Translation of "Grundgerüst bilden" in English
Es
ist
in
erster
Linie
Aufgabe
der
Kommission,
Herr
Präsident,
die
erforderlichen
Klarstellungen
vorzunehmen,
indem
sie
die
vom
Rat
beschlossenen
grundsätzlichen
Änderungen
in
die
Verordnungen
von
1997
aufnimmt,
welche
das
Grundgerüst
des
Paktes
bilden.
It
is
primarily
a
matter
for
the
Commission,
Mr President,
to
clarify
these
principles
by
incorporating
the
basic
amendments
laid
down
by
the
Council
in
its
regulations
of
1997,
which
form
the
framework
of
the
Pact.
Europarl v8
Sie
ist
sowohl
gegenstandslos
als
auch
gegenständlich
–
sie
zeigt
einfache
Formen
wie
die
Häuser,
die
das
Grundgerüst
bilden,
oder
wie
Silhouetten
von
Figuren,
die
sich
im
Dickicht
und
Gestrüpp
der
dunklen
Gittergerüste
seiner
Bildräume
verbergen.
They
are
both
non-representational
-
pure
visual
phenomena
like
sounds
–
and
representational
-
simple
shapes
such
as
the
houses,
which
form
the
backbone
of
the
cycle,
or
as
the
silhouettes
of
figures
hidden
in
the
thickets
and
scrub
of
the
dark
lattice
structure
of
these
pictorial
spaces.
WikiMatrix v1
Das
erfindungsgemäss
zum
Einsatz
kommende
Präpolymer
enthält
vernetzbare
Gruppen
vorzugsweise
in
einer
Menge
von
etwa
0,5
bis
etwa
80
%
Aequivalenten,
bezogen
auf
die
Aequivalente
an
Monomeren,
die
das
polymere
Grundgerüst
bilden,
insbesondere
etwa
1
bis
50
%,
weiter
bevorzugt
etwa
1
bis
25
%,
bevorzugt
etwa
2
bis
15
%
und
besonders
bevorzugt
etwa
3
bis
10
%.
The
prepolymer
used
in
accordance
with
the
invention
preferably
comprises
crosslinkable
groups
in
an
mount
of
from
approximately
0.5
to
approximately
80%
equivalents,
based
on
the
equivalents
of
monomers
that
form
the
polymeric
backbone,
especially
approximately
from
1
to
50%,
preferably
approximately
from
1
to
25%,
preferably
approximately
from
2
to
15%
and
especially
preferably
approximately
from
3
to
10%.
EuroPat v2
Ebenfalls
besonders
bevorzugt
sind
Anteile
an
vernetzbaren
Gruppen
von
etwa
0,5
bis
etwa
25
%
Aequivalenten,
insbesondere
etwa
1
bis
15
%
und
besonders
bevorzugt
etwa
2
bis
12
%,
bezogen
auf
die
Aequivalente
an
Monomeren,
die
das
polymere
Grundgerüst
bilden.
Also
especially
preferred
are
amounts
of
crosslinkable
groups
of
from
approximately
0.5
to
approximately
25%
equivalents,
especially
approximately
from
1
to
15%
and
especially
preferably
approximately
from
2
to
12%,
based
on
the
equivalents
of
monomers
that
form
the
polymeric
backbone.
EuroPat v2
Diese
Kufen
8,
9
sind
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
durch
fünf
senkrecht
zu
ihnen
verlaufende
Streben
10
miteinander
verbunden,
die
im
vorliegenden
Falle
das
Grundgerüst
30
bilden.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
these
runners
8,
9
are
connected
to
one
another
by
five
struts
10
that
run
perpendicular
thereto
and
in
the
present
case
form
the
basic
frame
30
.
EuroPat v2
Die
funktionalisierten
Alkane
leiten
sich
ab
von
verzweigten,
cyclischen
oder
acyclischen
Alkanen
mit
9
bis
16
Kohlenstoffatomen,
welche
jeweils
das
Grundgerüst
bilden.
The
functionalized
alkanes
are
derived
from
branched,
cyclic
or
acyclic
alkanes
having
9
to
16
carbon
atoms,
which
in
each
case
form
the
parent
structure.
EuroPat v2
Unter
den
Quer-
und
Längsstegen
werden
flache
Gitterelemente
gleicher
Dicke
D
verstanden,
die
das
Grundgerüst
der
Gitterstruktur
bilden.
The
transverse
and
longitudinal
webs
are
understood
to
be
flat
lattice
elements
of
the
same
thickness
D,
which
form
the
base
frame
of
the
lattice
structure.
EuroPat v2
Somit
weist
das
Gebäude
eine
Reihe
von
gewölbten
Holzrippen
auf,
die
das
wesentliche
flügelförmige
Grundgerüst
bilden.
Thus,
the
building
comprises
a
series
of
arched
timber
ribs
that
form
the
essential
wing-shaped
structural
skeleton.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
bestens
zum
Werfen
aber
auch
zum
zärtlich
Umschlossenhalten
geeignet:
Die
biegsamen
Bastkörper,
die
das
Grundgerüst
der
Puppen
bilden,
können
ohne
Schaden
zu
nehmenjede
beliebige
Position
einnehmen
und
sind
teilweise
mit
Kleidern
aus
Chenillegarn
umhäkelt.
They
were
perfectly
suitable
for
throwing
but
also
for
gentle
snuggling:
The
flexible
bast
fibre
body
that
formed
the
dolls’
basic
foundation
could
assume
any
form
without
breaking
and
were
partially
covered
with
clothes
crocheted
from
chenille
yarn.
ParaCrawl v7.1