Translation of "Grossen bedauern" in English
In
Vertretung
der
Frau
Bürgermeister,
die
zu
ihrem
grossen
Bedauern
wegen
anderweitiger
Verpflichtungen
heute
nicht
bei
uns
sein
kann,
habe
ich
die
Ehre
und
das
Vergnügen,
die
Informationstagung
"Kohle"
zu
er
öffnen.
I
am
pleased
and
honoured
to
ohair
the
opening
of
this
information
symposium
on
coal
in
place
of
the
Mayoress,
who
greatly
regrets
not
being
able
to
be
present
today.
EUbookshop v2
Nach
dieser
Vorbemerkung
möchte
ich
mein
großes
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen.
Having
said
that,
I
want
to
express
one
great
regret.
Europarl v8
Zu
meinem
großen
Bedauern
hat
der
Rat
Änderungsanträge
von
größter
Wichtigkeit
abgelehnt.
To
my
great
regret,
the
Council
has
rejected
some
of
the
most
important
amendments.
Europarl v8
Warum
spüre
ich
also
dieses
große
Bedauern?
Why,
then,
do
I
have
this
huge
regret?
Europarl v8
Mit
großem
Bedauern
sieht
sich
die
Kommission
zur
Anrufung
des
Europäischen
Gerichtshofes
veranlasst.
It
is
with
regret
that
the
Commission
is
bringing
this
case
to
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
es,
wenn
auch
mit
großem
Bedauern.
I
will,
though
with
great
regret.
OpenSubtitles v2018
Zu
meinem
großen
Bedauern
scheint
das
nicht
möglich
zu
sein.
I
very
much
regret
that
this
appears
not
to
be
the
case.
EUbookshop v2
Ich
sage
das
mit
großem
Bedauern.
Now,
I
say
this
with
some
regret.
OpenSubtitles v2018
Mit
grossem
Bedauern
müssen
wir
heute
die
Absage
des
Grasshopper
Cup
2020
bekanntgeben.
It
is
with
great
regret
that
we
must
announce
the
cancellation
of
the
Grasshopper
Cup
2020
CCAligned v1
Zu
meinem
großen
Bedauern
musste
ich
mich
einer
Zwangspause
unterziehen.
"Much
to
my
regret
I
had
to
submit
to
a
compulsory
recess.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihrem
großen
Bedauern
musste
sie
ihre
Lebhafte
Aushilfskraft
entlassen.
To
their
large
regret
they
had
to
dismiss
their
lively
helper.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
großes
Bedauern,
wenn
Sie
diese
schmeichelhafte
outwear
verpassen.
It
will
be
a
great
regret
if
you
miss
this
flattering
outwear.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Reinhart
sagte,
sie
würde
Tel
Aviv
mit
großem
Bedauern
verlassen.
Professor
Reinhart
said
she
was
leaving
Tel
Aviv
with
great
regret.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Bedauern
haben
wir
uns
nun
aber
zu
diesem
Schritt
entschließen
müssen.
It
is
with
great
regret
that
we
have
now
felt
forced
to
make
this
decision.
ParaCrawl v7.1
Aber
zu
meinem
großen
Bedauern
erfuhr
ich,
daß
sie
inzwischen
verstorben
ist.
Much
to
my
regret,
however,
I
found
that
she
had
died
in
the
interval.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
nahm
dies
mit
großem
Bedauern
zur
Kenntnis.
The
Supervisory
Board
acknowledged
his
decision
with
the
greatest
regret.
ParaCrawl v7.1
2.0Kg
Es
wird
ein
großes
Bedauern,
wenn
Sie
diese
schmeichelhafte
outwear
verpassen.
2.0Kg
It
will
be
a
great
regret
if
you
miss
this
flattering
outwear.
ParaCrawl v7.1
Zum
großen
Bedauern,
dem
Winter
fotografieren
wenig.
To
a
great
regret,
photograph
a
little
in
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserem
großen
Bedauern
wird
die
Marke
DPD
aktuell
zu
Betrugsversuchen
missbraucht.
To
our
great
regret
the
DPD
brand
is
currently
being
used
for
attempted
fraud.
ParaCrawl v7.1