Translation of "Grossen masse" in English
Ausserdem
wird
zur
Aufheizung
eines
solchen
Sensors
aufgrund
seiner
grossen
Masse
sehr
viel
Energie
benötigt.
Moreover,
a
large
amount
of
energy
is
required
for
heating
such
a
sensor,
because
of
its
large
mass.
EuroPat v2
In
Anbetracht
der
grossen
Masse
des
Filtermaterials
und
der
entsprechend
hohen
Wärmeaufnahmekapazität
desselben
muss
das
Filtermaterial
vor
dem
Eintritt
in
das
Filterbett
regelmässig
vorgewärmt
werden,
damit
die
unerwünschte
Kondensation,
die
das
Zusammenbacken
der
Staubteilchen
und
die
Bildung
gasundurchlässiger
Staubkuchen
("moon
pies")
begünstigt,
auf
ein
zulässiges
Mass
reduziert
wird.
In
consideration
of
the
large
mass
of
the
granular
filter
material
and
its
correspondingly
high
heat-absorption
capacity,
the
filter
material
must
normally
be
preheated
before
entering
the
filter
bed.
This
is
to
reduce
undesired
condensation
to
a
permissible
amount.
Condensation
causes
the
baking
together
of
the
dust
particles
and
the
formation
of
dust
cakes,
known
as
moon
pies,
which
are
impermeable
to
gas.
EuroPat v2
Infolge
seiner
verhältnismässig
grossen
Masse
werden
aus
den
eben
genannten
Gründen
ausgelöste
Schwingungen
mit
der
Eigenfrequenz
des
Fahrzeuges
erfolgen.
Because
of
its
comparatively
large
mass,
oscillations
which
are
started
off
for
the
above-indicated
reasons
will
take
place
at
the
natural
frequency
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Linie
30
verdeutlicht
schematisch
die
Flugbahn
relativ
schwerer
Partikel,
wobei
der
Krümmungsradius
dieser
Flugbahn
infolge
der
vergleichsweise
grossen
Masse
der
Partikel
relativ
gross
ist.
The
line
30
diagrammatically
indicates
the
trajectory
of
relatively
heavy
particles,
with
the
radius
of
curvature
of
that
trajectory
being
relatively
large
as
a
result
of
the
comparatively
high
mass
of
the
particles.
EuroPat v2
Diese
Methode
führt
jedoch
zu
unbefriedigenden
Resultaten,
weil
sich
einerseits
an
den
Prägerändern
zwischen
geheizter
Druckzone
und
ungeheizter
druckloser
Fläche
ausserhalb
des
Prägebereiches
störende
Wülste
ergeben
und
andererseits
die
verschiede
nen
Prägezonen
nicht
nahtlos
aneinandergelegt
werden
können,
da
infolge
der
grossen
thermischen
Masse
metallischer
Prägematrizen
am
Rand
einer
neuen
Prägung
die
Randzone
der
benachbarten
alten
Prägung
zwangsläufig
gelöscht
wird.
However,
this
method
achieves
unsatisfactory
results
because
troublesome
beads
are
produced
at
the
edges
of
the
embossing
region
between
the
heated
pressure
region
and
the
unheated
non-pressure
area
outside
the
embossing
region.
In
addition,
the
various
embossing
regions
cannot
be
fitted
together
without
a
joint
or
seam
therebetween,
as
the
high
thermal
mass
of
metal
embossing
dies
means
that,
at
the
edge
of
a
new
embossing
region,
the
edge
region
of
the
adjacent
old
embossing
region
is
necessarily
erased.
EuroPat v2
Besonders
gefährlich
wirkt
sich
hier
die
dritte
kritische
Drehzahl
aus,
die
bei
der
im
Verhältnis
zum
dünnen
Wellenende
grossen
Masse
grosse
Ausschläge
und
dementsprechend
grosse
Verkrümmungen
der
Welle
verursacht
und
damit
in
gefährliche
Nähe
der
Betriebsdrehzahl
kommen
kann.
In
this
regard,
a
particularly
dangerous
effect
is
due
to
the
third
critical
rotation
speed,
which
gives
rise
to
large
deflections
when
the
mass
is
large
in
proportion
to
the
thin
shaft-end,
and
correspondingly
gives
rise
to
large
curvatures
of
the
shaft,
which
can
hence
come
dangerously
close
to
the
operating
speed.
EuroPat v2
Der
Blechhalter,
der
sich
auf
dem
Ziehkissenkolben
abstützt,
bildet
nämlich
ein
starres
System
mit
einer
grossen,
zusammenhängenden
Masse,
welche
aus
der
Ruhe
schlagartig
auf
die
Auftreffgeschwindigkeit
des
Ziehstössels
beschleunigt
werden
muss.
The
sheet
metal
holder,
supported
on
the
die
cushion
piston,
forms
in
this
arrangement
a
rigid
system
with
a
large,
coherent
mass
that
must
be
suddenly
accelerated
from
the
rest
position
to
the
impact
velocity
of
the
drawing
ram.
EuroPat v2
In
Anbetracht
der
grossen
Masse
des
Filtermaterial
und
der
entsprechend
hohen
Wärmeaufnahmekapazität
desselben
muss
das
Filtermaterial
vor
dem
Eintritt
in
das
Filterbett
regelmässig
vorgewärmt
werden,
damit
die
unerwünschte
Kondensation,
die
das
Zusammenbacken
der
Staubteilchen
und
die
Bildung
gasundurchlässiger
Staubkuchen
(«moon
pies»)
begünstigt,
auf
ein
zulässiges
Mass
reduziert
wird.
In
consideration
of
the
large
mass
of
the
granular
filter
material
and
its
correspondingly
high
heat-absorption
capacity,
the
filter
material
must
normally
be
preheated
before
entering
the
filter
bed.
This
is
to
reduce
undesired
condensation
to
a
permissible
amount.
Condensation
causes
the
baking
together
of
the
dust
particles
and
the
formation
of
dust
cakes,
known
as
moon
pies,
which
are
impermeable
to
gas.
EuroPat v2
Die
physikalische
Filterwirkung
ergibt
sich
bei
einer
solchen
Filtervorrichtung
dadurch,
dass
wohl
das
gasförmige
Strömungsmittel
durch
die
Durchgangslöcher
hindurchströmen
kann,
dass
jedoch
die
mit
dem
Strömungsmittel
transportierten
Partikel
infolge
ihrer
relativ
grossen
Masse
und
damit
infolge
ihrer
relativ
grossen
Trägheit
an
der
Filterflüssigkeit
und
damit
am
Substrat
festgehalten
werden,
weil
sie
nicht
die
einen
kleinen
Krümmungsradius
aufweisenden
Strömungsbahnen
durch
die
Durchgangslöcher
hindurch
wie
das
gasförmige
Strömungsmittel
vollführen
können.
In
such
a
filter
device
the
physical
filtration
effect
is
produced
by
virtue
of
the
fact
that
the
gaseous
fluid
can
flow
through
the
through
holes,
but
the
particles
which
are
transported
therewith,
by
virtue
of
their
relatively
large
mass
and
thus
as
a
result
of
their
relatively
high
level
of
inertia,
are
retained
at
the
filter
liquid
and
thus
at
the
substrate
because
they
cannot
pass
along
the
flow
paths
which
have
a
small
radius
of
curvature,
through
the
through
holes,
like
the
gaseous
fluid.
EuroPat v2
Es
sind
bereits
Greifer
der
eingangs
genannten
Art
bekannt,
die
jedoch
den
Nachteil
aufweisen,
dass
zur
Erzielung
eines
grösseren
Öffnungswinkels
der
Greiferhebel
oder
-arme
von
beispielsweise
150°
und
mehr
eine
relativ
grosse
Bauhöhe
des
Greifers
erforderlich
ist,
was
wiederum
in
einer
relativ
grossen
Masse
des
Letzteren
resultiert.
Grippers
of
the
type
named
in
the
introduction
are
already
known,
however
they
have
the
disadvantage
that,
in
order
to
achieve
a
wider
aperture
angle
of
the
gripper
levers
or
gripper
arms,
for
example,
of
150°
and
more,
a
relatively
large
constructional
height
of
the
gripper
is
necessary
which
in
turn
results
in
a
relatively
great
mass
of
the
latter.
EuroPat v2
Neben
der
grossen
Masse,
die
hier
bewegt
werden
muss,
sind
auch
noch
die
beiden
zu
bewegenden
Komponenten,
aktive
Komponenten,
deren
Steuerung
und
Betätigung
somit
auch
noch
an
verschiedenen
Stellen
erfolgen
muss.
Besides
the
large
mass
that
must
be
moved,
there
are
also
two
components,
which
are
active
components,
that
must
be
moved,
the
control
and
actuation
of
which
must
accordingly
be
done
at
different
positions.
EuroPat v2
Wegen
der
im
Verhältnis
zur
Schwingsaite
grossen
Masse
der
Zusatzmassen
ist
diese
Anordnung
nur
in
vertikaler
Lage
einsatzfähig.
Since
the
supplemental
masses
are
large
in
relation
to
the
mass
of
the
resonating
string
section,
this
apparatus
will
work
only
in
a
vertical
orientation.
EuroPat v2
Sowohl
die
Verschwenkung
um
einen
grossen
Winkel,
als
auch
die
Verschwenkung
einer
grossen
Masse
in
einer
kurzen
zur
Verfügung
stehenden
Zeit,
erfordert
grosse
Beschleunigungs-
und
Verzögerungskräfte
und
führt
zu
einem
grossen
Verschleiss.
The
pivoting
through
the
large
angle
as
well
as
the
pivoting
of
the
great
mass
in
the
short
time
available
requires
high
acceleration
and
deceleration
forces
and
leads
to
high
wear.
EuroPat v2
Die
Gründe
liegen
in
der
verhältnismässig
grossen
Masse
des
Rotors
und
dessen,
durch
die
beiden
Bearbeitungswerkzeuge
nicht
ganz
vermeidbaren
Unwucht.
The
reason
for
this
is
the
relatively
great
mass
of
the
rotor
and
its
not
completely
avoidable
imbalance
owing
to
the
two
machining
tools.
EuroPat v2
Die
physikalische
Filterwirkung
ergibt
sich
bei
einer
solchen
Filtereinrichtung
dadurch,
dass
wohl
das
gasförmige
Strömungsmittel
durch
die
Durchgangslöcher
hindurchströmen
kann,
dass
jedoch
die
mit
dem
Strömungsmittel
transportierten
Partikel
infolge
ihrer
relativ
grossen
Masse
und
damit
infolge
ihrer
relativ
grossen
Trägheit
an
der
Filterflüssigkeit
und
damit
am
Substrat
festgehalten
werden,
weil
sie
nicht
die
einen
kleinen
Krümmungsradius
aufweisenden
Strömungsbahnen
durch
die
Durchgangslöcher
hindurch
wie
das
gasförmige
Strömungsmittel
vollführen
können.
In
such
a
filter
device
the
physical
filtration
effect
is
produced
by
virtue
of
the
fact
that
the
gaseous
fluid
can
flow
through
the
through
holes,
but
the
particles
which
are
transported
therewith,
by
virtue
of
their
relatively
large
mass
and
thus
as
a
result
of
their
relatively
high
level
of
inertia,
are
retained
at
the
filter
liquid
and
thus
at
the
substrate
because
they
cannot
pass
along
the
flow
paths
which
have
a
small
radius
of
curvature,
through
the
through
holes,
like
the
gaseous
fluid.
EuroPat v2
Der
Umstand,
dass
z.
B.
bei
der
Viehzucht
im
Grossen
die
Masse
der
angewandten
Arbeitskraft
sehr
gering
ist,
verglichen
mit
dem
im
Vieh
selbst
existirenden
konstanten
Kapital,
könnte
als
ent-
seheidend
dagegen
betrachtet
werden,
dass
agrikoles
Kapital,
pro-
centig
berechnet,
mehr
Arbeitskraft
in
Bewegung
setze
als
das
nichtagrikole
gesellschaftliche
Durchschnittskapital.
The
fact
that,
say
in
cattle
raising
on
a
large
scale,
the
mass
of
the
employed
labor-power
is
very
small
compared
with
the
constant
capital
represented
by
the
cattle,
might
be
considered
as
a
refutation
of
the
claim
that
the
percentage
of
labor-power
set
in
motion
by
agricultural
capital
is
larger
than
that
employed
by
the
average
social
capital
outside
of
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
auch
den
Vorteil,
dass
die
Mahlkörper,
die
aufgrund
ihrer
grossen
Masse
nach
aussen
gedrängt
werden,
die
Trenneinrichtung,
z.B.
ein
Sieb,
nicht
verstopfen.
It
also
offers
the
advantage
that
the
grinding
bodies
that
are
urged
outwards
due
to
their
large
mass
cannot
clog
up
the
separating
device,
for
example
a
screen.
EuroPat v2
Aufgrund
der
grossen
Masse
der
Traverse
kann
das
zweite
Sub-Schwingsystem
auch
als
parallel
geschaltet
mit
dem
Schwingsystem
bestehend
aus
dem
in
Serie
geschalteten
Resonator
und
dem
ersten
Sub-Schwingsystem
angesehen
werden.
Because
of
the
large
mass
of
the
cross
member,
the
second
sub-oscillatory
system
may
also
be
regarded
as
connected
in
parallel
with
the
oscillatory
system
consisting
of
the
series-connected
resonator
and
first
sub-oscillatory
system.
EuroPat v2
Die
Problematik
bei
den
oben
genannten
Lösungen
besteht
darin,
dass
die
den
Dehnmessstreifen
insgesamt
bedeckenden
Schutzschichten
oder
-folien,
insbesondere
die
anorganischen
Schichten
oder
Folien
mit
hoher
Barrierewirkung,
sei
es,
dass
diese
direkt
auf
den
am
Messgrössenaufnehmer
applizierten
Dehnmessstreifen,
oder
dass
diese
auf
eine
grossflächige
Anordnung
einer
Vielzahl
von
Dehnmessstreifen
anschliessend
an
deren
Herstellung
aufgebracht
werden,
aufgrund
ihrer
vergleichsweise
grossen
Masse
und
hohen
Steifigkeit
ebenfalls
das
mit
dem
Dehnmessstreifen
ermittelte
Messresultat
verändern.
The
solutions
of
the
foregoing
description
suffer
from
the
problem
that
the
protective
coatings
or
protective
foils
which
form
cover
over
the
whole
strain
gauge,
in
particular
the
inorganic
coatings
or
foils
with
a
strong
barrier
effect,
have
a
comparatively
large
mass
and
a
high
degree
of
stiffness
so
that
they,
too,
cause
a
change
in
the
measuring
result
produced
by
the
strain
gauge.
This
problem
exists
regardless
of
whether
the
protective
coverings
are
applied
directly
to
the
strain
gauge
that
is
already
installed
on
the
measuring
transducer
or
whether
a
covering
is
applied
simultaneously
to
a
large
number
of
strain
gauges
following
their
production.
EuroPat v2
Die
Wasserabgabe
des
Zeoliths
ist
stark
temperatursensitiv,
was
zu
einer
betragsmässig
grossen
Ableitung
der
Masse
nach
der
Temperatur
dm
/
dT
führt.
The
water
release
by
the
zeolite
is
highly
sensitive
to
temperature,
resulting
in
a
mass
derivative
according
to
mass
dm/dT
that
is
large
relative
to
quantity.
EuroPat v2
Es
hat
sich
nämlich
überraschend
gezeigt,
dass
bei
einem
Rotor
3,
der
aufgrund
seiner
grossen
Masse
einen
Versatz
?Y
0
in
Richtung
der
Schwerkraft
K
erfährt,
es
zu
einer
völligen
Destabilisierung
des
Rotors
3
im
Betriebszustand
dadurch
kommen
kann,
dass
die
Reglung,
die
die
radiale
Position
in
X
Richtung
des
Rotors
3
stabilisieren
soll,
auftretende
Kippschwingungen
in
Bezug
auf
die
magnetische
Statorebene
21
nicht
dämpft
sondern
sogar
noch
verstärkt
und
zwar
je
nach
dem,
aus
welchem
Bereich
der
Umfangsfläche
32
des
Rotors
3
der
Sensor
41,
42
sein
Sensorsignal
410,
420
erhält.
Surprisingly
it
has
namely
been
shown
that
in
a
rotor
3
which
is
offset
due
to
its
large
mass
by
?Y
0
in
direction
of
the
gravitational
force
K,
that
a
complete
destabilization
of
the
rotor
3
in
the
operational
state
can
occur,
so
that
the
regulator
which
should
stabilize
the
radial
position
of
the
rotor
3
in
the
X
direction
does
not
damp
tilting
movements
occurring
with
regard
to
the
magnetic
stator
plane
21
but
even
amplifies
these
and,
indeed,
depending
on
the
region
of
the
circumferential
surface
32
of
the
rotor
3
from
which
the
sensor
41,
42
obtained
its
sensor
signal
410,
420
.
EuroPat v2
Sie
können
in
großem
Maße
Zusammenhalt
und
Solidarität
fördern.
They
are
capable
of
generating
cohesion
and
solidarity
on
a
large
scale.
Europarl v8
Es
wird
möglich
sein,
sie
in
weit
größerem
Maße
einzusetzen.
It
will
be
possible
to
administer
them
to
a
much
wider
extent.
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
in
immer
größerem
Maße
zu
einem
strategischen
Produkt.
Food
is
becoming,
to
an
ever
greater
degree,
a
strategic
product.
Europarl v8
Die
Industrie
muß
also
auch
in
großem
Maße
einbezogen
werden.
Industry
must
therefore
also
to
a
large
extent
be
involved.
Europarl v8
Ein
preiswerter
Warenkorb
sollte
die
Kosten
für
die
großen
Massen
in
Grenzen
halten.
A
cheap
food
package
had
to
keep
the
costs
down
for
the
public
at
large.
Europarl v8
Er
hat
ebenfalls
in
großem
Maße
Opportunismus
gezeigt.
He
also
represented
opportunism
on
a
large
scale.
Europarl v8
Dienstleistungen:
Dasselbe
gilt
in
noch
größerem
Maße
für
Dienstleistungen.
As
for
services,
the
same
applies
to
them,
albeit
to
an
even
greater
degree.
Europarl v8
Je
größer
deren
Masse,
desto
deutlicher
wird
der
Effekt.
Since
the
mass
is
constrained
to
a
circle
the
tangential
acceleration
of
the
mass
is
formula_9.
Wikipedia v1.0