Translation of "Große veränderungen" in English

Wir sehen jetzt große Veränderungen in ihrem außenpolitischen Ansatz.
We are looking now to see great changes in their internal approach and in their external approach.
Europarl v8

Wir erleben heutzutage große Veränderungen in unserer Gesellschaft.
Nowadays, society is undergoing important changes.
Europarl v8

Bei Kapital und Dienstleistungen sind große Veränderungen im Gange.
As for capital and services, big changes are afoot.
Europarl v8

In der iranischen Gesellschaft vollziehen sich zurzeit große Veränderungen.
Great changes are taking place right now in Iranian society.
Europarl v8

Mit der Erweiterung kommen auf alle unsere Institutionen große Veränderungen zu.
Enlargement will bring about significant changes for all our institutions.
Europarl v8

In der Welt finden große Veränderungen statt, aber sie helfen Afrika nicht.
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa.
TED2013 v1.1

Jedenfalls finden sehr große Veränderungen vor unseren Augen statt.
But in any case, there are big, big changes happening as we speak.
TED2020 v1

Die Sektorisierung brachte London mit der Gründung von NSE große Veränderungen.
Sectorisation brought big changes to London with the creation of Network SouthEast.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts wurden große Veränderungen zur Verschönerung unternommen.
At the end of the 18. century great chqnges for embellishment were undertaken.
Wikipedia v1.0

Auch in privater Hinsicht gab es 1924 große Veränderungen im Leben Tucholskys.
In 1924 there were also great changes in Tucholsky's private life.
Wikipedia v1.0

Letztendlich wird die Anerkenntnis des bestehenden Unrechts große Veränderungen bringen.
Ultimately, recognition of wrong will wreak big changes.
News-Commentary v14

Wenn wir nicht schnell große Veränderungen einleiten, könnten die Ergebnisse verheerend sein.
If we do not make big changes fast, the results could be devastating.
News-Commentary v14

Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen.
These are big changes, and they should be lauded.
News-Commentary v14

Europa hat in den letzten fünf Jahren große Veränderungen erlebt.
Europe has witnessed great events over the past five years: Germany has been reunited, Communism has fallen.
TildeMODEL v2018

In den vergangenen Jahren hat Rußland große wirtschaftliche Veränderungen erlebt.
During the past three years Russia has undergone major economic changes.
TildeMODEL v2018

Der Lissabon-Vertrag wird zweifelsohne große Veränderungen mit sich bringen.
Without question, the Lisbon Treaty will bring about major changes.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig würden nach Meinung des EWSA einige kleinere Veränderungen große Fortschritte bewirken.
In the short term, the EESC believes that a number of small changes would have a significant impact on progress.
TildeMODEL v2018

Es zeichnen sich große Veränderungen ab, und ich brauche dich.
There are some big changes about to happen around here, and I need you.
OpenSubtitles v2018

Gab es bei Ihnen große Veränderungen?
Have you had any recent big changes?
OpenSubtitles v2018

Ich bin dabei, große Veränderungen in meinem Leben zu durchleben.
Look, I'm about to go through a serious change in my life.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten uns erst vor Kurzem um ein paar große Veränderungen kümmern.
We've been dealing with quite a few big changes lately.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist einfach keine gute Zeit, um große Veränderungen vorzunehmen.
It's not a great time to make big changes right now.
OpenSubtitles v2018

Große Veränderungen kommen auf uns alle zu.
Big changes shall fall upon us now
OpenSubtitles v2018