Translation of "Grosser leistung" in English
In
Figur
1
ist
das
Schema
einer
Diffusionsabsorptionsanlage
grosser
Leistung
dargestellt.
In
FIG.
1
the
scheme
of
a
large
output
diffusion
absorption
plant
is
illustrated.
EuroPat v2
Diese
Anlage
ist
zum
Übertragen
grosser
elektrischer
Leistung
im
Mega-
bis
Gigawattbereich
geeignet.
This
system
is
suitable
for
transmitting
high
electrical
power
in
the
megawatt
to
gigawatt
range.
EuroPat v2
Dadurch
wurde
ein
entscheidendes
Element
zur
Herstellung
von
Diffusionsabsorptionsanlagen
grosser
Leistung
geschaffen.
By
means
of
such
a
decisive
element
for
the
production
of
diffusion
absorption
plants
of
large
output
has
been
provided.
EuroPat v2
In
Diffusionsabsorptionsanlagen
grosser
Leistung
muss
dem
Austreiber
auch
eine
grosse
Wärmemenge
zugeführt
werden
können.
In
diffusion
absorption
plants
of
a
large
output
it
is
also
necessary
to
convey
a
large
quantity
of
heat
to
the
expeller.
EuroPat v2
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung
ist
deshalb,
einen
Absorber
für
eine
Diffusionsabsorptionsanlage
grosser
Leistung
zu
zeigen,
bei
welchem
diese
Grössen
optimiert
sind.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Object
of
the
present
invention
is,
therefore,
to
provide
an
absorber
for
a
large
output
diffusion
plant.
EuroPat v2
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung
ist
deshalb,
einen
Austreiber
mit
Gasblasenpumpe
zur
Verwendung
in
Diffusionsabsorptionsanlagen
grosser
Leistung
zu
zeigen.
Accordingly,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
an
expeller
with
a
gas-bubble
pump
for
use
in
diffusion
absorption
plants
of
a
large
output.
EuroPat v2
Der
Versuch,
die
in
Haushaltskühlschränken
verwandten
Austreiber
mit
Gasblasenpumpen
für
Diffusionsabsorptionsanlagen
grosser
Leistung
einfach
zu
vergrössern
muss
scheitern,
weil
das
Pumpenrohr
der
Dampfblasenpumpe
einen
gewissen
Durchmesser
nicht
überschreiten
darf,
da
sonst
der
Schlupf
zwischen
den
Dampfblasen
und
der
zu
fördernden
Flüssigkeit
zu
gross
wird
und
nur
ganz
geringe
Pumphöhen
erreicht
werden.
The
attempt
to
simply
increase
the
expellers
with
gas-bubble
pumps
for
diffusion
absorption
plants
of
a
large
output
used
in
domestic
refrigerators
must
fail
since
the
pump
tube
of
the
gas-bubble
pump
is
not
allowed
to
exceed
a
certain
diameter
because
otherwise
the
slip
between
the
gas
bubbles
and
the
liquid
to
be
conveyed
is
too
large
and
only
quite
small
pumping
heights
are
reached.
EuroPat v2
Besondere
Bedeutung
kommt
jedoch
der
Energieeinsparung
durch
den
ESB-Betrieb
bei
Rundfunksendern
grosser
Leistung
zu,
bei
denen
der
Energieeinsatz
ein
wesentlicher
Faktor
in
der
Betriebskostenrechnung
ist.
However,
the
saving
in
energy
obtained
by
single-sideband
operation
gains
special
significance
in
high-power
broadcast
transmitters
in
which
the
use
of
energy
is
a
significant
factor
in
the
calculation
of
operating
costs.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
die
Grundplatte
besonders
kräftig
ausgebildet,
wodurch
diese
bei
Turbomaschinen
mit
grosser
Leistung
aufwendig
wird.
It
is
for
this
reason
that
the
base
plate
must
be
designed
to
be
particularly
sturdy,
something
which
becomes
quite
costly
when
there
are
involved
turbomachines
of
considerable
output.
EuroPat v2
Im
Kapitel
3
wird
unter
3.1
aufgezeigt,
dass
durch
den
Einsatz
von
Schmelzwannen
grosser
Leistung
Energieeinsparungen
möglich
sind.
The
capacity
of
the
furnace
It
will
be
seen
in
point
3.1
in
Chapter
3
that
energy
savings
can
be
made
by
using
large
capacity
of
furnaces
(effect
of
size).
EUbookshop v2
Bei
Verstellpropellern
für
grosse
Wasserfahrzeuge,
d.h.
bei
Schiffsantrieben
grosser
Leistung,
sind
die
Verstellgestänge
der
einzelnen
Propellerschaufeln
in
der
Nabe
des
Verstellpropellers
untergebracht.
When
controllable
pitch
propellers
are
used
in
large
watercraft,
that
is
for
high
power
ship
propulsion
systems,
adjusting
linkages
of
individual
propeller
blades
are
housed
in
a
variable
pitch
propeller
hub.
EuroPat v2
Ausserdem
nehmen
die
Axialkräfte,
welche
auf
die
Befestigung,
insbesondere
bei
Dampfturbinen
grosser'
Leistung,
durch
die
Aktionskräfte
der
an
das
Turbinengehäuse
angeschlossenen
Dampfleitungen
und
die
erhöhte
Reibung
bei
Dehnungen
der
Gehäuse
durch
deren
immer
grösseren
Gewichte
ebenfalls
zu.
Moreover,
there
is
also
an
increase
in
the
axial
forces
which
act
on
the
fastening,
especially
in
high-powered
steam
turbines,
as
a
result
of
the
action
forces
of
the
steam
lines
connected
to
the
turbine
housing
and
because
of
the
increased
friction
arising
during
expansions
of
the
housings
as
a
result
of
their
ever
greater
weights.
EuroPat v2
Bei
Verstellpropellem
für
grosse
Wasserfahrzeuge,
d.h.
bei
Schiffsantrieben
grosser
Leistung,
sind
die
Verstellgestänge
der
einzelnen
Propellerschaufeln
in
der
Nabe
des
Verstellpropellers
untergebracht.
When
controllable
pitch
propellers
are
used
in
large
watercraft,
that
is
for
high
power
ship
propulsion
systems,
adjusting
linkages
of
individual
propeller
blades
are
housed
in
a
variable
pitch
propeller
hub.
EuroPat v2
Da
es
sich
dabei
um
Motoren
sehr
grosser
Leistung
handelt,
können
die
Injektoren
eine
grosse
Baulänge
aufweisen,
wie
dies
in
der
Zeichnung
dargestellt
ist.
Since
these
are
very
high-powered
engines,
the
injectors
may
have
a
large
structural
length,
as
illustrated
in
the
drawing.
EuroPat v2
Diese
Zünder
funktioneren
meist
mit
Hochspannung,
die
den
Zündfunken
liefert,
der
entweder
bei
grosser
Leistung
direkt
als
Zündquelle
dient
oder
eine
Zündfackel
entzündet.
These
igniters
usually
operate
at
a
high
voltage,
which
delivers
the
ignition
spark,
which
either
serves
directly
as
ignition
source
at
high
output
or
ignites
an
ignition
torch.
EuroPat v2
Diese
Schaltung
ermöglicht
die
Übertragung
von
AC/DC-Speisespannung
und
ist
für
die
gleichzeitige
Übertragung
von
HF-Frequenzbändern
mit
grosser
Leistung
geeignet,
ohne
dass
dabei
Intermodulationsprodukte
generiert
werden
oder
dass
sich
bei
Verwendung
eines
Gasentladungs
-
Überspannungsableiters
dessen
Löschverhalten
negativ
ändert.
Such
a
circuit
enables
the
transmission
of
AC/DC
supply
voltages
and
is
also
suited
for
the
simultaneous
transmission
of
RF
frequency
bands
of
high
capacity
without
the
generation
of
intermodulation
products
or
that
the
reset
characteristics
decrease
when
a
gas
discharge
voltage
overload
eliminator
is
used.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wäre
das
unterhalb
der
Abdeckung
23
des
Arbeitstisches
3
und
in
definierter
Position
in
Bezug
auf
das
Gitter
11
angeordnete
Sendeelement
22
als
optisches
Sendeelement
ausgebildet,
wie
z.B.
als
eine
Laserdiode
mit
grosser
Leistung.
In
this
case,
the
transmitter
element
22
arranged
under
the
cover
23
of
the
work
table
3
and
in
a
position
defined
with
respect
to
the
grid
11
takes
the
form
of
an
optical
element,
e.
g.
a
high-performance
laser
diode.
EuroPat v2
Ein
optisches
Sendeelement
pro
anzuregendem
Laborartikel
15,
wie
z.B.
Laserdioden
mit
grosser
Leistung
oder
individuelle
Lichtleiter,
die
zu
den
einzelnen
Laborartikeln
führen,
befähigen
eine
lokale
Einheit
zur
Energieübertragung
an
solche
opto-elektrische
RFID-Etiketten.
One
optical
element
for
each
article
of
laboratory
ware
15
to
be
excited,
such
as
high-performance
laser
diodes
or
individual
light
conductors
leading
to
the
individual
articles
of
laboratory
ware,
enables
a
local
unit
to
transfer
energy
to
such
optoelectric
RFID
tags.
EuroPat v2
Die
Schaffung
dieser
Sicherheit
innerhalb
Europas
ist
allerdings
keine
große
Leistung.
However,
establishing
such
safety
solely
within
Europe
is
no
great
achievement.
Europarl v8
Das
war
und
ist
eine
große
Leistung
aller
Europäischen
Institutionen.
That
was
and
is
a
major
achievement
by
all
the
European
institutions.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
das
für
dieses
Parlament
eine
außerordentlich
große
Leistung
ist.
For
this
Parliament,
I
think
that
is
an
extraordinary
achievement.
Europarl v8
Dies
ist
eine
sehr
große
Leistung
für
die
Ukraine.
This
is
a
very
great
achievement
for
Ukraine.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
eine
große
Leistung,
die
unsere
Berichterstatterin
vollbracht
hat.
Our
rapporteur's
achievement
was
truly
prodigious.
Europarl v8
Diese
große
Leistung
von
Euch
ehrt
dieses
Parlament,
vielen
Dank!
Thank
you:
your
great
achievement
does
credit
to
this
House!
Europarl v8
In
Anbetracht
des
Umfangs
des
Programms
ist
dies
eine
große
Leistung.
Given
the
complexity
of
the
programme,
that
is
a
major
achievement.
Europarl v8
Das
Ergebnis
von
Bonn
stellt
für
die
Europäische
Union
eine
große
Leistung
dar.
The
outcome
of
Bonn
represents
a
major
achievement
for
the
European
Union.
Europarl v8
Der
erfolgreiche
Start
von
SEPA
im
Januar
2008
war
eine
große
Leistung
.
The
successful
launch
of
SEPA
in
January
2008
was
a
major
achievement
.
ECB v1
Und
natürlich
ist
es
eine
große
Leistung.
And
of
course
it's
a
huge
achievement.
TED2013 v1.1
Doch
das
Jahr
2030
ohne
größere
Konfrontation
zu
erreichen
wäre
eine
große
Leistung.
But
getting
to
2030
without
a
major
confrontation
will
be
a
major
achievement.
News-Commentary v14
Dennoch
kann
der
NAP
(Eingliederung)
als
große
Leistung
angesehen
werden.
Still
it
should
be
considered
as
a
considerable
achievement.
TildeMODEL v2018
Der
erfolgreiche
Start
von
SEPA
im
Januar
2008
war
eine
große
Leistung.
The
successful
launch
of
SEPA
in
January
2008
was
a
major
achievement.
TildeMODEL v2018
Das
allein
ist
schon
eine
sehr
große
Leistung.
This
in
itself
is
already
a
very
important
achievement.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
große
Leistung,
denn
die
EU-Anforderungen
sind
hoch,"
This
is
a
major
achievement
since
the
EU
requirements
are
high,"
TildeMODEL v2018
Du
hast
etwas
gewagt,
das
ist
eine
große
Leistung.
I
mean,
you
got
back
out
there,
which
is
a
huge
accomplishment.
OpenSubtitles v2018
Jemandem
einen
Drink
zu
spendieren,
scheint
keine
sehr
große
Leistung
zu
sein.
Buying
somebody
a
drink
doesn't
seem
like
much
of
an
accomplishment.
OpenSubtitles v2018
Die
größere
Leistung
ist
still
zu
Morden,
unbemerkt.
The
greater
accomplishment
is
to
kill
quietly,
unnoticed.
OpenSubtitles v2018