Translation of "Grossen masse" in English

Ausserdem wird zur Aufheizung eines solchen Sensors aufgrund seiner grossen Masse sehr viel Energie benötigt.
Moreover, a large amount of energy is required for heating such a sensor, because of its large mass.
EuroPat v2

In Anbetracht der grossen Masse des Filtermaterials und der entsprechend hohen Wärmeaufnahmekapazität desselben muss das Filtermaterial vor dem Eintritt in das Filterbett regelmässig vorgewärmt werden, damit die unerwünschte Kondensation, die das Zusammenbacken der Staubteilchen und die Bildung gasundurchlässiger Staubkuchen ("moon pies") begünstigt, auf ein zulässiges Mass reduziert wird.
In consideration of the large mass of the granular filter material and its correspondingly high heat-absorption capacity, the filter material must normally be preheated before entering the filter bed. This is to reduce undesired condensation to a permissible amount. Condensation causes the baking together of the dust particles and the formation of dust cakes, known as moon pies, which are impermeable to gas.
EuroPat v2

Infolge seiner verhältnismässig grossen Masse werden aus den eben genannten Gründen ausgelöste Schwingungen mit der Eigenfrequenz des Fahrzeuges erfolgen.
Because of its comparatively large mass, oscillations which are started off for the above-indicated reasons will take place at the natural frequency of the vehicle.
EuroPat v2

Die Linie 30 verdeutlicht schematisch die Flugbahn relativ schwerer Partikel, wobei der Krümmungsradius dieser Flugbahn infolge der vergleichsweise grossen Masse der Partikel relativ gross ist.
The line 30 diagrammatically indicates the trajectory of relatively heavy particles, with the radius of curvature of that trajectory being relatively large as a result of the comparatively high mass of the particles.
EuroPat v2

Diese Methode führt jedoch zu unbefriedigenden Resultaten, weil sich einerseits an den Prägerändern zwischen geheizter Druckzone und ungeheizter druckloser Fläche ausserhalb des Prägebereiches störende Wülste ergeben und andererseits die verschiede nen Prägezonen nicht nahtlos aneinandergelegt werden können, da infolge der grossen thermischen Masse metallischer Prägematrizen am Rand einer neuen Prägung die Randzone der benachbarten alten Prägung zwangsläufig gelöscht wird.
However, this method achieves unsatisfactory results because troublesome beads are produced at the edges of the embossing region between the heated pressure region and the unheated non-pressure area outside the embossing region. In addition, the various embossing regions cannot be fitted together without a joint or seam therebetween, as the high thermal mass of metal embossing dies means that, at the edge of a new embossing region, the edge region of the adjacent old embossing region is necessarily erased.
EuroPat v2

Besonders gefährlich wirkt sich hier die dritte kritische Drehzahl aus, die bei der im Verhältnis zum dünnen Wellenende grossen Masse grosse Ausschläge und dementsprechend grosse Verkrümmungen der Welle verursacht und damit in gefährliche Nähe der Betriebsdrehzahl kommen kann.
In this regard, a particularly dangerous effect is due to the third critical rotation speed, which gives rise to large deflections when the mass is large in proportion to the thin shaft-end, and correspondingly gives rise to large curvatures of the shaft, which can hence come dangerously close to the operating speed.
EuroPat v2

Der Blechhalter, der sich auf dem Ziehkissenkolben abstützt, bildet nämlich ein starres System mit einer grossen, zusammenhängenden Masse, welche aus der Ruhe schlagartig auf die Auftreffgeschwindigkeit des Ziehstössels beschleunigt werden muss.
The sheet metal holder, supported on the die cushion piston, forms in this arrangement a rigid system with a large, coherent mass that must be suddenly accelerated from the rest position to the impact velocity of the drawing ram.
EuroPat v2

In Anbetracht der grossen Masse des Filtermaterial und der entsprechend hohen Wärmeaufnahmekapazität desselben muss das Filtermaterial vor dem Eintritt in das Filterbett regelmässig vorgewärmt werden, damit die unerwünschte Kondensation, die das Zusammenbacken der Staubteilchen und die Bildung gasundurchlässiger Staubkuchen («moon pies») begünstigt, auf ein zulässiges Mass reduziert wird.
In consideration of the large mass of the granular filter material and its correspondingly high heat-absorption capacity, the filter material must normally be preheated before entering the filter bed. This is to reduce undesired condensation to a permissible amount. Condensation causes the baking together of the dust particles and the formation of dust cakes, known as moon pies, which are impermeable to gas.
EuroPat v2

Die physikalische Filterwirkung ergibt sich bei einer solchen Filtervorrichtung dadurch, dass wohl das gasförmige Strömungsmittel durch die Durchgangslöcher hindurchströmen kann, dass jedoch die mit dem Strömungsmittel transportierten Partikel infolge ihrer relativ grossen Masse und damit infolge ihrer relativ grossen Trägheit an der Filterflüssigkeit und damit am Substrat festgehalten werden, weil sie nicht die einen kleinen Krümmungsradius aufweisenden Strömungsbahnen durch die Durchgangslöcher hindurch wie das gasförmige Strömungsmittel vollführen können.
In such a filter device the physical filtration effect is produced by virtue of the fact that the gaseous fluid can flow through the through holes, but the particles which are transported therewith, by virtue of their relatively large mass and thus as a result of their relatively high level of inertia, are retained at the filter liquid and thus at the substrate because they cannot pass along the flow paths which have a small radius of curvature, through the through holes, like the gaseous fluid.
EuroPat v2

Es sind bereits Greifer der eingangs genannten Art bekannt, die jedoch den Nachteil aufweisen, dass zur Erzielung eines grösseren Öffnungswinkels der Greiferhebel oder -arme von beispielsweise 150° und mehr eine relativ grosse Bauhöhe des Greifers erforderlich ist, was wiederum in einer relativ grossen Masse des Letzteren resultiert.
Grippers of the type named in the introduction are already known, however they have the disadvantage that, in order to achieve a wider aperture angle of the gripper levers or gripper arms, for example, of 150° and more, a relatively large constructional height of the gripper is necessary which in turn results in a relatively great mass of the latter.
EuroPat v2

Neben der grossen Masse, die hier bewegt werden muss, sind auch noch die beiden zu bewegenden Komponenten, aktive Komponenten, deren Steuerung und Betätigung somit auch noch an verschiedenen Stellen erfolgen muss.
Besides the large mass that must be moved, there are also two components, which are active components, that must be moved, the control and actuation of which must accordingly be done at different positions.
EuroPat v2

Wegen der im Verhältnis zur Schwingsaite grossen Masse der Zusatzmassen ist diese Anordnung nur in vertikaler Lage einsatzfähig.
Since the supplemental masses are large in relation to the mass of the resonating string section, this apparatus will work only in a vertical orientation.
EuroPat v2

Sowohl die Verschwenkung um einen grossen Winkel, als auch die Verschwenkung einer grossen Masse in einer kurzen zur Verfügung stehenden Zeit, erfordert grosse Beschleunigungs- und Verzögerungskräfte und führt zu einem grossen Verschleiss.
The pivoting through the large angle as well as the pivoting of the great mass in the short time available requires high acceleration and deceleration forces and leads to high wear.
EuroPat v2

Die Gründe liegen in der verhältnismässig grossen Masse des Rotors und dessen, durch die beiden Bearbeitungswerkzeuge nicht ganz vermeidbaren Unwucht.
The reason for this is the relatively great mass of the rotor and its not completely avoidable imbalance owing to the two machining tools.
EuroPat v2

Die physikalische Filterwirkung ergibt sich bei einer solchen Filtereinrichtung dadurch, dass wohl das gasförmige Strömungsmit­tel durch die Durchgangslöcher hindurchströmen kann, dass jedoch die mit dem Strömungsmittel transportierten Partikel infolge ihrer relativ grossen Masse und damit infolge ihrer relativ grossen Träg­heit an der Filterflüssigkeit und damit am Substrat festgehalten werden, weil sie nicht die einen kleinen Krümmungsradius aufweisen­den Strömungsbahnen durch die Durchgangslöcher hindurch wie das gasförmige Strömungsmittel vollführen können.
In such a filter device the physical filtration effect is produced by virtue of the fact that the gaseous fluid can flow through the through holes, but the particles which are transported therewith, by virtue of their relatively large mass and thus as a result of their relatively high level of inertia, are retained at the filter liquid and thus at the substrate because they cannot pass along the flow paths which have a small radius of curvature, through the through holes, like the gaseous fluid.
EuroPat v2

Der Umstand, dass z. B. bei der Viehzucht im Grossen die Masse der angewandten Arbeitskraft sehr gering ist, verglichen mit dem im Vieh selbst existirenden konstanten Kapital, könnte als ent- seheidend dagegen betrachtet werden, dass agrikoles Kapital, pro- centig berechnet, mehr Arbeitskraft in Bewegung setze als das nichtagrikole gesellschaftliche Durchschnittskapital.
The fact that, say in cattle raising on a large scale, the mass of the employed labor-power is very small compared with the constant capital represented by the cattle, might be considered as a refutation of the claim that the percentage of labor-power set in motion by agricultural capital is larger than that employed by the average social capital outside of agriculture.
ParaCrawl v7.1

Das hat auch den Vorteil, dass die Mahlkörper, die aufgrund ihrer grossen Masse nach aussen gedrängt werden, die Trenneinrichtung, z.B. ein Sieb, nicht verstopfen.
It also offers the advantage that the grinding bodies that are urged outwards due to their large mass cannot clog up the separating device, for example a screen.
EuroPat v2

Aufgrund der grossen Masse der Traverse kann das zweite Sub-Schwingsystem auch als parallel geschaltet mit dem Schwingsystem bestehend aus dem in Serie geschalteten Resonator und dem ersten Sub-Schwingsystem angesehen werden.
Because of the large mass of the cross member, the second sub-oscillatory system may also be regarded as connected in parallel with the oscillatory system consisting of the series-connected resonator and first sub-oscillatory system.
EuroPat v2

Die Problematik bei den oben genannten Lösungen besteht darin, dass die den Dehnmessstreifen insgesamt bedeckenden Schutzschichten oder -folien, insbesondere die anorganischen Schichten oder Folien mit hoher Barrierewirkung, sei es, dass diese direkt auf den am Messgrössenaufnehmer applizierten Dehnmessstreifen, oder dass diese auf eine grossflächige Anordnung einer Vielzahl von Dehnmessstreifen anschliessend an deren Herstellung aufgebracht werden, aufgrund ihrer vergleichsweise grossen Masse und hohen Steifigkeit ebenfalls das mit dem Dehnmessstreifen ermittelte Messresultat verändern.
The solutions of the foregoing description suffer from the problem that the protective coatings or protective foils which form cover over the whole strain gauge, in particular the inorganic coatings or foils with a strong barrier effect, have a comparatively large mass and a high degree of stiffness so that they, too, cause a change in the measuring result produced by the strain gauge. This problem exists regardless of whether the protective coverings are applied directly to the strain gauge that is already installed on the measuring transducer or whether a covering is applied simultaneously to a large number of strain gauges following their production.
EuroPat v2

Die Wasserabgabe des Zeoliths ist stark temperatursensitiv, was zu einer betragsmässig grossen Ableitung der Masse nach der Temperatur dm / dT führt.
The water release by the zeolite is highly sensitive to temperature, resulting in a mass derivative according to mass dm/dT that is large relative to quantity.
EuroPat v2

Es hat sich nämlich überraschend gezeigt, dass bei einem Rotor 3, der aufgrund seiner grossen Masse einen Versatz ?Y 0 in Richtung der Schwerkraft K erfährt, es zu einer völligen Destabilisierung des Rotors 3 im Betriebszustand dadurch kommen kann, dass die Reglung, die die radiale Position in X Richtung des Rotors 3 stabilisieren soll, auftretende Kippschwingungen in Bezug auf die magnetische Statorebene 21 nicht dämpft sondern sogar noch verstärkt und zwar je nach dem, aus welchem Bereich der Umfangsfläche 32 des Rotors 3 der Sensor 41, 42 sein Sensorsignal 410, 420 erhält.
Surprisingly it has namely been shown that in a rotor 3 which is offset due to its large mass by ?Y 0 in direction of the gravitational force K, that a complete destabilization of the rotor 3 in the operational state can occur, so that the regulator which should stabilize the radial position of the rotor 3 in the X direction does not damp tilting movements occurring with regard to the magnetic stator plane 21 but even amplifies these and, indeed, depending on the region of the circumferential surface 32 of the rotor 3 from which the sensor 41, 42 obtained its sensor signal 410, 420 .
EuroPat v2

Sie können in großem Maße Zusammenhalt und Solidarität fördern.
They are capable of generating cohesion and solidarity on a large scale.
Europarl v8

Es wird möglich sein, sie in weit größerem Maße einzusetzen.
It will be possible to administer them to a much wider extent.
Europarl v8

Nahrungsmittel werden in immer größerem Maße zu einem strategischen Produkt.
Food is becoming, to an ever greater degree, a strategic product.
Europarl v8

Die Industrie muß also auch in großem Maße einbezogen werden.
Industry must therefore also to a large extent be involved.
Europarl v8

Ein preiswerter Warenkorb sollte die Kosten für die großen Massen in Grenzen halten.
A cheap food package had to keep the costs down for the public at large.
Europarl v8

Er hat ebenfalls in großem Maße Opportunismus gezeigt.
He also represented opportunism on a large scale.
Europarl v8

Dienstleistungen: Dasselbe gilt in noch größerem Maße für Dienstleistungen.
As for services, the same applies to them, albeit to an even greater degree.
Europarl v8

Je größer deren Masse, desto deutlicher wird der Effekt.
Since the mass is constrained to a circle the tangential acceleration of the mass is formula_9.
Wikipedia v1.0