zu
die
Gesundheit
unterstützenden
Informationen
und
Diensten
ist
ein
grundlegendes
Recht.
Access
to
information
and
services
that
support
health
is
a
basic
right.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
vom
Hauttyp,
Schönheit
als
ein
grundlegendes
Recht
sollte
jeder...
Regardless
of
skin
type,
as
a
basic
beauty
law,
everyone
should...
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaft
hält
dies
für
ein
grundlegendes
Recht.
They
believe
it's
a
fundamental
right.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
Energie
ist
ein
grundlegendes
soziales
Recht!
The
access
to
energy
is
a
basic
social
right!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
grundlegendes
demokratisches
Recht,
welches
wir
verteidigen.
This
is
a
basic
democratic
right,
which
we
defend.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Mutterschaft
ein
absolut
grundlegendes
Recht
zum
Zweck
der
sozialen
Stabilität
dar.
In
this
context,
in
my
opinion,
motherhood
is
an
absolutely
fundamental
right
for
the
purposes
of
social
stability.
Europarl v8
Dies
ist
ein
grundlegendes
Recht,
das
jeder
Staat
im
Rahmen
internationaler
Organisationen
hat.
This
is
a
fundamental
right
which
each
state
enjoys
within
international
organisations.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
einer
effektiven
gerichtlichen
Überprüfung
von
NRB-Entscheidungen
ist
ein
grundlegendes
Recht
aller
Beteiligten.
Access
to
an
effective
judicial
review
of
NRA
decisions
is
a
fundamental
right
of
all
affected
parties.
TildeMODEL v2018
Beratenden
Ausschusses
kein
grundlegendes
Recht
ist,
da
mit
ihr
ein
anderes
Zielverfolgt
wird.
Consultation
of
the
Advisory
Committee
served
a
different
purpose,
and
did
not
form
part
of
that
body
offundamental
rights.
EUbookshop v2
Ein
grundlegendes
Recht
von
Dritten
ist
das
Recht,
Schadensersatz
für
erlittene
Verluste
zu
bekommen.
A
basic
right
of
third
parties
is
the
right
to
obtain
damages
for
losses
incurred.
EUbookshop v2
Die
Information
über
den
Ein-
und
Ausführmechanismus
der
allergefährlichsten
Substanzen
stellt
ein
grundlegendes
Recht
dar.
It
is
essentially
a
simple
right
to
know
mechanism
for
export
and
import
of
the
most
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
Hauttyp,
Schönheit
als
ein
grundlegendes
Recht
sollte
jeder
befeuchten
die
Haut.
Regardless
of
skin
type,
as
a
basic
beauty
law,
everyone
should
moisturize
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Doch
werden
sie
verfolgt,
nur
weil
sie
ihr
grundlegendes
Recht
der
Redefreiheit
und
Glaubensfreiheit
ausüben.
Yet
they
are
persecuted
because
they
exercise
their
basic
rights
of
freedom
of
speech
and
belief.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ist
es
einfach
ein
grundlegendes
demokratisches
Recht,
das
Marxisten
für
alle
Nationen
anerkennen.
For
us,
it
is
simply
a
basic
democratic
right
that
Marxists
recognize
for
all
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesischen
Behörden
haben
mir
mein
grundlegendes
Recht
als
chinesischer
Bürger
ohne
Grund
oder
Erklärung
entzogen.
The
Chinese
authorities
have
deprived
me
of
my
basic
rights
as
a
Chinese
citizen
without
any
reason
or
explanation.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
fest
daran,
dass
Wasser
eine
der
gemeinsamen
Ressourcen
der
Menschheit
ist,
und
dass
es
als
grundlegendes
universelles
Recht
angesehen
werden
sollte.
I
firmly
believe
that
water
is
one
of
humanity's
common
resources
and
that
it
should
be
regarded
as
a
fundamental
and
universal
right.
Europarl v8
Wenn
ein
Viertel
der
Mitglieder
des
Petitionsausschusses
einen
Text
als
zulässig
ansieht,
wird
er
überprüft,
da
wir
kein
grundlegendes
Recht
einschränken,
das
in
jedem
Fall
auf
dem
Primärrecht
basiert.
If
a
quarter
of
the
members
of
the
Committee
on
Petitions
regards
a
text
as
admissible,
it
will
be
considered,
as
there
is
no
question
of
our
restricting
a
vital
right,
a
right
which
is,
in
any
case,
based
on
primary
law.
Europarl v8
Als
aktivste
und
herausragendste
Befürworterin
der
Abschaffung
in
der
ganzen
Welt
trug
die
EU
Verantwortung
dafür,
Zivilgesellschaften
und
Zivilorganisationen
in
aller
Welt
zu
unterstützen,
die
für
ein
so
grundlegendes
menschliches
Recht
kämpfen.
As
the
most
active
and
prominent
supporter
of
abolition
in
the
world,
the
EU
had
a
responsibility
to
support
civil
society
and
organisations
throughout
the
world
campaigning
for
such
a
fundamental
human
right.
Europarl v8
Allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
das
Recht
zuzugestehen,
sich
gegenüber
den
Gemeinschaftsorganen
in
ihrer
eigenen
Sprache
auszudrücken,
ist
ein
grundlegendes
Recht
im
Bereich
der
Gleichstellung,
Chancengleichheit
und
Nichtdiskriminierung.
Giving
all
European
Union
citizens
the
right
to
express
themselves
in
their
own
language
in
dealings
with
the
EU
institutions
is
a
fundamental
right
in
terms
of
equality,
equal
opportunities
and
non-discrimination.
Europarl v8
Ich
möchte
weiter
betonen,
dass
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
ein
grundlegendes
Recht
ist
und
Journalisten
ihre
Meinung
frei
äußern
können
müssen.
I
continue
stressing
that
freedom
of
expression
is
fundamental
and
that
journalists
must
be
able
to
express
their
views
freely.
Europarl v8
Er
stellt
nachdrücklich
die
Frage
nach
Eigenmitteln
und
damit
auch
die
Frage,
ob
unsere
Institution
ihr
grundlegendes
politisches
Recht
der
Abstimmung
über
ihren
Haushaltsplan
frei
ausüben
kann.
It
forcefully
raises
the
question
of
own
resources
and
therefore,
indeed,
the
issue
of
whether
our
institution
enjoys
freedom
in
its
fundamental
political
act,
that
of
voting
on
its
budget.
Europarl v8