Translation of "Großes erbe" in English

Die nationale Identität von Tibet wird zerstört und sein großes historisches Erbe ausgehöhlt.
The national identity of Tibet is being destroyed, and its great historical legacy eroded.
Europarl v8

Es gibt also kein großes Erbe des Stolzes auf Bildung.
So there isn't a big legacy in the pride of education.
TED2020 v1

Vielleicht wissen Sie's nicht, aber unser Dorf hat ein großes kulturelles Erbe.
You might not know this, but our village has an amazing heritage.
OpenSubtitles v2018

Gott hat uns ein gelobtes Land überlassen, ein großes Erbe.
God has given us a promised land, a great inheritance.
OpenSubtitles v2018

Als Sohn von T Krishnamacharya trat Desikachar ein großes Erbe an.
As the son of T Krishnamacharya, Desikachar was born into a great legacy of yoga.
ParaCrawl v7.1

Historische Ereignisse haben Rab ein großes kulturelles Erbe hinterlassen.
Historic events have left Rab a great cultural legacy.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein großes Erbe zu gewinnen oder zu verlieren.
There is a great inheritance to be gained or lost.’
ParaCrawl v7.1

Also hast du nie etwas über dein großes Erbe gehört.
So you were never told of your great heritage.
ParaCrawl v7.1

Ja, das Erbe ist ein großes Erbe.
Yes, the inheritance is a large inheritance.
ParaCrawl v7.1

Cäsar Ritz starb am 23. Oktober 1918 und hinterließ ein großes Erbe.
César Ritz died on 23 October 1918, leaving an unrivalled legacy.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Erbe ist mit Hebron verbunden.
There is a great inheritance bound up with Hebron.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein großes Erbe zu gewinnen, aber wir können es versäumen.
There is a great inheritance, but we can miss it.
ParaCrawl v7.1

Fritz Hansen hat ein großes Erbe im dänischen Design mit vielen starken Klassikern.
Fritz Hansen is responsible for a great heritage of classic and iconic Danish design.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt verfügt über ein großes kulturelles Erbe und einen architektonischen Mudéjar Stil.
A town with a great cultural lineage and ‘Mudejar’ (Moorish) style architecture.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein großes Erbe f¨¹r alle Menschen.
It is a great heritage for all humans.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Zweifel daran, dass mir Herr Monti ein großes Erbe hinterlassen hat.
There is no doubt that I have inherited a great legacy from Mr Monti.
Europarl v8

Universitäten großes Erbe in der ganzen Welt sind die unschätzbaren Beitrag bestimmter Visionäre auf der Welt.
Universities of great legacy across the world are the invaluable contribution of certain visionaries to the world.
ParaCrawl v7.1

Welch großes Erbe erreichte sie!
What a large inheritance came to them!
ParaCrawl v7.1

Wie wurde euch bewusst, dass England solch ein großes Erbe an Lehmhäusern besitzt?
How did you realise that England holds a large heritage of earth houses ?
CCAligned v1

Man kann also annehmen, daß er von beiden Seiten ein großes Erbe mitbrachte.
From both sides he is supposed to have a great heritage.
ParaCrawl v7.1

Ein großes historisches Erbe, erstaunliche Kirchen und die Burgmauern, die das Dorf umgeben.
A big historical heritage, amazing churches and it’s castle walls that surround the village.
ParaCrawl v7.1

Mit nur 49 Jahren verstirbt Anna Hauser am 21. Juni 1964 und hinterlässt ein großes Erbe.
At the young age of 49, Anna Hauser dies on 21 June 1964 and leaves behind a grand inheritance.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte hervorheben, daß es sich um eine Übergangsregelung handelt, da die Inseln ein großes natürliches Erbe mit einer reizvollen Umgebung und einer großen Attraktivität für Touristen sind, die mit der Umsetzung einer Umweltpolitik, die nicht nur auf Ausnahmeregelungen basiert, letzten Endes nur davon profitieren wird.
But I would like to stress the temporary nature of these regimes because, since the islands constitute an immense natural heritage of great value for tourism and the environment, they have everything to gain from implementing environmental policies that are not based on dispensations.
Europarl v8

Nun, zum Beispiel, weil jede Sprache ein großes kulturelles Erbe mit sich bringt und die Vielfalt Europas bereichert.
Well, for one thing, because every language carries with it an enormous cultural heritage that enriches European diversity.
Europarl v8

Abschließend sei daran erinnert, dass, wenn das europäische Kino einerseits ein großes Erbe darstellt, es zugleich auch weiterhin Teil unserer Zukunft bleiben muss.
In conclusion, I should like to point out that, whilst European cinema is already a fine heritage, it must continue to form part of our future.
Europarl v8

Herr Blair hat Recht, wenn er sagt, dass wir ein großes Erbe zu bewahren haben.
Mr Blair is right when he says that we have a great legacy to uphold.
Europarl v8