Translation of "Grundlegende rechte" in English
Grundlegende
soziale
Rechte
sollten
für
das
Vereinigte
Königreich
nicht
gelten.
Fundamental
social
rights
were
not
applicable
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
wir
dann
wirklich
bestimmte
grundlegende
Rechte
garantieren.
Therefore
it
is
important
for
us
to
have
certain
fundamental
rights
truly
guaranteed.
Europarl v8
Sie
leben
außerhalb
des
Rechtsstaates
und
haben
keine
Möglichkeit,
grundlegende
Rechte
wahrzunehmen.
They
have
to
live
outside
the
legitimate
community
and
have
no
entitlement
to
even
the
most
basic
rights.
Europarl v8
Erstens,
alle
Fahrgäste
genießen
grundlegende
Rechte,
was
anfangs
keineswegs
geplant
war.
First,
we
have
basic
rights
for
all
rail
passengers,
something
that
was
not
at
all
our
goal
at
the
outset.
Europarl v8
Millionen
von
Mädchen
auf
dieser
Welt
werden
grundlegende
Rechte
vorenthalten
aufgrund
ihres
Geschlechts.
Millions
of
girls
in
this
world
are
being
denied
their
basic
rights
because
of
being
female.
TED2020 v1
Die
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Verhältnismäßigkeit
sowie
grundlegende
Rechte
werden
vollständig
gewahrt.
Subsidiarity,
proportionality
and
fundamental
rights
are
fully
respected.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
in
der
Richtlinie
dem
Verbraucher
zwei
grundlegende
Rechte
eingeräumt:
The
Directive
also
sets
out
two
essential
rights
for
consumers:
TildeMODEL v2018
Debatten
um
Medien
und
Integration
berühren
grundlegende
Rechte
und
Freiheiten.
Debates
about
the
media
and
integration
touch
on
fundamental
rights
and
freedoms.
EUbookshop v2
Grundlegende
Rechte
können
Identität
und
ein
Zusammengehörigkeitsgefühl
schaffen.
Fundamental
rights
can
create
identity
and
citizenship.
Europarl v8
So
gewährt
die
marokkanische
Verfassung
seit
2011
Ausländern
erstmals
grundlegende
Rechte.
The
2011
amendment
of
the
Moroccan
Constitution
grants
fundamental
rights
to
foreigners
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärter
ließen
Praktizierende
auch
Geld
bezahlen
oder
grundlegende
Rechte
verlieren.
The
guards
also
made
practitioners
pay
money
or
lose
basic
rights.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
"Meinungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Protest
sind
grundlegende
Rechte.
He
said,
"Freedom
of
expression
and
of
protest
is
a
fundamental
right.
ParaCrawl v7.1
Sie
verlangte,
dass
Yang
Yi
hilft,
Shaos
grundlegende
Rechte
zu
schützen.
She
requested
that
Yang
Yi
help
protect
Shao's
basic
rights.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmern
stehen
aber
auch
drei
grundlegende
Rechte
zu:
Workers
enjoy
three
basic
rights
too:
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nie,
dass
du
grundlegende
Rechte
hast.
In
any
given
situation,
you
have
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
12
grundlegende
Rechte
für
Fahrgäste,
die
unabhängig
von
der
Entfernung
gelten.
Passengers
will
have
12
basic
rights
applying
to
any
length
of
journey.
Europarl v8
Allerdings
gilt
sie
bis
auf
einige
grundlegende
Rechte
für
Linienverkehrsdienste
von
250
km
oder
mehr.
However,
except
for
some
basic
rights,
it
applies
to
regular
services
equal
to,
or
longer
than,
250
km.
Europarl v8
Es
werden
einige
grundlegende
soziale
Rechte
im
Vertrag
vorgeschlagen
-
das
finde
ich
gut.
It
proposes
a
number
of
fundamental
social
rights
to
the
Treaty
-
this
we
find
very
promising.
Europarl v8
Das
Hauptziel
des
Programms
sollte
es
sein,
all
diesen
Menschen
grundlegende
allgemeine
Rechte
zu
gewähren.
The
main
aim
of
the
programme
should
be
to
achieve
basic
universal
rights
for
all
those
people.
Europarl v8
Es
ist
uns
sehr
wichtig,
dass
jeder
einzelne
Mensch
über
grundlegende
Freiheiten
und
Rechte
verfügt.
It
means
a
lot
to
us
that
individual
persons
each
be
guaranteed
both
their
fundamental
freedoms
and
their
basic
rights.
Europarl v8
Positiv
ist
zu
werten,
dass
nunmehr
alle
Fahrgäste
im
Eisenbahnverkehr
Europas
grundlegende
Rechte
genießen.
It
is
a
positive
development
that
all
rail
passengers
in
Europe
now
have
a
number
of
basic
rights.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
eine
weitere
Gruppe
von
Menschen,
denen
grundlegende
Rechte
vorenthalten
werden.
The
result
is
another
group
of
people
being
denied
basic
rights.
News-Commentary v14
Es
ist
wichtig,
dass
der
EWSA
darauf
hinweist,
dass
grundlegende
Rechte
unverzichtbar
sind.
It
is
important
for
the
EESC
to
state
that
fundamental
rights
are
sacrosanct.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
hervorgehoben,
daß
die
Kommission
keineswegs
grundlegende
Rechte
wie
das
Streikrecht
beschneiden
will.
In
proposing
the
Regulation,
the
Commission
by
no
means
aims
to
undermine
the
exercise
of
basic
rights,
such
as
for
example
the
right
to
strike.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gelten
sechs
grundlegende
Rechte
für
alle
Eisenbahnverkehrsdienste
innerhalb
der
Europäischen
Union.
In
any
case,
six
basic
rights
apply
to
all
rail
transport
services
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
sieht
auch
grundlegende
Rechte
für
Fluggäste
vor,
die
starken
Verspätungen
ausgesetzt
sind.
The
proposal
would
also
create
basic
rights
for
passengers
facing
long
delays.
TildeMODEL v2018