Translation of "Grundlegende recht" in English

Der Vertrag von Lissabon unterstützt dieses grundlegende Recht der europäischen Bürger.
The Treaty of Lisbon endorses this fundamental right of EU citizens.
Europarl v8

Das ebenfalls geforderte und grundlegende elementare Recht auf eine Nation wurde ebenfalls gestrichen.
The basic right to a nation, which was also demanded and which is also fundamental, was also censored.
Europarl v8

In den Artikeln 43–48 EG-Vertrag ist das grundlegende Recht der Niederlassungsfreiheit verankert.
Articles 43 to 48 of the Treaty lay down the fundamental right to the freedom of establishment.
TildeMODEL v2018

Das grundlegende institutionelle Recht jeder autonomen Gemeinschaft ist das Autonomiestatut.
The basic institutional law of each autonomous community is the Statute of Autonomy.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegende institutionelle Recht jedes autonome Gemeinschaft ist das Autonomiestatut.
The basic institutional law of each autonomous community is the Statute of Autonomy.
ParaCrawl v7.1

Googles Gmail überarbeitet bringt einige recht grundlegende Änderungen.
Google's redesigned Gmail brings about some pretty substantial changes.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns dieses bekennen scheint wie eine grundlegende Frage, Recht?
Let's confess this seems like a basic question, right?
ParaCrawl v7.1

Von beiden Techniken braucht man nur recht grundlegende Fähigkeiten.
You need only very basic skills of both techniques.
ParaCrawl v7.1

Es darf die völlige Glaubensfreiheit - das unveräußerliche grundlegende Recht - ausüben.“
It can completely exercise the right of freedom of a belief - the inalienable fundamental right.”
ParaCrawl v7.1

Wenn das Europäische Parlament dieses grundlegende Recht nicht verteidigt, wer wird es dann tun?
If the European Parliament does not defend this fundamental right, who will?
Europarl v8

Die Richtlinie betrifft somit die Gültigkeit einer Entscheidung und nicht das grundlegende Recht auf Rückführung.
This directive, then, concerns the applicability of decisions; it does not define the substantive law on expulsion.
Europarl v8

In den Artikeln 43 bis 48 EG-Vertrag ist das grundlegende Recht der Niederlassungs­freiheit verankert.
Articles 43 to 48 of the Treaty lay down the fundamental right to freedom of establishment.
TildeMODEL v2018

In den Artikeln 43 bis 48 des Vertrags ist das grundlegende Recht der Niederlassungsfreiheit verankert.
Articles 43 to 48 of the Treaty lay down the fundamental right to freedom of establishment.
DGT v2019

Das grundlegende Recht auf Selbstbestimmung wird, vielleicht um politischer Vorteile willen, zu oft hintangesetzt.
The fundamental right of self-determination is all too often ignored, possibly for reasons of political convenience.
Europarl v8

Der Artikel 19 der Allgemeinen Menschenrechtserklärung hält das grundlegende Recht aller auf freie Kommunikation hoch.
Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights upholds everyone’s fundamental right to communicate freely.
ParaCrawl v7.1

Da sie jenes grundlegende Recht des Menschen ist, aus dem die anderen Menschenrechte hervorgehen.
Because that is the fundamental human right from which all other human rights flow.
ParaCrawl v7.1

Freiheit ist das grundlegende Recht für alle friedlichen Menschen. Folter ist unter allen Umständen unzulässig.
Freedom for all peaceful people is a basic right, torture is never acceptable in any circumstance.
ParaCrawl v7.1

Das Zählen der Karten ist zwar recht hart, aber grundlegende Strategien sind recht einfach umzusetzen.
Card counting will still be quite hard to apply, but basic strategy is still a viable option.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr verschieden von westlichen Sprachen, aber grundlegende Grammatik ist recht einfach.
It is very different from Western languages, but basic grammar is pretty simple.
ParaCrawl v7.1

Das grundlegende Recht auf eine mündliche Verhandlung ist in Regel21 verankert (s.die dortigen Erläuterungen).
The fundamental right to oral proceedings is provided for in Rule21, see the explanations there.
ParaCrawl v7.1

Der IKEA-Industriekonzern Swedwood weigert sich in der Tat noch immer, dieses grundlegende Recht anzuerkennen.
Swedwood, IKEA’s industrial group, is still refusing to recognise this fundamental right.
ParaCrawl v7.1

Außerdem verweigern sie der Frau das grundlegende Recht, über ihren Körper selbst zu bestimmen.
They also deny a woman’s fundamental right to choose what to do with her body.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen könnten Menschen willkürlich das grundlegende Recht nehmen, in ihr eigenes Land einzureisen.
These measures could arbitrarily deny people the basic right to enter their own country.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn wir in einer sicheren Gesellschaft leben wollen, brauchen wir strenge Gesetze gegen diejenigen, die das grundlegende Menschenrecht, das Recht auf Leben, verletzen und die darüber hinaus oftmals dazu bereit sind, dieses Recht erneut zu verletzen und unschuldige Menschen zu töten.
For if we want to live in a secure society, we must have severe laws against those who violate the fundamental human right - the right to life - and who, in addition, are often prepared to violate it again and to kill innocent people.
Europarl v8

Wir sollten eine aktive Solidarität mit Organisationen in Uganda fördern, die sich für die Rechte der Homosexuellen einsetzen, um sie in diesem wichtigen Kampf für Gerechtigkeit und Menschenrechte und für das grundlegende Recht zu sein, wer man ist, zu unterstützen.
We should encourage active solidarity with organisations in Uganda which champion the rights of gay people, to assist them in this crucial fight for justice and human rights, and for the basic right to be who you are.
Europarl v8

Wie können wir allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern das grundlegende Recht garantieren, sich frei innerhalb unseres Gemeinschaftsgebiets zu bewegen, ohne ihnen die Möglichkeit zu geben, ohne Umstände in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sie wohnen, eine Behandlung zu erhalten?
How can we guarantee the fundamental right of all European citizens to move freely within our common area without offering them the opportunity to be treated easily in a Member State other than the one in which they are resident?
Europarl v8

Im Hinblick auf den politischen Zeitplan für die Verhandlungen über die Erweiterung ist eine recht grundlegende Neuorientierung im Gange, die sich sowohl auf die Gebiete, für die Unterstützung gewährt wird, als auch auf die Art und Weise erstreckt, in der Unterstützung gewährt wird, mit anderen Worten, auf den Durchführungsmechanismus.
In view of the political timetable for the enlargement negotiations, we are currently planning a fundamental reorganization of both how the aid is allocated and what it is allocated for, in other words of the entire implementation system.
Europarl v8