Translation of "Grossen dank" in English

Einen grossen DANK an all diejenigen Bands und DJ's die uns ihre Bewerbungen und Demos zugeschickt haben.
First of all we wanna THANK all the bands and DJ's that have been sending us their demos and contacts.
CCAligned v1

Nicht zuletzt möchte ich unseren Gästen für das entgegengebrachte Vertrauen und unseren Mitarbeitern für den geleisteten Einsatz einen grossen Dank aussprechen.
Finally, I would like to thank our guests for choosing us and our staff for their daily efforts.
CCAligned v1

Nicht zuletzt möchte ich unseren Gästen für das entgegengebrachte Vertrauen und unseren Mitarbeitern, für den professionellen Einsatz und für die bewiesene Loyalität, einen grossen Dank aussprechen!
I would like to thank all of our guests for their trust and all the members of our staff for their professional work and loyalty!
CCAligned v1

Diese zweistufigen Zusammensetzungen eigenen sich insbesondere als Klebstoffe und haben den grossen Vorteil, dass dank ihnen ein Klebstoff auf ein Substrat aufgetragen werden kann, dieses mittels Feuchtigkeit so aushärtet, dass es problemlos gehandhabt und gelagert werden kann und erst bei Bedarf mittels Wärme einfach in einem Verklebungsschritt ausgehärtet werden kann.
The two-stage compositions are suitable in particular as adhesives and have the great advantage that thanks to said two-stage compositions, an adhesive can be applied to a substrate, said adhesive cures by means of moisture in such a way that it can be handled and stored without problems, and said adhesive can be cured easily in an adhering step by means of heat only when needed.
EuroPat v2

Einen grossen Dank an alle, die daran teilgenommen haben, und ein Teil der globalen Motorrad-Gemeinschaft von Mr. CUSTOMBIKE geworden sind!
Thanks to everyone who took part and joined Mr. CUSTOMBIKE’s global motorbike community!
CCAligned v1

Einen grossen Dank gilt es auch an Patrick Eichhorn auszurichten. Er hat als abtretender Präsident die letzten vier Jahre das STB mitentscheidend geprägt und vorwärtsgebracht.
A big thanks also goes to Patrick Eichhorn. As outgoing president, he has played a decisive role in shaping and advancing the STB over the past four years.
CCAligned v1

Der Fluid 2 hat einen grossen Geschwindigkeitsbereich dank seines fortschrittlichen Trimmsystems (-2cm bis +8cm). Ob man abtaucht oder gleitet, der Fluid 2 bietet das Maximum!
The Fluid 2 has a wide speed range thanks to the advanced trim system (-2cm to +8cm). Whether diving or gliding, the Fluid 2 gives you the max!
CCAligned v1

Wer Ruhe und Rückzug sucht, findet in Madulain eine wahre Oase. Die kleinste Gemeinde des Oberengadins zählt gerade mal 230 Einwohner und verzaubert dennoch im grossen Stil: dank typischen Engadiner Häusern und einer gepflegten romanischen Alltagskultur.
Anyone looking for peace and quiet will find an oasis of tranquillity in Madulain. Although this village, the smallest in the Upper Engadin, has just 230 inhabitants, it nevertheless succeeds in captivating visitors in a big way, thanks to its typical Engadin houses and its carefully fostered Romansh culture.
CCAligned v1

Die Tätigkeit unserer Kirche und der Gemeinde ist bisher zum grossen Teil dank Spenden möglich gewesen. Falls Sie unsere Tätigkeit unterstützen möchten, wären wir sehr dankbar, wenn Sie Ihre Spende auf folgendes Konto überweisen würden:
The church and the parish have been able to function thanks to various donations. If you want to support us, we would be grateful for your donations on the following account:
CCAligned v1

Einen grossen Dank an alle, die sich die Mühe machten, mit ihren Pferden zur Schau zu kommen und sie dort vorzustellen. Wir wünschen allen ein gutes Jahr und ein Wiedersehen auf der Schau im nächsten Jahr...
Large thanks to all, which made themselves the trouble to come with their horses the show and present them there. We wish a good year and a seeing again on the show to all in the next year...
CCAligned v1

Dafür gebührt Ihnen unser großer Dank!
And for that you deserve our sincere thanks.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen.
Mr President, I would like to say a big thank you to everyone involved.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen einen großen Dank aussprechen.
I would like to say a big thank you to my fellow Members.
Europarl v8

Dafür sind wir Herrn Van Miert zu großem Dank verpflichtet.
For this we owe Mr Van Miert our grateful thanks.
Europarl v8

Mein großer Dank gilt nun der britischen Präsidentschaft.
Then I would like to say a big thank you to the British presidency.
Europarl v8

Wir sind ihnen zu großem Dank verpflichtet.
We owe them a great deal of gratitude.
Europarl v8

Das Parlament ist ihnen, so glaube ich, zu großem Dank verpflichtet.
This House owes them a great debt of gratitude.
Europarl v8

Einen ganz großen Dank möchte ich den Kollegen aus dem Haushaltsausschuss aussprechen.
I should like to express my particular thanks to my fellow Members from the Committee on Budgets.
Europarl v8

Folglich werden KMU wahrscheinlich dank größerer Transparenz einen verbesserten Marktzugang erhalten.
Consequently, SMEs will be likely to have a better market access thanks to higher transparency.
TildeMODEL v2018

Unser Land schuldet Ihnen großen Dank, Sir.
Our country owes you a great debt of gratitude, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Ihnen zu großem Dank verpflichtet.
I owe you a great deal of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Die Indienreise war ein großer Erfolg, dank Lord Flintshire.
The Indian tour was a great success, thanks to Lord Flintshire.
OpenSubtitles v2018

New York City ist ihm heute Abend anscheinend großen Dank schuldig.
Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
OpenSubtitles v2018

Unsere Bande ist groß und erfolgreich, dank der Führung unseres Chefs.
Our gang is large and prosperous thanks to boss' leadership
OpenSubtitles v2018

Ich bin überhaupt nicht gekommen, großen Dank an die Kuchenverarsche.
I haven't come at all, thanks to the cake tease.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Euch zu großem Dank verpflichtet.
We owe you a debt of gratitude, Johannes Anglicus.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle großen Grund großen Dank zu spenden.
We have all great cause to give great thanks.
OpenSubtitles v2018