Translation of "Grossen welt" in English
Eine
der
grossen
Kunstsammlungen
der
Welt
ist
unterwegs
…
One
of
the
world’s
great
art
collections
is
on
the
move
…
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
in
unserer
neuen
2100m2
grossen
Well-Living
Welt
verwöhnen.
Let
us
spoil
you
in
our
new
2100m2
large
Well-Living
world.
CCAligned v1
Gott
erschuf
nach
den
Vorstellungen
aller
grossen
Religionen
die
Welt,
die
Menschen
und
die
Tiere.
God
created
the
world
according
to
the
ideas
of
all
great
religions.
the
humans
and
the
animals.
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
die
grossen
Religionen
dieser
Welt
anschauen,
werden
Sie
in
ihnen
die
Lehren
der
Nächstenliebe
finden.
If
you
look
at
all
the
world
religions,
all
the
main
world
religions,
you'll
find
within
them
some
teaching
concerning
compassion.
TED2020 v1
Die
Anti-Stau-Gebühr
wird
in
jeder
grossen
Stadt
der
Welt
diskutiert
und
wird
–
wiederum
–
drahtlos
ermöglicht.
Congestion
pricing
is
being
discussed
in
every
major
city
around
the
world
and
is,
again,
wirelessly
enabled.
TED2013 v1.1
Festzustellen
bleibt,
dass
Japan
zwar
zusammen
mit
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
den
USA
zu
den
drei
grossen
Welt
exporteuren
von
Ausrüstungsgütern!
zählt,
jedoch
Japan
mit
am
wenigsten
importiert
und
somit
an
der
internationalen
Arbeitsteilung
nur
einseitig
teilnimmt.
It
should
be
noted
that
although
Japan,
(in
common
with
Germany
and
the
USA)
is
one
of
the
world's
three
largest
exporters
of
machinery
and
equipment,
it
is
among
the
smallest
importers
and
thus
participates
only
onesidedly
in
the
international
division
of
labour.
EUbookshop v2
Das
ist
der
einzige
Weg
wie
wir
Meschen
uns
erinnern
können
ein
Teil
des
grossen
Kreises
der
Welt
zu
sein.
That
is
the
only
way
we
humans
can
remain
a
part
of
the
great
cycle
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Anti-Stau-Gebühr
wird
in
jeder
grossen
Stadt
der
Welt
diskutiert
und
wird
-
wiederum
-
drahtlos
ermöglicht.
Congestion
pricing
is
being
discussed
in
every
major
city
around
the
world
and
is,
again,
wirelessly
enabled.
QED v2.0a
Neugierig
auf
die
kleinen
Dinge
in
einer
grossen
Welt
fühle
ich
gerne
mit
der
Kamera
den
Puls
von
Geschichten,
die
unsere
Sinne
berühren.
Curious
for
the
small
things
in
a
big
world,
I
like
to
feel
the
pulse
of
what
is
touching
our
senses
through
the
camera
lens.
CCAligned v1
Die
Motivation
von
Luras
ist
es,
die
Trends
der
grossen
weiten
Welt
in
die
kleine
Schweiz
zu
bringen.
The
motivation
of
luras
is
to
bring
the
trends
from
all
around
the
world
into
the
small
Switzerland.
CCAligned v1
Ausgestattet
mit
philosophischem
Witz
und
dem
barfüssigen
Gang
eines
spirituellen
Suchers,
sind
Sie
begierig
danach,
auszubrechen
und
im
Grossen
Buch
der
Welt
zu
lesen!
With
a
philosopher's
wit
and
the
barefoot
stride
of
a
spiritual
seeker,
you're
eager
to
head
out
and
read
the
Vast
Book
of
the
World!
ParaCrawl v7.1
Solange
sich
jemand
in
irgendeinem
Erdwinkel
sicher
weiß
vor
den
Krallen
herrsch-
und
habsüchtiger
Grossen
der
Welt,
so
lange
auch
redet
er
gleich
einem
Moses
auf
Sinai.
As
long
as
a
man
feels
himself
safe
from
the
claws
of
the
any
corner
of
the
earth,
before
the
claws
of
the
dominating
and
greedy
great
ones
of
the
world,
so
long
he
will
speak
like
a
Moses
on
Sinai.
ParaCrawl v7.1
Ich
allein
bin
der
Herr
und
Meister,
und
Himmel
und
Erde
liegen
in
Meiner
Macht
und
Gewalt,
und
Ich
bin
dennoch
von
ganzem
Herzen
sanftmütig,
und
bin
voll
Demut,
Geduld,
Liebe
und
Erbarmung
und
lasse
Mich
von
niemand
also
ehren,
wie
das
verlangen
die
Pharisäer,
der
Heiden
Priester
und
andere
eingebildete
Grossen
der
Welt.
I
alone
am
the
Lord
and
Master,
and
Heaven
and
Earth
lie
in
My
power
and
authority,
and
nevertheless
I
am
meek
with
all
My
heart,
full
of
humility,
patience,
love
and
mercy,
and
do
not
allow
to
be
honored
by
anyone
like
the
Pharisees,
the
pagan
priests
or
other
imagined
great
of
the
world,
as
they
are
demanding
that.
ParaCrawl v7.1
Der
Impuls
eurer
Seele
soll
in
Eintracht,
in
Harmonie
mit
Gott,
mit
dem
Grossen
in
der
Welt
sein.
The
impulse
of
your
soul
should
be
in
tune
and
in
harmony
with
God,
with
the
Great
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seht
hin
auf
die
Grossen
dieser
Welt,
die
auf
den
Thronen
sitzen
und
über
die
Völker
herrschen!
Look
at
the
big
ones
of
this
world,
sitting
on
their
thrones
and
ruling
over
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Aufgewachsen
im
Luzerner
Hinterland,
in
einem
kleinen
idyllischen
Dorf,
träumte
ich
schon
in
jungen
Jahren
von
der
grossen
weiten
Welt.
Ich
interessierte
mich
von
klein
auf
immer
für
die
Menschen
und
ihre
Geschichten.
Even
at
a
young
age,
while
growing
up
in
a
small
idyllic
village
in
the
Lucerne
outback,
I
dreamt
of
the
big
wide
world.
Ever
since
I
can
remember,
I
have
been
interested
in
people
and
their
stories.
CCAligned v1
Die
EU-Länder
schotten
sich
zunehmend
gegen
große
Teile
der
Welt
ab.
The
countries
of
the
EU
are
closing
themselves
more
and
more
to
large
parts
of
the
surrounding
world.
Europarl v8
Der
Iran
darf
sich
nicht
als
Ausnahme
in
der
großen
Welt
präsentieren.
Iran
cannot
class
itself
as
an
exception
in
the
world's
global
village.
Europarl v8
Das
Problem
ist
die
Armut
in
einem
großen
Teil
der
Welt.
The
problem
is
poverty
throughout
a
large
part
of
the
world.
Europarl v8
Mit
diesen
Waffen
wird
in
Teilen
der
Welt
großes
Chaos
angerichtet.
That
causes
great
chaos
in
some
parts
of
the
world.
Europarl v8
Sie
bilden
eine
große,
komplexe
Welt.
And
they
build
a
big,
complex
world.
TED2013 v1.1
Gute
Dinge
geschehen,
sie
sind
gut
für
einen
großen
Teil
der
Welt.
Good
things
happen,
and
it's
good
for
much
of
the
world.
TED2013 v1.1
Auch
gibt
es
großes
Potenzial,
die
Welt
im
Vogeltourismus
anzuführen.
Moreover,
there
is
huge
potential
for
Africa
to
lead
the
world
in
avian
tourism.
TED2020 v1
Trotz
dieser
Fortschritte
blieben
jedoch
große
Teile
der
Welt
in
lebensbedrohender
Armut
gefangen.
Despite
such
progress,
however,
large
parts
of
the
world
remained
mired
in
life-threatening
poverty.
MultiUN v1
Die
Wissenschaftler
wollten
ihre
Entdeckungen
in
großem
Stile
der
Welt
bekanntgeben.
The
scientists
wanted
to
make
their
discoveries
known
to
the
world
at
large.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
die
große,
weite
Welt
sehen.
Tom
wanted
to
see
the
big
wide
world.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
möchte
über
die
größere
Welt
sprechen,
die
Welt
der
Mikrowelt.
But
I
want
to
talk
about
this
larger
world,
the
world
of
the
micro
world.
TED2013 v1.1
Die
EU
ist
eine
der
großen
Wirtschaftsmächte
der
Welt
und
ein
großer
Markt.
The
EU
is
a
major
global
trading
power
and
market.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
zählt
zu
den
großen
Erzeugerregionen
der
Welt.
The
European
Union
is
one
of
the
major
producer
regions
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Da
unten
ist
ein
großes
Stück
Welt
ohne
Zaun
drumrum.
Look,
there's
a
great
big
hunk
of
world
down
there
with
no
fence
around
it.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
in
der
großen,
weiten
Welt?
Now,
what's
going
on
in
the
big
world?
OpenSubtitles v2018
Zeit,
die
große
weite
Welt
zu
erkunden.
Well,
time
to
face
the
big,
wide
world.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sozusagen
mein
Start
in
die
große
Welt.
This
was
my
start,
you
might
say,
and
when
I
made
it
in
the
world,
OpenSubtitles v2018
Für
61%
wird
dadurch
der
Einfluss
der
EU
in
der
Welt
größer.
For
61%,
it
means
improving
the
influence
of
the
EU
in
the
world.
TildeMODEL v2018