Translation of "Großes erbe" in English
Die
nationale
Identität
von
Tibet
wird
zerstört
und
sein
großes
historisches
Erbe
ausgehöhlt.
The
national
identity
of
Tibet
is
being
destroyed,
and
its
great
historical
legacy
eroded.
Europarl v8
Es
gibt
also
kein
großes
Erbe
des
Stolzes
auf
Bildung.
So
there
isn't
a
big
legacy
in
the
pride
of
education.
TED2020 v1
Vielleicht
wissen
Sie's
nicht,
aber
unser
Dorf
hat
ein
großes
kulturelles
Erbe.
You
might
not
know
this,
but
our
village
has
an
amazing
heritage.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
uns
ein
gelobtes
Land
überlassen,
ein
großes
Erbe.
God
has
given
us
a
promised
land,
a
great
inheritance.
OpenSubtitles v2018
Als
Sohn
von
T
Krishnamacharya
trat
Desikachar
ein
großes
Erbe
an.
As
the
son
of
T
Krishnamacharya,
Desikachar
was
born
into
a
great
legacy
of
yoga.
ParaCrawl v7.1
Historische
Ereignisse
haben
Rab
ein
großes
kulturelles
Erbe
hinterlassen.
Historic
events
have
left
Rab
a
great
cultural
legacy.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
großes
Erbe
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren.
There
is
a
great
inheritance
to
be
gained
or
lost.’
ParaCrawl v7.1
Also
hast
du
nie
etwas
über
dein
großes
Erbe
gehört.
So
you
were
never
told
of
your
great
heritage.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
Erbe
ist
ein
großes
Erbe.
Yes,
the
inheritance
is
a
large
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Cäsar
Ritz
starb
am
23.
Oktober
1918
und
hinterließ
ein
großes
Erbe.
César
Ritz
died
on
23
October
1918,
leaving
an
unrivalled
legacy.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Erbe
ist
mit
Hebron
verbunden.
There
is
a
great
inheritance
bound
up
with
Hebron.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
großes
Erbe
zu
gewinnen,
aber
wir
können
es
versäumen.
There
is
a
great
inheritance,
but
we
can
miss
it.
ParaCrawl v7.1
Fritz
Hansen
hat
ein
großes
Erbe
im
dänischen
Design
mit
vielen
starken
Klassikern.
Fritz
Hansen
is
responsible
for
a
great
heritage
of
classic
and
iconic
Danish
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
verfügt
über
ein
großes
kulturelles
Erbe
und
einen
architektonischen
Mudéjar
Stil.
A
town
with
a
great
cultural
lineage
and
‘Mudejar’
(Moorish)
style
architecture.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
großes
Erbe
f¨¹r
alle
Menschen.
It
is
a
great
heritage
for
all
humans.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zweifel
daran,
dass
mir
Herr
Monti
ein
großes
Erbe
hinterlassen
hat.
There
is
no
doubt
that
I
have
inherited
a
great
legacy
from
Mr
Monti.
Europarl v8
Universitäten
großes
Erbe
in
der
ganzen
Welt
sind
die
unschätzbaren
Beitrag
bestimmter
Visionäre
auf
der
Welt.
Universities
of
great
legacy
across
the
world
are
the
invaluable
contribution
of
certain
visionaries
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Welch
großes
Erbe
erreichte
sie!
What
a
large
inheritance
came
to
them!
ParaCrawl v7.1
Wie
wurde
euch
bewusst,
dass
England
solch
ein
großes
Erbe
an
Lehmhäusern
besitzt?
How
did
you
realise
that
England
holds
a
large
heritage
of
earth
houses
?
CCAligned v1
Man
kann
also
annehmen,
daß
er
von
beiden
Seiten
ein
großes
Erbe
mitbrachte.
From
both
sides
he
is
supposed
to
have
a
great
heritage.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
historisches
Erbe,
erstaunliche
Kirchen
und
die
Burgmauern,
die
das
Dorf
umgeben.
A
big
historical
heritage,
amazing
churches
and
it’s
castle
walls
that
surround
the
village.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
49
Jahren
verstirbt
Anna
Hauser
am
21.
Juni
1964
und
hinterlässt
ein
großes
Erbe.
At
the
young
age
of
49,
Anna
Hauser
dies
on
21
June
1964
and
leaves
behind
a
grand
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hervorheben,
daß
es
sich
um
eine
Übergangsregelung
handelt,
da
die
Inseln
ein
großes
natürliches
Erbe
mit
einer
reizvollen
Umgebung
und
einer
großen
Attraktivität
für
Touristen
sind,
die
mit
der
Umsetzung
einer
Umweltpolitik,
die
nicht
nur
auf
Ausnahmeregelungen
basiert,
letzten
Endes
nur
davon
profitieren
wird.
But
I
would
like
to
stress
the
temporary
nature
of
these
regimes
because,
since
the
islands
constitute
an
immense
natural
heritage
of
great
value
for
tourism
and
the
environment,
they
have
everything
to
gain
from
implementing
environmental
policies
that
are
not
based
on
dispensations.
Europarl v8
Nun,
zum
Beispiel,
weil
jede
Sprache
ein
großes
kulturelles
Erbe
mit
sich
bringt
und
die
Vielfalt
Europas
bereichert.
Well,
for
one
thing,
because
every
language
carries
with
it
an
enormous
cultural
heritage
that
enriches
European
diversity.
Europarl v8
Abschließend
sei
daran
erinnert,
dass,
wenn
das
europäische
Kino
einerseits
ein
großes
Erbe
darstellt,
es
zugleich
auch
weiterhin
Teil
unserer
Zukunft
bleiben
muss.
In
conclusion,
I
should
like
to
point
out
that,
whilst
European
cinema
is
already
a
fine
heritage,
it
must
continue
to
form
part
of
our
future.
Europarl v8
Herr
Blair
hat
Recht,
wenn
er
sagt,
dass
wir
ein
großes
Erbe
zu
bewahren
haben.
Mr Blair
is
right
when
he
says
that
we
have
a
great
legacy
to
uphold.
Europarl v8