Translation of "Grundlegende recht" in English
Der
Vertrag
von
Lissabon
unterstützt
dieses
grundlegende
Recht
der
europäischen
Bürger.
The
Treaty
of
Lisbon
endorses
this
fundamental
right
of
EU
citizens.
Europarl v8
Das
ebenfalls
geforderte
und
grundlegende
elementare
Recht
auf
eine
Nation
wurde
ebenfalls
gestrichen.
The
basic
right
to
a
nation,
which
was
also
demanded
and
which
is
also
fundamental,
was
also
censored.
Europarl v8
In
den
Artikeln
43–48
EG-Vertrag
ist
das
grundlegende
Recht
der
Niederlassungsfreiheit
verankert.
Articles
43
to
48
of
the
Treaty
lay
down
the
fundamental
right
to
the
freedom
of
establishment.
TildeMODEL v2018
Das
grundlegende
institutionelle
Recht
jeder
autonomen
Gemeinschaft
ist
das
Autonomiestatut.
The
basic
institutional
law
of
each
autonomous
community
is
the
Statute
of
Autonomy.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegende
institutionelle
Recht
jedes
autonome
Gemeinschaft
ist
das
Autonomiestatut.
The
basic
institutional
law
of
each
autonomous
community
is
the
Statute
of
Autonomy.
ParaCrawl v7.1
Googles
Gmail
überarbeitet
bringt
einige
recht
grundlegende
Änderungen.
Google's
redesigned
Gmail
brings
about
some
pretty
substantial
changes.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
dieses
bekennen
scheint
wie
eine
grundlegende
Frage,
Recht?
Let's
confess
this
seems
like
a
basic
question,
right?
ParaCrawl v7.1
Von
beiden
Techniken
braucht
man
nur
recht
grundlegende
Fähigkeiten.
You
need
only
very
basic
skills
of
both
techniques.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
die
völlige
Glaubensfreiheit
-
das
unveräußerliche
grundlegende
Recht
-
ausüben.“
It
can
completely
exercise
the
right
of
freedom
of
a
belief
-
the
inalienable
fundamental
right.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Europäische
Parlament
dieses
grundlegende
Recht
nicht
verteidigt,
wer
wird
es
dann
tun?
If
the
European
Parliament
does
not
defend
this
fundamental
right,
who
will?
Europarl v8
Die
Richtlinie
betrifft
somit
die
Gültigkeit
einer
Entscheidung
und
nicht
das
grundlegende
Recht
auf
Rückführung.
This
directive,
then,
concerns
the
applicability
of
decisions;
it
does
not
define
the
substantive
law
on
expulsion.
Europarl v8
In
den
Artikeln
43
bis
48
EG-Vertrag
ist
das
grundlegende
Recht
der
Niederlassungsfreiheit
verankert.
Articles
43
to
48
of
the
Treaty
lay
down
the
fundamental
right
to
freedom
of
establishment.
TildeMODEL v2018
In
den
Artikeln
43
bis
48
des
Vertrags
ist
das
grundlegende
Recht
der
Niederlassungsfreiheit
verankert.
Articles
43
to
48
of
the
Treaty
lay
down
the
fundamental
right
to
freedom
of
establishment.
DGT v2019
Das
grundlegende
Recht
auf
Selbstbestimmung
wird,
vielleicht
um
politischer
Vorteile
willen,
zu
oft
hintangesetzt.
The
fundamental
right
of
self-determination
is
all
too
often
ignored,
possibly
for
reasons
of
political
convenience.
Europarl v8
Der
Artikel
19
der
Allgemeinen
Menschenrechtserklärung
hält
das
grundlegende
Recht
aller
auf
freie
Kommunikation
hoch.
Article
19
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
upholds
everyone’s
fundamental
right
to
communicate
freely.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
jenes
grundlegende
Recht
des
Menschen
ist,
aus
dem
die
anderen
Menschenrechte
hervorgehen.
Because
that
is
the
fundamental
human
right
from
which
all
other
human
rights
flow.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
ist
das
grundlegende
Recht
für
alle
friedlichen
Menschen.
Folter
ist
unter
allen
Umständen
unzulässig.
Freedom
for
all
peaceful
people
is
a
basic
right,
torture
is
never
acceptable
in
any
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Das
Zählen
der
Karten
ist
zwar
recht
hart,
aber
grundlegende
Strategien
sind
recht
einfach
umzusetzen.
Card
counting
will
still
be
quite
hard
to
apply,
but
basic
strategy
is
still
a
viable
option.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
verschieden
von
westlichen
Sprachen,
aber
grundlegende
Grammatik
ist
recht
einfach.
It
is
very
different
from
Western
languages,
but
basic
grammar
is
pretty
simple.
ParaCrawl v7.1
Das
grundlegende
Recht
auf
eine
mündliche
Verhandlung
ist
in
Regel21
verankert
(s.die
dortigen
Erläuterungen).
The
fundamental
right
to
oral
proceedings
is
provided
for
in
Rule21,
see
the
explanations
there.
ParaCrawl v7.1
Der
IKEA-Industriekonzern
Swedwood
weigert
sich
in
der
Tat
noch
immer,
dieses
grundlegende
Recht
anzuerkennen.
Swedwood,
IKEA’s
industrial
group,
is
still
refusing
to
recognise
this
fundamental
right.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
verweigern
sie
der
Frau
das
grundlegende
Recht,
über
ihren
Körper
selbst
zu
bestimmen.
They
also
deny
a
woman’s
fundamental
right
to
choose
what
to
do
with
her
body.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
könnten
Menschen
willkürlich
das
grundlegende
Recht
nehmen,
in
ihr
eigenes
Land
einzureisen.
These
measures
could
arbitrarily
deny
people
the
basic
right
to
enter
their
own
country.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
wir
in
einer
sicheren
Gesellschaft
leben
wollen,
brauchen
wir
strenge
Gesetze
gegen
diejenigen,
die
das
grundlegende
Menschenrecht,
das
Recht
auf
Leben,
verletzen
und
die
darüber
hinaus
oftmals
dazu
bereit
sind,
dieses
Recht
erneut
zu
verletzen
und
unschuldige
Menschen
zu
töten.
For
if
we
want
to
live
in
a
secure
society,
we
must
have
severe
laws
against
those
who
violate
the
fundamental
human
right
-
the
right
to
life
-
and
who,
in
addition,
are
often
prepared
to
violate
it
again
and
to
kill
innocent
people.
Europarl v8
Wir
sollten
eine
aktive
Solidarität
mit
Organisationen
in
Uganda
fördern,
die
sich
für
die
Rechte
der
Homosexuellen
einsetzen,
um
sie
in
diesem
wichtigen
Kampf
für
Gerechtigkeit
und
Menschenrechte
und
für
das
grundlegende
Recht
zu
sein,
wer
man
ist,
zu
unterstützen.
We
should
encourage
active
solidarity
with
organisations
in
Uganda
which
champion
the
rights
of
gay
people,
to
assist
them
in
this
crucial
fight
for
justice
and
human
rights,
and
for
the
basic
right
to
be
who
you
are.
Europarl v8
Wie
können
wir
allen
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
das
grundlegende
Recht
garantieren,
sich
frei
innerhalb
unseres
Gemeinschaftsgebiets
zu
bewegen,
ohne
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
ohne
Umstände
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem,
in
dem
sie
wohnen,
eine
Behandlung
zu
erhalten?
How
can
we
guarantee
the
fundamental
right
of
all
European
citizens
to
move
freely
within
our
common
area
without
offering
them
the
opportunity
to
be
treated
easily
in
a
Member
State
other
than
the
one
in
which
they
are
resident?
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
politischen
Zeitplan
für
die
Verhandlungen
über
die
Erweiterung
ist
eine
recht
grundlegende
Neuorientierung
im
Gange,
die
sich
sowohl
auf
die
Gebiete,
für
die
Unterstützung
gewährt
wird,
als
auch
auf
die
Art
und
Weise
erstreckt,
in
der
Unterstützung
gewährt
wird,
mit
anderen
Worten,
auf
den
Durchführungsmechanismus.
In
view
of
the
political
timetable
for
the
enlargement
negotiations,
we
are
currently
planning
a
fundamental
reorganization
of
both
how
the
aid
is
allocated
and
what
it
is
allocated
for,
in
other
words
of
the
entire
implementation
system.
Europarl v8