Translation of "Grundlegende rechte" in English

Grundlegende soziale Rechte sollten für das Vereinigte Königreich nicht gelten.
Fundamental social rights were not applicable in the United Kingdom.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, daß wir dann wirklich bestimmte grundlegende Rechte garantieren.
Therefore it is important for us to have certain fundamental rights truly guaranteed.
Europarl v8

Sie leben außerhalb des Rechtsstaates und haben keine Möglichkeit, grundlegende Rechte wahrzunehmen.
They have to live outside the legitimate community and have no entitlement to even the most basic rights.
Europarl v8

Erstens, alle Fahrgäste genießen grundlegende Rechte, was anfangs keineswegs geplant war.
First, we have basic rights for all rail passengers, something that was not at all our goal at the outset.
Europarl v8

Millionen von Mädchen auf dieser Welt werden grundlegende Rechte vorenthalten aufgrund ihres Geschlechts.
Millions of girls in this world are being denied their basic rights because of being female.
TED2020 v1

Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit sowie grundlegende Rechte werden vollständig gewahrt.
Subsidiarity, proportionality and fundamental rights are fully respected.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden in der Richtlinie dem Verbraucher zwei grundlegende Rechte eingeräumt:
The Directive also sets out two essential rights for consumers:
TildeMODEL v2018

Debatten um Medien und Integration berühren grundlegende Rechte und Freiheiten.
Debates about the media and integration touch on fundamental rights and freedoms.
EUbookshop v2

Grundlegende Rechte können Identität und ein Zusammengehörigkeitsgefühl schaffen.
Fundamental rights can create identity and citizenship.
Europarl v8

So gewährt die marokkanische Verfassung seit 2011 Ausländern erstmals grundlegende Rechte.
The 2011 amendment of the Moroccan Constitution grants fundamental rights to foreigners for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Wärter ließen Praktizierende auch Geld bezahlen oder grundlegende Rechte verlieren.
The guards also made practitioners pay money or lose basic rights.
ParaCrawl v7.1

Er sagte: "Meinungsfreiheit und das Recht auf Protest sind grundlegende Rechte.
He said, "Freedom of expression and of protest is a fundamental right.
ParaCrawl v7.1

Sie verlangte, dass Yang Yi hilft, Shaos grundlegende Rechte zu schützen.
She requested that Yang Yi help protect Shao's basic rights.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmern stehen aber auch drei grundlegende Rechte zu:
Workers enjoy three basic rights too:
ParaCrawl v7.1

Vergiss nie, dass du grundlegende Rechte hast.
In any given situation, you have rights.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 12 grundlegende Rechte für Fahrgäste, die unabhängig von der Entfernung gelten.
Passengers will have 12 basic rights applying to any length of journey.
Europarl v8

Allerdings gilt sie bis auf einige grundlegende Rechte für Linienverkehrsdienste von 250 km oder mehr.
However, except for some basic rights, it applies to regular services equal to, or longer than, 250 km.
Europarl v8

Es werden einige grundlegende soziale Rechte im Vertrag vorgeschlagen - das finde ich gut.
It proposes a number of fundamental social rights to the Treaty - this we find very promising.
Europarl v8

Das Hauptziel des Programms sollte es sein, all diesen Menschen grundlegende allgemeine Rechte zu gewähren.
The main aim of the programme should be to achieve basic universal rights for all those people.
Europarl v8

Es ist uns sehr wichtig, dass jeder einzelne Mensch über grundlegende Freiheiten und Rechte verfügt.
It means a lot to us that individual persons each be guaranteed both their fundamental freedoms and their basic rights.
Europarl v8

Positiv ist zu werten, dass nunmehr alle Fahrgäste im Eisenbahnverkehr Europas grundlegende Rechte genießen.
It is a positive development that all rail passengers in Europe now have a number of basic rights.
Europarl v8

Das Ergebnis ist eine weitere Gruppe von Menschen, denen grundlegende Rechte vorenthalten werden.
The result is another group of people being denied basic rights.
News-Commentary v14

Es ist wichtig, dass der EWSA darauf hinweist, dass grundlegende Rechte unverzichtbar sind.
It is important for the EESC to state that fundamental rights are sacrosanct.
TildeMODEL v2018

Hier sei hervorgehoben, daß die Kommission keineswegs grundlegende Rechte wie das Streikrecht beschneiden will.
In proposing the Regulation, the Commission by no means aims to undermine the exercise of basic rights, such as for example the right to strike.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gelten sechs grundlegende Rechte für alle Eisenbahnverkehrsdienste innerhalb der Europäischen Union.
In any case, six basic rights apply to all rail transport services within the European Union.
EUbookshop v2

Der Vorschlag sieht auch grundlegende Rechte für Fluggäste vor, die starken Verspätungen ausgesetzt sind.
The proposal would also create basic rights for passengers facing long delays.
TildeMODEL v2018