Translation of "Grobes korn" in English
Der
Boden
muß
eine
gute
Gasdurchlässigkeit
haben
und
darf
kein
grobes
Korn
enthalten.
The
soil
must
have
a
high
permeability
to
gas
and
must
not
contain
coarse
particles.
EuroPat v2
Wenige
Maschen
bedeuten
grobes
Korn,
viel
Maschen
ergeben
entsprechend
feineres
Korn.
Bigger
mesh
mean
coarse
grain,
smaller
mesh
mean
finer
grain.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
dieser
Produkte
zu
einer
Weiterverarbeitung
wird
weiter,
vor
allem
durch
sein
grobes
Korn
und
der
daraus
resultierenden
schlechten
Verteilung,
stark
eingeschränkt.
Further
processing
of
these
products
is
additionally
hampered
particularly
due
to
its
coarse
grain
and
the
unsatisfactory
distribution
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Die
mit
der
Anlage
gemäss
Fig.
1
und
3
durchgeführten
Versuche
haben
nun
gezeigt,
dass
bei
Anwendung
der
elektrostatischen
Aufladung
mittels
Hochspannung
die
geringere
Schichtdicke
d
bei
kleinem
Korndurchmesser
das
weitaus
bessere
Resultat
bringt,
wogegen
man
bisher
der
Ansicht
war,
ein
grobes
Korn
von
etwa
10
mm
mittlerem
Durchmesser
müsse
bei
einer
grossen
Schichtdicke
d
von,
beispielsweise
500.mm
den
optimalen
Reinigungsgrad
ergeben.
The
tests,
carried
out
with
the
system
according
to
FIGS.
1
and
3,
have
now
shown
that
when
electrostatic
charging
by
means
of
a
high
electrical
potential
is
used,
the
smaller
layer
thickness
d
combined
with
a
granular
filter
material
having
small
grain
size
yields
by
far
the
better
result.
This
view
is
different
than
the
one
previously
held
that
a
coarse
particle,
with
an
average
diameter
of
approximately
10
mm,
combined
with
a
large
filter
layer
thickness
d
of
about
500
mm
must
produce
the
optimum
degree
of
cleanness.
EuroPat v2
Als
Faustregel
kann
gelten,
daß
für
grobes
Korn
(=
Kugeln
von
größerem
Durchmesser)
wenig,
für
feines
Korn
(Kugeln
von
kleinerem
Durchmesser)
viel
Lösungsmittel
zu
verwenden
ist.
It
can
be
considered
a
rule
of
thumb
that
little
solvent
is
to
be
used
for
coarse
particles
(i.e.,
spheres
with
a
fairly
large
diameter)
and
a
lot
of
solvent
is
to
be
used
for
fine
particles
(i.e.,
spheres
with
a
rather
small
diameter).
EuroPat v2
Als
relativ
grobes
Korn
(50
bis
250
µm)
kann
der
erfindungsgemäße
farbige
Korund
bevorzugt
als
Verschleißschutz
in
Bodenfliesen
eingesetzt
werden.
In
the
form
of
relatively
coarse
particles
(50
to
250
?m),
the
colored
corundum
according
to
the
invention
may
advantageously
be
used
for
protecting
floor
tiles
against
wear.
EuroPat v2
Beispielsweise
erfordern
Hochleistungs-lonenaustauschfilter
für
größe
Durchsätze
ein
grobes
Korn
möglichst
einheitlicher
Größe,
weil
sich
das
Feinkorn
in
das
Zwischenkornvolumen
der
großen
Perlen
setzt
und
auf
diese
Weise
den
Filterwiderstand
erhöht.
For
example,
high
performance
ion
exchange
filters
require
a
large
particle
of
as
uniform
a
size
as
possible
for
large
throughputs,
because
the
fine
particles
settle
in
the
inter-particle
volume
of
the
large
beads
and
increase
the
resistance
of
the
filter
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Legierungen
A
bis
G
zeigen
wiederum
gute
Bruchdehnungen
und
eine
Korngröße
unter
0,5
mm,
während
die
Vergleichslegierungen
H
bis
J
ein
grobes
Korn
mit
einer
Korngröße
über
1,5
mm
und
niedrigere
Bruchdehnungswerte
aufweisen.
Alloys
A
to
G
according
to
the
present
invention,
in
turn,
demonstrate
good
elongations
at
break
and
a
grain
size
less
than
0.5
mm,
while
comparison
alloys
H
to
J
have
a
coarse
grain,
having
a
grain
size
greater
than
1.5
mm
and
lower
values
of
elongation
at
break.
EuroPat v2
Das
Produkt
hat
ein
sehr
grobes
Korn,
ergibt
einen
reduzierten
Ausstoß
bei
der
Hart-Extrusion,
und
die
Fertigteile
zeigen
viele
Stippen
(Tabelle
2).
The
product
has
a
very
coarse
grain,
results
in
reduced
output
in
extrusion
without
plasticizer,
and
the
finished
articles
show
many
gels
(Table
2).
EuroPat v2
Beispielsweise
erfordern
Hochleistungs-Ionenaustauschfilter
für
große
Durchsätze
ein
grobes
Korn
möglichst
einheitlicher
Größe,
weil
sich
das
Feinkorn
in
das
Zwischenkornvolumen
der
großen
Perlen
setzt
und
auf
diese
Weise
den
Filterwiderstand
erhöht.
For
example,
high
performance
ion
exchange
filters
require
a
large
particle
of
as
uniform
a
size
as
possible
for
large
throughputs,
because
the
fine
particles
settle
in
the
inter-particle
volume
of
the
large
beads
and
increase
the
resistance
of
the
filter
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
meisten
Regionen,
wo
Buchweizen
angebaut
wird,
halten
ihn
für
ein
grobes
und
minderwertiges
Korn
nur
gut
für
seine
Widerstandsfähigkeit.
Most
places
where
it
is
grown,
buckwheat
is
considered
a
coarse
and
inferior
grain,
only
good
for
its
hardiness.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Regionen,
wo
Buchweizen
angebaut
wird,
halten
ihn
für
ein
grobes
und
minderwertiges
Korn
nur
gut
für
seine
Widerstandsfähigkeit....
Most
places
where
it
is
grown,
buckwheat
is
considered
a
coarse
and
inferior
grain,
only
good
for
its
hardiness.
But...
ParaCrawl v7.1
Sein
schwarzes,
grobes
Korn
mit
grünen
Tips
entwickelt
nach
dem
Aufguss
ein
Bouquet
von
duftiger
Würze.
Its
black,
rough,
grainy
leaf
with
green
tips
unfolds
a
bouquet
of
scented
spiciness
after
the
infusion.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
an
den
Flanken
ein
grobes
Korn
an
der
Oberfläche
gewählt
sein,
das
beispielsweise
zum
Vorschleifen
bei
einer
Schneckenprofilierung
dienen
kann.
On
the
flanks,
for
instance,
a
coarse
grain
can
be
chosen
on
the
surface,
which
can
be
used
for
instance
for
pregrinding
when
profiling
a
worm.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ergibt
sich
aus
der
notwendigen
Gestalt
des
Gesenkschmiedeprodukts
häufig
der
Nachteil,
dass
mitunter
das
Gefüge
der
Schmiedeprodukte
in
einigen
Bereichen
nicht
den
Anforderungen
an
eine
Feinkörnigkeit
entspricht,
da
in
diesen
Bereichen
trotzt
des
Umformens
grobes
Korn
zu
finden
ist.
Moreover,
due
to
the
required
shape
of
the
swaged
product,
a
frequent
drawback
consists
in
that
the
structure
of
the
forged
products
does
not
comply,
in
some
areas,
with
requirements
regarding
a
fine
granularity,
since
in
these
areas
rough
grains
are
found,
despite
the
forming.
EuroPat v2
Da
bei
dieser
Verformung
aber
nur
wenige
Kristallkeime
entstehen,
bildet
sich
ein
grobes
Korn,
das
die
weitere
Verarbeitung
beeinträchtigt.
Since
during
this
deformation,
however,
only
few
crystal
seeds
are
formed,
a
coarse
grain
impairing
further
processing
is
formed.
EuroPat v2
Um
Grobkornbildung
beim
Glühen
zu
vermeiden,
können
Bandabschnitte,
die
über
alle
Walzstiche
zwischen
zwei
Glühvorgängen
insgesamt
mit
dem
kritischen
Verformungsgrad
und
geringfügig
darüber
verformt
werden
sollen,
insgesamt
einer
Mindestumformung
unterzogen
werden,
bei
der
kein
grobes
Korn
mehr
gebildet
wird.
In
order
to
avoid
the
formation
of
coarse
grains
during
annealing,
strip
sections
that
are
to
be
deformed
in
all
reduction
stages
between
two
annealing
processes
with
the
critical
degree
of
deformation
in
total
are
in
total
subjected
to
a
minimal
deformation
in
which
process
no
coarse
grain
is
formed
anymore.
EuroPat v2
Die
meisten
Regionen,
wo
Buchweizen
angebaut
wird,
halten
ihn
für
ein
grobes
und
minderwertiges
Korn
nur
gut
für
seine
Widerstandsfähigkeit….
Most
places
where
it
is
grown,
buckwheat
is
considered
a
coarse
and
inferior
grain,
only
good
for
its
hardiness.
But…
ParaCrawl v7.1
Man
erhält
ein
Polymer
mit
grobem
Korn
und
hoher
Schüttdichte.
A
polymer
having
coarse
particles
and
a
high
bulk
density
is
obtained.
EuroPat v2
Bei
zunehmend
grober
werdendem
Korn
muß
auch
mehr
Gleitmittel
eingesetzt
werden.
Where
the
grain
becomes
increasingly
coarser,
then
more
lubricant
must
also
be
used.
EuroPat v2
Das
grobe
Korn
zur
Erzielung
einer
langen
Lebensdauer
hart
eingebunden.
The
coarse
grain
is
hard
bonded
to
achieve
durability.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
trimodaler
Aufbau
mit
einem
feinem,
einem
mittelgroben
und
einem
groben
Korn
ist
denkbar.
A
trimodal
construction
with
a
fine,
a
medium
coarse
and
a
coarse
grain
is
also
possible.
EuroPat v2
Das
grobe
Korn
der
Produkte
des
Vergleichsbeispiels
D
führt
bei
der
Extruderverarbeitung
zu
einer
unbefriedigenden
Oberflächenstrukturierung.
The
coarse
particles
of
the
products
of
Comparative
Example
D
lead
to
an
unsatisfactory
surface
structuring
in
the
case
of
processing
in
an
extruder.
EuroPat v2
Der
höhere
Kobaltgehalt
und
das
gröbere
Korn
verbessern
die
Lötbarkeit
und
erhöhen
die
Bruchsicherheit.
The
increased
cobalt
content
and
the
coarser
grain
improve
brazability
while
increasing
fracture
toughness.
ParaCrawl v7.1
Weißes
Marmor-Brückensägeblatt
ist
speziell
für
das
Schneiden
von
Marmor
mit
grobem
Korn
und
hoher
Härte
konzipiert.
White
marble
bridge
saw
blade
is
specially
designed
for
cutting
marble
with
coarse
grain
and
high
hardness.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kein
Gewährleistungswert
übernommen,
jedoch
darf
der
Bruch
weder
eine
ausgeprägte
Orientierung
noch
ein
Gefüge
mit
grobem
sichtbaren
Korn
aufweisen.
No
test
value
has
been
adopted,
but
the
fracture
shall
not
show
any
marked
orientation
or
texture
with
large
visible
grains.
EUbookshop v2
Letztere
bestimmt
nicht
die
Höhe
der
Rekristallisationstemperatur
sondern
die
Rekristallisierbarkeit
zu
grobem
Korn
schlechthin,
d.h.
die
Fähigkeit
oder
Unfähigkeit
des
Werkstoffs,
sich
üerhaupt
in
den
Zustand
grober
längsgerichteter
Stengelkristalle
überführen
zu
lassen.
The
latter
determines
not
the
level
of
the
recrystallization
temperature
but
the
recrystallizability
to
coarse
grain
per
se,
i.e.
the
ability
or
inability
of
the
material
to
be
converted
at
all
into
the
status
of
coarse
longitudinally-directed
columnar
crystals.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
des
erfindungsgemäßen
Waschmittelbuilders
vor
und
nach
der
Förderung
hat
gezeigt,
daß
das
Versuchsprodukt
3
trotz
recht
grobem
Korn
die
beste
Stabilität
aufweist.
The
examination
of
the
different
detergent
builders
according
to
the
present
invention
before
and
after
conveying
revealed
that
the
test
products
1,
2
and
3,
despite
very
large
particles,
exhibited
the
best
stability.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Waschmittelbuilder
zeigt
eine
Verbesserung
in
den
Pulvereigenschaften,
d.
h.
eine
höhere
Förderstabilität
und
ein
gröberes
Korn.
All
three
detergent
builders
according
to
the
invention
exhibit
an
improvement
in
the
powder
properties,
i.e.,
a
greater
conveying
stability
and
a
coarser
particle
size.
EuroPat v2
Alle
drei
erfindungsgemäßen
Waschmittelbuilder
zeigen
eine
Verbesserung
in
den
Pulvereigenschaften,
d.
h.
eine
höhere
Förderstabilität
und
ein
gröberes
Korn.
All
three
detergent
builders
according
to
the
invention
exhibit
an
improvement
in
the
powder
properties,
i.e.,
a
greater
conveying
stability
and
a
coarser
particle
size.
EuroPat v2