Translation of "Grosser leistung" in English

In Figur 1 ist das Schema einer Diffusionsabsorptionsanlage grosser Leistung dargestellt.
In FIG. 1 the scheme of a large output diffusion absorption plant is illustrated.
EuroPat v2

Diese Anlage ist zum Übertragen grosser elektrischer Leistung im Mega- bis Gigawattbereich geeignet.
This system is suitable for transmitting high electrical power in the megawatt to gigawatt range.
EuroPat v2

Dadurch wurde ein entscheidendes Element zur Herstellung von Diffusionsabsorptionsanlagen grosser Leistung geschaffen.
By means of such a decisive element for the production of diffusion absorption plants of large output has been provided.
EuroPat v2

In Diffusionsabsorptionsanlagen grosser Leistung muss dem Austreiber auch eine grosse Wärmemenge zugeführt werden können.
In diffusion absorption plants of a large output it is also necessary to convey a large quantity of heat to the expeller.
EuroPat v2

Ziel der vorliegenden Erfindung ist deshalb, einen Absorber für eine Diffusionsabsorptionsanlage grosser Leistung zu zeigen, bei welchem diese Grössen optimiert sind.
SUMMARY OF THE INVENTION Object of the present invention is, therefore, to provide an absorber for a large output diffusion plant.
EuroPat v2

Ziel der vorliegenden Erfindung ist deshalb, einen Austreiber mit Gasblasenpumpe zur Verwendung in Diffusionsabsorptionsanlagen grosser Leistung zu zeigen.
Accordingly, it is the object of the present invention to provide an expeller with a gas-bubble pump for use in diffusion absorption plants of a large output.
EuroPat v2

Der Versuch, die in Haushaltskühlschränken verwandten Austreiber mit Gasblasenpumpen für Diffusionsabsorptionsanlagen grosser Leistung einfach zu vergrössern muss scheitern, weil das Pumpenrohr der Dampfblasenpumpe einen gewissen Durchmesser nicht überschreiten darf, da sonst der Schlupf zwischen den Dampfblasen und der zu fördernden Flüssigkeit zu gross wird und nur ganz geringe Pumphöhen erreicht werden.
The attempt to simply increase the expellers with gas-bubble pumps for diffusion absorption plants of a large output used in domestic refrigerators must fail since the pump tube of the gas-bubble pump is not allowed to exceed a certain diameter because otherwise the slip between the gas bubbles and the liquid to be conveyed is too large and only quite small pumping heights are reached.
EuroPat v2

Besondere Bedeutung kommt jedoch der Energieeinsparung durch den ESB-Betrieb bei Rundfunksendern grosser Leistung zu, bei denen der Energieeinsatz ein wesentlicher Faktor in der Betriebskostenrechnung ist.
However, the saving in energy obtained by single-sideband operation gains special significance in high-power broadcast transmitters in which the use of energy is a significant factor in the calculation of operating costs.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird die Grundplatte besonders kräftig ausgebildet, wodurch diese bei Turbomaschinen mit grosser Leistung aufwendig wird.
It is for this reason that the base plate must be designed to be particularly sturdy, something which becomes quite costly when there are involved turbomachines of considerable output.
EuroPat v2

Im Kapitel 3 wird unter 3.1 aufgezeigt, dass durch den Einsatz von Schmelzwannen grosser Leistung Energieeinsparungen möglich sind.
The capacity of the furnace It will be seen in point 3.1 in Chapter 3 that energy savings can be made by using large capacity of furnaces (effect of size).
EUbookshop v2

Bei Verstellpropellern für grosse Wasserfahrzeuge, d.h. bei Schiffsantrieben grosser Leistung, sind die Verstellgestänge der einzelnen Propellerschaufeln in der Nabe des Verstellpropellers untergebracht.
When controllable pitch propellers are used in large watercraft, that is for high power ship propulsion systems, adjusting linkages of individual propeller blades are housed in a variable pitch propeller hub.
EuroPat v2

Ausserdem nehmen die Axialkräfte, welche auf die Befestigung, insbesondere bei Dampfturbinen grosser' Leistung, durch die Aktionskräfte der an das Turbinengehäuse angeschlossenen Dampfleitungen und die erhöhte Reibung bei Dehnungen der Gehäuse durch deren immer grösseren Gewichte ebenfalls zu.
Moreover, there is also an increase in the axial forces which act on the fastening, especially in high-powered steam turbines, as a result of the action forces of the steam lines connected to the turbine housing and because of the increased friction arising during expansions of the housings as a result of their ever greater weights.
EuroPat v2

Bei Verstellpropellem für grosse Wasserfahrzeuge, d.h. bei Schiffsantrieben grosser Leistung, sind die Verstellgestänge der einzelnen Propellerschaufeln in der Nabe des Verstellpropellers untergebracht.
When controllable pitch propellers are used in large watercraft, that is for high power ship propulsion systems, adjusting linkages of individual propeller blades are housed in a variable pitch propeller hub.
EuroPat v2

Da es sich dabei um Motoren sehr grosser Leistung handelt, können die Injektoren eine grosse Baulänge aufweisen, wie dies in der Zeichnung dargestellt ist.
Since these are very high-powered engines, the injectors may have a large structural length, as illustrated in the drawing.
EuroPat v2

Diese Zünder funktioneren meist mit Hochspannung, die den Zündfunken liefert, der entweder bei grosser Leistung direkt als Zündquelle dient oder eine Zündfackel entzündet.
These igniters usually operate at a high voltage, which delivers the ignition spark, which either serves directly as ignition source at high output or ignites an ignition torch.
EuroPat v2

Diese Schaltung ermöglicht die Übertragung von AC/DC-Speisespannung und ist für die gleichzeitige Übertragung von HF-Frequenzbändern mit grosser Leistung geeignet, ohne dass dabei Intermodulationsprodukte generiert werden oder dass sich bei Verwendung eines Gasentladungs - Überspannungsableiters dessen Löschverhalten negativ ändert.
Such a circuit enables the transmission of AC/DC supply voltages and is also suited for the simultaneous transmission of RF frequency bands of high capacity without the generation of intermodulation products or that the reset characteristics decrease when a gas discharge voltage overload eliminator is used.
EuroPat v2

In diesem Fall wäre das unterhalb der Abdeckung 23 des Arbeitstisches 3 und in definierter Position in Bezug auf das Gitter 11 angeordnete Sendeelement 22 als optisches Sendeelement ausgebildet, wie z.B. als eine Laserdiode mit grosser Leistung.
In this case, the transmitter element 22 arranged under the cover 23 of the work table 3 and in a position defined with respect to the grid 11 takes the form of an optical element, e. g. a high-performance laser diode.
EuroPat v2

Ein optisches Sendeelement pro anzuregendem Laborartikel 15, wie z.B. Laserdioden mit grosser Leistung oder individuelle Lichtleiter, die zu den einzelnen Laborartikeln führen, befähigen eine lokale Einheit zur Energieübertragung an solche opto-elektrische RFID-Etiketten.
One optical element for each article of laboratory ware 15 to be excited, such as high-performance laser diodes or individual light conductors leading to the individual articles of laboratory ware, enables a local unit to transfer energy to such optoelectric RFID tags.
EuroPat v2

Die Schaffung dieser Sicherheit innerhalb Europas ist allerdings keine große Leistung.
However, establishing such safety solely within Europe is no great achievement.
Europarl v8

Das war und ist eine große Leistung aller Europäischen Institutionen.
That was and is a major achievement by all the European institutions.
Europarl v8

Ich glaube, daß das für dieses Parlament eine außerordentlich große Leistung ist.
For this Parliament, I think that is an extraordinary achievement.
Europarl v8

Dies ist eine sehr große Leistung für die Ukraine.
This is a very great achievement for Ukraine.
Europarl v8

Es ist wirklich eine große Leistung, die unsere Berichterstatterin vollbracht hat.
Our rapporteur's achievement was truly prodigious.
Europarl v8

Diese große Leistung von Euch ehrt dieses Parlament, vielen Dank!
Thank you: your great achievement does credit to this House!
Europarl v8

In Anbetracht des Umfangs des Programms ist dies eine große Leistung.
Given the complexity of the programme, that is a major achievement.
Europarl v8

Das Ergebnis von Bonn stellt für die Europäische Union eine große Leistung dar.
The outcome of Bonn represents a major achievement for the European Union.
Europarl v8

Der erfolgreiche Start von SEPA im Januar 2008 war eine große Leistung .
The successful launch of SEPA in January 2008 was a major achievement .
ECB v1

Und natürlich ist es eine große Leistung.
And of course it's a huge achievement.
TED2013 v1.1

Doch das Jahr 2030 ohne größere Konfrontation zu erreichen wäre eine große Leistung.
But getting to 2030 without a major confrontation will be a major achievement.
News-Commentary v14

Dennoch kann der NAP (Eingliederung) als große Leistung angesehen werden.
Still it should be considered as a considerable achievement.
TildeMODEL v2018

Der erfolgreiche Start von SEPA im Januar 2008 war eine große Leistung.
The successful launch of SEPA in January 2008 was a major achievement.
TildeMODEL v2018

Das allein ist schon eine sehr große Leistung.
This in itself is already a very important achievement.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine große Leistung, denn die EU-Anforderungen sind hoch,"
This is a major achievement since the EU requirements are high,"
TildeMODEL v2018

Du hast etwas gewagt, das ist eine große Leistung.
I mean, you got back out there, which is a huge accomplishment.
OpenSubtitles v2018

Jemandem einen Drink zu spendieren, scheint keine sehr große Leistung zu sein.
Buying somebody a drink doesn't seem like much of an accomplishment.
OpenSubtitles v2018

Die größere Leistung ist still zu Morden, unbemerkt.
The greater accomplishment is to kill quietly, unnoticed.
OpenSubtitles v2018