Translation of "Grossen gefahr" in English
Angesichts
dieser
grossen
Gefahr
müssten
die
bereits
bestehenden
Vor
schriften
zur
genetischen
Qualität
des
Vermehrungsgutes
(insbesondere
die
Richtlinie
66/404)
ergänzt
werden,
um
für
die
europäischen
Wald
pflanzenzüchter
praktische
Verhaltensregeln
aufzustellen,
die
die
genetische
Vielfalt
der
neuen
Anpflanzungen
sicherstellen.
The
danger
is
a
considerable
one,
and
existing
Community
legislation
on
the
genetic
quality
of
reproductive
material
(in
particular
Directive
66/404/EEC)
should
be
supplemented
by
a
code
of
conduct
applying
to
forest
tree
nurseries
in
the
Community
in
order
to
guarantee
genetic
diversity
in
new
plantations.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
auch
darin,
ein
Belichtungssteuerungsverfahren
dahingehend
zu
verbessern,
dass
auch
farblich
korrekte
Farbkopien
von
Kopiervorlagen
erstellt
werden
können,
bei
denen
auf
Grund
ihres
grossen
Kontrastumfanges
die
Gefahr
besteht,
dass
in
den
erstellten
Farbkopien
die
Lichter
und
die
Schatten
mit
unterschiedlichen
Farbstichen
reproduziert
werden.
Another
object
of
the
invention
consists
of
improving
an
exposure
control
so
that
correct
color
copies
may
be
prepared
from
copy
masters
where,
in
view
of
their
large
contrast
range,
there
is
a
danger
that
in
the
color
copies
prepared
the
lights
and
shadows
may
be
reproduced
with
different
color
casts.
EuroPat v2
Angstgefühle
entstehen
häufig
dann,
wenn
bei
grossen
Flözmächtigkeiten
die
Gefahr
der
Hereinbrechens
der
Kohlenwand
zu
befürchten
ist.
Feelings
of
anxiety
frequently
arise
when
there
is
a
risk
(as
with
very
thick
seams)
that
part
of
the
face
might
cave
in.
EUbookshop v2
Den
hatte
er
wohl
auch,
denn
wie
wir
alle
wissen
hatte
Athene
eine
Schwäche
für
intelligente
Helden
und
sie
gab
ihm
ein
Schild
das
so
glänzte
wie
ein
Spiegel
und
sagte
dazu
das
man
einer
Grossen
Gefahr
nie
ins
Auge
blickt.
And
no
doubt
he
had
it.
Athena,
who
had
a
weakness
for
intelligent
heroes,
gave
him
a
shield
as
shining
as
a
mirror
and
told
him
that
he
should
never
look
a
big
danger
in
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Den
hatte
er
wohl
auch,
denn
wie
wir
alle
wissen
hatte
Athene
eine
Schwäche
für
intelligente
Helden
und
sie
gab
ihm
ein
Schild
das
so
glänzte
wie
ein
Spiegel
und
sagte
dazu
das
man
einer
Grossen
Gefahr
nie
ins
Auge
blickt.
Sie
sagte
ihm
wie
er
weitergehen
musste
und
verschwand.
And
no
doubt
he
had
it.
Athena,
who
had
a
weakness
for
intelligent
heroes,
gave
him
a
shield
as
shining
as
a
mirror
and
told
him
that
he
should
never
look
a
big
danger
in
the
eyes.
After,
she
explained
him
how
to
continue
his
way
and
vanished.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
eine
große
Gefahr
für
den
Frieden.
That
would
be
a
grave
danger
to
peace.
Europarl v8
Die
Gen-
und
Biotechnologie
ist
ohne
Zweifel
mit
großen
Gefahren
verbunden.
There
is
no
doubt
that
great
dangers
are
associated
with
genetic
engineering
and
biotechnology.
Europarl v8
Es
besteht
tatsächlich
eine
große
Gefahr,
dass
Sie
viele
Eigentore
erzielen
werden.
In
fact,
there
is
a
great
danger
that
you
will
score
many
own
goals.
Europarl v8
Es
bestünde
die
große
Gefahr,
diesen
Wert
zu
hoch
anzusetzen.
There
would
be
a
serious
risk
of
overestimating
that
value.
DGT v2019
Die
erste
große
Gefahr
ist
die
einer
Teilung
des
Kosovo.
The
first
major
risk
is
the
division
of
Kosovo.
Europarl v8
Das
scheint
mir
auch
mit
Blick
auf
Pittsburgh
die
große
Gefahr
zu
sein.
Looking
forward
to
Pittsburgh,
that
would
seem
to
me
to
be
the
big
danger.
Europarl v8
Es
besteht
die
große
Gefahr,
daß
Arbeit
doppelt
erledigt
wird.
There
is
a
real
risk
of
duplicating
work.
Europarl v8
Der
zivile
Aufbau
ist
in
großer
Gefahr.
The
civilian
awakening
is
at
serious
risk.
Europarl v8
Die
Blasphemie-Gesetze
stellen
für
die
pakistanischen
Christen
eine
noch
größere
Gefahr
dar.
The
blasphemy
laws
pose
even
more
danger
to
Pakistani
Christians.
Europarl v8
Aber
wir
sehen
die
große
Gefahr
für
die
gesamte
Donau.
However,
we
do
recognise
the
major
threat
to
the
Danube
as
a
whole.
Europarl v8
Diese
betrachten
den
Verlust
eines
Devisenkursmechanismus
als
große
Gefahr
für
die
geldpolitische
Stabilität.
Swedes
in
general
are
highly
critical
of
EMU
and
they
have
the
support
of
an
overwhelming
majority
of
academic
economists,
who
see
a
threat
to
monetary
stability
if
control
over
exchange
rates
is
lost.
Europarl v8
Gerade
darin
besteht
die
große
Gefahr
im
Zusammenhang
mit
der
Kernkraft.
It
is
this
which
is
the
big
risk
in
connection
with
nuclear
power.
Europarl v8
Wie
groß
die
Gefahr
ist
und
die
schleichende
Gesundheitsgefährdung,
weiß
allerdings
keiner.
However,
no
one
knows
how
great
the
danger
and
the
insidious
impact
on
people's
health
will
be.
Europarl v8
Es
besteht
große
Gefahr,
dass
sich
die
Partnerschaft
in
einem
Monolog
erschöpft.
The
partnership
is
in
serious
danger
of
being
nothing
more
than
a
monologue.
Europarl v8
Was
den
Irak
anbelangt,
so
besteht
meines
Erachtens
eine
große
Gefahr.
Let
me
now
turn
to
Iraq,
where
I
believe
there
are
great
dangers.
Europarl v8
Unser
Haus
sollte
die
Gefahr
größerer
Unruhen
im
Nahen
Osten
nicht
unterschätzen.
This
House
should
not
underestimate
the
risk
of
a
wider
conflagration
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Daneben
besteht
noch
die
zweite
große
Gefahr
des
sozialen
Dumpings
durch
die
Selbstabfertigung.
The
other
great
risk
is
that
of
social
dumping
on
account
of
self-handling.
Europarl v8
Ferner
bedeutet
das
eine
große
Gefahr
für
Forschung
und
Entwicklung.
Also,
it
is
a
big
threat
to
research
and
development.
Europarl v8
Kommt
es
zum
Krieg,
können
Frauen
jedoch
großen
Gefahren
ausgesetzt
sein.
Nonetheless,
when
war
breaks
out,
women
may
be
in
great
danger.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
besteht
gegenwärtig
eine
große
Gefahr,
das
ist
die
BSE-Seuche.
As
I
see
it,
there
is
a
major
threat
in
the
present-day
situation,
namely
BSE.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
gegenwärtig
eine
große
Gefahr:
die
Gefahr
des
Populismus.
There
is
now
a
risk
in
Europe:
the
risk
of
populism.
Europarl v8
Wenn
ich
Sie
richtig
verstehe,
warnen
Sie
uns
vor
zwei
großen
Gefahren.
So,
if
I
understand
you
right,
you're
alerting
us
to
two
big
dangers
here.
TED2020 v1