Translation of "Große veränderungen" in English
Wir
sehen
jetzt
große
Veränderungen
in
ihrem
außenpolitischen
Ansatz.
We
are
looking
now
to
see
great
changes
in
their
internal
approach
and
in
their
external
approach.
Europarl v8
Wir
erleben
heutzutage
große
Veränderungen
in
unserer
Gesellschaft.
Nowadays,
society
is
undergoing
important
changes.
Europarl v8
Bei
Kapital
und
Dienstleistungen
sind
große
Veränderungen
im
Gange.
As
for
capital
and
services,
big
changes
are
afoot.
Europarl v8
In
der
iranischen
Gesellschaft
vollziehen
sich
zurzeit
große
Veränderungen.
Great
changes
are
taking
place
right
now
in
Iranian
society.
Europarl v8
Mit
der
Erweiterung
kommen
auf
alle
unsere
Institutionen
große
Veränderungen
zu.
Enlargement
will
bring
about
significant
changes
for
all
our
institutions.
Europarl v8
In
der
Welt
finden
große
Veränderungen
statt,
aber
sie
helfen
Afrika
nicht.
Big
changes
are
happening
in
the
world,
but
they're
not
helping
Africa.
TED2013 v1.1
Jedenfalls
finden
sehr
große
Veränderungen
vor
unseren
Augen
statt.
But
in
any
case,
there
are
big,
big
changes
happening
as
we
speak.
TED2020 v1
Die
Sektorisierung
brachte
London
mit
der
Gründung
von
NSE
große
Veränderungen.
Sectorisation
brought
big
changes
to
London
with
the
creation
of
Network
SouthEast.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
wurden
große
Veränderungen
zur
Verschönerung
unternommen.
At
the
end
of
the
18.
century
great
chqnges
for
embellishment
were
undertaken.
Wikipedia v1.0
Auch
in
privater
Hinsicht
gab
es
1924
große
Veränderungen
im
Leben
Tucholskys.
In
1924
there
were
also
great
changes
in
Tucholsky's
private
life.
Wikipedia v1.0
Letztendlich
wird
die
Anerkenntnis
des
bestehenden
Unrechts
große
Veränderungen
bringen.
Ultimately,
recognition
of
wrong
will
wreak
big
changes.
News-Commentary v14
Wenn
wir
nicht
schnell
große
Veränderungen
einleiten,
könnten
die
Ergebnisse
verheerend
sein.
If
we
do
not
make
big
changes
fast,
the
results
could
be
devastating.
News-Commentary v14
Das
sind
große
Veränderungen,
die
Applaus
verdienen.
These
are
big
changes,
and
they
should
be
lauded.
News-Commentary v14
Europa
hat
in
den
letzten
fünf
Jahren
große
Veränderungen
erlebt.
Europe
has
witnessed
great
events
over
the
past
five
years:
Germany
has
been
reunited,
Communism
has
fallen.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Jahren
hat
Rußland
große
wirtschaftliche
Veränderungen
erlebt.
During
the
past
three
years
Russia
has
undergone
major
economic
changes.
TildeMODEL v2018
Der
Lissabon-Vertrag
wird
zweifelsohne
große
Veränderungen
mit
sich
bringen.
Without
question,
the
Lisbon
Treaty
will
bring
about
major
changes.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
würden
nach
Meinung
des
EWSA
einige
kleinere
Veränderungen
große
Fortschritte
bewirken.
In
the
short
term,
the
EESC
believes
that
a
number
of
small
changes
would
have
a
significant
impact
on
progress.
TildeMODEL v2018
Es
zeichnen
sich
große
Veränderungen
ab,
und
ich
brauche
dich.
There
are
some
big
changes
about
to
happen
around
here,
and
I
need
you.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
bei
Ihnen
große
Veränderungen?
Have
you
had
any
recent
big
changes?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dabei,
große
Veränderungen
in
meinem
Leben
zu
durchleben.
Look,
I'm
about
to
go
through
a
serious
change
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
erst
vor
Kurzem
um
ein
paar
große
Veränderungen
kümmern.
We've
been
dealing
with
quite
a
few
big
changes
lately.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
einfach
keine
gute
Zeit,
um
große
Veränderungen
vorzunehmen.
It's
not
a
great
time
to
make
big
changes
right
now.
OpenSubtitles v2018
Große
Veränderungen
kommen
auf
uns
alle
zu.
Big
changes
shall
fall
upon
us
now
OpenSubtitles v2018