Translation of "Große probleme bereiten" in English

Besonders große Probleme bereiten die Hindernisse für Treffen junger Menschen.
The obstacles to young people meeting are particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Verarbeitung zu Darreichungsformen kann eine zu große Hygroskopizität Probleme bereiten.
In the course of processing to administration forms too, too great a hygroscopicity may present problems.
EuroPat v2

Es kann Ihnen mitunter große Probleme bereiten,
Sometimes it can cause you big problems
CCAligned v1

Große Probleme bereiten die hygienischen Bedingungen in den Lagern und die medizinische Versorgung.
Hygiene in the camps and medical care are causing major problems.
ParaCrawl v7.1

Leider befürchte ich, dass Ihre Strategie der Europäischen Union große Probleme bereiten könnte.
Sadly, I fear your strategy could land the European Union in deep trouble.
Europarl v8

Das kann große Probleme bereiten.
That can cause big problems.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird den etablierten politischen Körperschaften und Einrichtungen und Parteiinteressen große Probleme bereiten, Kontrolle abzugeben.
There will be great difficulty of releasing control by already established political bodies and institutions and partisan interests.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wurden Berichte vorgelegt, u. a. von der WHO im Herbst 1997, in denen auf vier resistente Bakterien hingewiesen wird, u. a. auf Salmonellen und Kolibakterien, die der Volksgesundheit große Probleme bereiten.
Nevertheless , reports have been produced, one example being a WHO study in the autumn of 1997, which highlights four resistant bacteria - among them Salmonella and Coli bacteria - that cause major public health problems.
Europarl v8

Die europäische Landwirtschaft wird ein wichtiges Verhandlungsthema bei der nächsten WTO-Runde sein, und der Weltmarkt wird uns in den nächsten Jahren große Probleme bereiten.
European agriculture will be an important topic for discussion at the next WTO round and the world market will pose immense problems for us over the next few years.
Europarl v8

Beides wird der InformatikAbteilung, die schon jetzt vielfach überlastet ist, große Probleme bereiten, und beides gehört zu den wichtigsten Anforderungen, die an sie gestellt werden.
These are serious problems for an information technology department which is already in many ways over-stretched and are probably two of the most important demands that will made of it.
Europarl v8

Die Definition eines vergleichbaren Arbeitnehmers in Artikel 3 wird große Probleme bereiten, und durch die Einführung eines Vergleichs der entleihenden Unternehmen werden die Beschäftigungsbedingungen der Leiharbeitnehmer je nach Ort der Überlassung variieren.
The definition in Article 3 of a comparable worker will cause major difficulties, and by adopting a user comparison agency workers will find their conditions of employment varying depending on where they are assigned.
Europarl v8

Häufig ist dies auf strukturelle Marktdefizite und uneinheitliche Ansätze im Binnenmarkt zurückzuführen, die der Branche große Probleme bereiten.
This is often due to structural market failures and lack of common approaches in the internal market which pose serious barriers for industry.
TildeMODEL v2018

Große Probleme bereiten auch die Bodenverseuchung durch Ölleckagen sowie das Risiko von Ölunfällen beim Transport über See.
Soil contamination as a result of oil leakage is also a major problem, as is risk of spillage from sea-borne transport of oil.
TildeMODEL v2018

Große Probleme bereiten auch die Rechtsvorschriften und vor allem die Verfahrensregeln, nach denen die an die Mitgliedstaaten verwiesenen Fälle abgewickelt werden.
There is widespread concern about national rules, especially procedural ones, applying to referred cases.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Regelungen im Bereich der Prozeßkostenhilfe weisen deutliche Unterschiede auf, die den Parteien in grenzüberschreitenden Streitsachen große Probleme bereiten.
These systems differ considerably, thereby presenting a cross-border litigant with serious difficulties.
TildeMODEL v2018

Trotz dem wurden Berichte vorgelegt, u. a. von der WHO im Herbst 1997, in denen auf vier resistente Bakterien hingewiesen wird, u. a. auf Salmonellen und Kolibakterien, die der Volksgesundheit große Probleme bereiten.
Nevertheless, reports have been produced, one example being a WHO study in the autumn of 1997, which highlights four resistant bacteria -among them Salmonella and Coli bacteria - that cause major public health problems.
EUbookshop v2

Ein besonderes Problem ist das bei alten, vielleicht auch schon etwas brüchigen und ggf. auch sehr schweren Rahmen von großen Gemälden, die häufig große Probleme beim Aufhängen bereiten.
A special problem is that major difficulties are often caused in the hanging of old, perhaps even somewhat brittle and possibly also very heavy frames of large paintings.
EuroPat v2

Das kann für Anwendungen, bei denen eine minimale Antwortzeit und eine minimale Datenübertragungsrate sichergestellt werden muss, große Probleme bereiten.
This can present substantial problems for applications in which a minimum response time and a minimum data transmission rate must be assured.
EuroPat v2

Am nächsten Tag überrascht uns ein kleiner Sandsturm was zur Folge hat das nahezu alle unsere Reißverschlüsse am Zelt große Probleme bereiten.
The next day a small sand storm surprises us what to the result has nearly all our zippers in the tent made big problems.
ParaCrawl v7.1

Der sah in diesem kühnen Draufgänger ein ideales Werkzeug, rüstete ihn mit dem Titel eines kapudan pascha (= Admiral) und eines beylerbeyilik von Algier aus, gab ihm dazu ein paar Kriegsschiffe und Janitscharen und hoffte, daß dieser Pirat den Habsburgern und ihren Flotten möglichst große Probleme bereiten möge.
The latter saw in the audacious daredevil a perfect tool, bestowed upon him the title of Kaptan Pasha (= Admiral of the Fleet) and Beylerbeylik of Algiers, provided him with some war ships and Janissaries in the hope that this pirate would cause the House of Habsburg and its fleet big trouble.
ParaCrawl v7.1

Sollte es am Anfang dazu kommen, dass der potenzielle Partner sich als diskriminiert fühlt, habt ihr eine große Schanze, sich in der Zukunft große Probleme zu bereiten.
If a potential partner feels discriminated against at the very beginning, you will most likely pave the way for major problems for yourself in the future.
ParaCrawl v7.1

Hierbei würde insbesondere die Anordnung der benötigten Lager für einen solchen Hebel große Probleme bereiten, sodass ein einfacher Hebel in der Praxis nicht verwendbar ist.
Here, in particular the arrangement of the needed bearings for such a lever would create serious problems so that in practice, a simple lever cannot be used.
EuroPat v2

An diese Substanzen werden hohe Reinheitsanforderungen gestellt, so dass selbst katalytisch enthaltene Mengen an Metallsalzen große Probleme bereiten.
High purity requirements are made of these substances, so that even metal salts present in catalytic amounts pose great problems.
EuroPat v2

Eine im Auftrag der Kommission durchgeführte Erhebung von 2007 bestätigt, dass Verletzungen von Rechten an geistigem Unternehmen europäischen KMU, die oftmals nicht über die nötigen personellen und finanziellen Mittel verfügen, um die Täter gerichtlich zu verfolgen, große Probleme bereiten.
A survey carried out on behalf of the Commission in 2007 confirmed that infringements of IPR create major problems for European SMEs, many of which lack the resources and finances to pursue infringers 8 .
ParaCrawl v7.1

Für das Autofahren müssen Sie sehr konzentriert und konzentriert sein, ein Fehler kann Ihnen große Probleme bereiten.
For car driving you need to be very focused and concentrated one mistake can cause you big trouble.
ParaCrawl v7.1

Am Schluss wird es ganz sicherlich um den sogenannten Backstop gehen, also ob der Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union noch einmal zu einer harten Grenze zwischen Irland und Nordirland führen wird, was innenpolitisch dort große Probleme bereiten würde.
When it comes down to it, it is bound to be about the backstop, the question of whether the UK's departure from the European Union will lead to a hard border between Ireland and Northern Ireland, something which would cause tremendous domestic problems there.
ParaCrawl v7.1

Kinderporno ist das perfekte Mittel um einer unliebsamen Person große Probleme zu bereiten und für dessen soziale Aechtung zu sorgen.
CP is the perfect means to cause huge problems and social ostracism to an unpleasant person.
ParaCrawl v7.1