Translation of "Grundlegenden menschenrechten" in English

Wir reden über die EU und die Achtung der EU vor grundlegenden Menschenrechten.
We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.
Europarl v8

Freie Märkte müssten mit grundlegenden Menschenrechten zusammengebracht werden.
Free markets needed to be combined with basic fundamental rights.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Entschuldigung für diese ungesetzliche Verletzung von grundlegenden Menschenrechten.
No excuse can be used to justify this unreasonable and unlawful violation of basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Im Westen gehört die Meinungsfreiheit zu den grundlegenden Menschenrechten.
In the West freedom of expression is a fundamental human right.
ParaCrawl v7.1

Wir sind schockiert über diese Verletzung von grundlegenden Menschenrechten.
We are shocked about these serious violations of the basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Religiöse Toleranz und Pluralität gehören zu den grundlegenden Menschenrechten.
Religious tolerance and pluralism is a fundamental human right.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitsversorgung und der Zugang zu medizinischen Dienstleistungen gehören zu den grundlegenden Menschenrechten.
Provision of health care and access to medical services are among the most basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Respekt gegenüber grundlegenden Menschenrechten in allen europäischen Ländern steht im Mittelpunkt der Zusammenarbeit in der EU.
Respect for fundamental human rights in all countries in Europe is the heart of EU cooperation.
Europarl v8

Das ist übrigens das x-te Beispiel für den Mangel an Achtung vor grundlegenden Menschenrechten in Malaysia.
This is the umpteenth example of lack of respect for basic human rights in Malaysia.
Europarl v8

Die Union muß mit einer neuen Verfassung ausgestattet werden, die auf den grundlegenden Menschenrechten basiert.
It must be reconstructed with a new constitution, built on fundamental human rights.
News-Commentary v14

Alle Alternativen zur Haft müssen mit den grundlegenden Menschenrechten der Antragsteller in Einklang stehen.
Any alternative measure to detention must respect the fundamental human rights of applicants.
TildeMODEL v2018

Sie stellt eine spezifische Form des allgemeinen Vereinigungsrechts dar, das zu den grundlegenden Menschenrechten zählt.
Article 54 affirms the right to set up workers' committees within the enterprise and lays down the rights of these
EUbookshop v2

Das Grundgesetz Hongkongs bietet auch einen verfassungsmäßigen Schutz bei verschiedenen grundlegenden Menschenrechten und Freiheiten.
The Hong Kong Basic Law also provides constitutional protection on various fundamental human rights and freedoms.
WikiMatrix v1

Wenn Menschen keinen Zugang zu den grundlegenden Menschenrechten erhalten, versagen wir als Gesellschaft.
When people are not receiving access to basic human rights, we are failing as a civilization.
ParaCrawl v7.1

Auch von den grundlegenden Menschenrechten und der wahren Freiheit haben die meisten Chinesen gar keine Ahnung.
They even know nothing about basic human rights and true freedom.
ParaCrawl v7.1

Wir erinnern die Menschen daran, dass sich die EU auf grundlegenden Werten und Menschenrechten basiert.
We remind people that the EU is based on a set of fundamental values, universal human rights.
ParaCrawl v7.1

Das MPS-SQ Zertifikat basiert auf grundlegenden Menschenrechten, den ILO-Kernarbeitsnormen und dem internationalen Verhaltenskodex der Branche.
The MPS-SQ certificate is based on universal human rights and the codes of conduct of representative local organisations.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um sicherzustellen, dass sich derartige Vorfälle nicht wiederholen, und wir müssen erkennen, dass wir selbst innerhalb der Europäischen Union jeden Tag um die Förderung der Achtung von grundlegenden Menschenrechten und Freiheiten, Demokratie, Redefreiheit und Rechtsstaatlichkeit kämpfen müssen.
We must do everything to ensure that such incidents do not happen again and we must realise that even in the European Union we must continue the struggle every day in support of respect for basic human rights and freedoms, democracy, the freedom of speech and the rule of law.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Plenarsaal klar zum Ausdruck bringen, dass die Verbreitung ethnischer und religiöser Intoleranz eine Handlung ist, die den europäischen Werten und den grundlegenden Menschenrechten sowie den Traditionen der bulgarischen Gesellschaft eklatant widerspricht.
I would like to state very clearly in this Chamber that the dissemination of ethnic and religion intolerance is an action which blatantly contradicts European values and basic human rights, as well as the traditions of Bulgarian society.
Europarl v8

Ich sage das, weil wir gegen jegliche Verletzung von grundlegenden Menschenrechten sind, immer und ganz gleich wo sie begangen werden.
I say this because we are opposed to every violation of fundamental human rights, always and wherever they occur.
Europarl v8

Ungeachtet ob im Rahmen der Dialoge über Menschenrechte oder der politischen Dialoge innerhalb von internationalen Gremien, die Institutionen haben sich bemüht, voran zu kommen und der Europäischen Union das Image eines Botschafters - eines inbrünstigen und glaubwürdigen Botschafters - für den Schutz und die Förderung von Menschenrechten, grundlegenden Freiheiten, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit verliehen.
Whether in the framework of dialogues on human rights or in that of political dialogues within international bodies, the institutions have striven to advance, to give the European Union the image of an ambassador - a fervent and credible ambassador - for the protection and promotion of human rights, fundamental freedoms, democracy and the rule of law.
Europarl v8

Er ist der absolute Herrscher dieser Republik geworden und bietet dem Gesetz die Stirn oder legt es falsch aus, sodass er in Widerspruch mit grundlegenden Menschenrechten handeln kann.
He has become the absolute ruler of this republic, defying the law or misinterpreting it so that he may act in contradiction of fundamental human rights.
Europarl v8

Die Verschlechterung der Lage bei den grundlegenden Menschenrechten und das Potenzial des Landes, die Region durch die Hisbollah und die Hamas zu destabilisieren, sind Punkte, welche die weltweit durch den Iran ausgelöste Sorge noch verstärken.
The deterioration in the situation of fundamental human rights and its ability to destabilise the region through Hezbollah and Hamas are elements that add to the concerns that Iran is spreading throughout the world.
Europarl v8

Vor allem ist dies ein Fanfarenstoß, mit dem die Möglichkeit zum Ausdruck der eigenen Persönlichkeit, Abschaffung von Diskriminierung jeder Art und Zugang zu grundlegenden Menschenrechten eingefordert wird.
Above all it is a clarion call for access to selfexpression, to freedom from discrimination and to basic human rights.
Europarl v8

Ein bedeutender Anteil der europäischen Roma lebt unter derart unwürdigen Bedingungen - fast vollständig abgekoppelt vom Wirtschaftsleben, was zu ihrem Ausschluss von den grundlegenden Menschenrechten führt -, dass die Förderung der sozialen Integration nicht im Rahmen allgemeiner politischer Bestätigung betrachtet werden kann, sondern als Schließung einer der größten Lücken bei der Verwirklichung der Grund- und Menschenrechte in Europa behandelt werden muss.
A significant proportion of European Roma face such substandard conditions - almost totally disconnected from the economy resulting in their exclusion from basic human rights - that fostering social inclusion cannot be viewed within the framework of general policy ratification but must be handled as bridging one of the most enormous gaps in the fulfilment of constitutional and human rights in Europe.
Europarl v8

Der Schutz von grundlegenden Menschenrechten muss weiterhin in die nationale Zuständigkeit fallen, weil die Auslegung von Rechtsvorschriften innerhalb der einzelnen Länder und Kulturen variiert.
The protection of fundamental human rights must remain a national competence because interpretations vary from one country to another and from one culture to another.
Europarl v8